«Хватит меня называть «дорогая», как в этих дурацких сериалах для домохозяек, которым нечего делать целыми днями!» — раздраженно произнесла она и в ее голосе прозвучала некоторая отчужденность, — «Ты, я смотрю, начинаешь забывать мое имя?» «Элис, да какая муха тебя укусила?» — Ральф, внимательно поглядев на нее, остановился и тоже, развязав шнурки, снял с себя легкие кроссовки, через сетчатую ткань которых начал забиваться песок.
«Пойдем ближе к воде!» — предложил Ральф, — «Ноги не так проваливаются, да и там прохладнее, ты скорее поостынешь!» Он сделал попытку ее обнять, переложив босоножки в другую руку, к своим кроссовкам, но Алисия довольно ловко уклонилась — «Нет, сказала же!» Ральф убрал руку, и они пошли вдоль кромки прибоя, оставляя за собой две цепочки следов.
«Ральф, послушай, вы могли потревожить тех духов мертввых, которые обитают на Острове, я ведь не напрасно говорила тебе про этих кукол! Они — воплощение того, чего не должно быть между живыми людьми! Этот Хулиан — это служитель самого дьявола! А развалины… Да там все должно быть черно от впитавшейся в камни крови, до сих пор!» — она, сделав шаг вперед, резко обернулась и снова посмотрела в его глаза. На это раз в ее взгляде не было злости, а скорее, какое-то сочквствие, какое может быть при разговоре с неразумным ребенком, сделавшим что-то не очень хорошее и не сразу осознавшего, что именно.
«Не знаю, Элис…» — пожал плечами Ральф, глядя на зеркальную гладь Моря Кортеса, — «Там настолько было все тихо и спокойно… Никогда бы не поверил, если бы не знал. Тем более, мы не хотели сделать ничего такого…» «Да! Там тихо и спокойно! Сейчас — тихо и спокойно! А сколько эти камни слышали криков боли и ужаса? Покой духов мертвых вообще нельзя нарушать! А если вы своим присутствием потревожили тех, кто там спит, то это может закончиться для вас не очень хорошо…» — продолжила она. Они некоторое время шли молча, иногда поддевая пальцами босых ног мелкие ракушки, иногда попадавшиеся на песке.
«Говорят, машину Луиса, вашего знакомого, который возил вас в Кино-дель-мар, разнес в щепки грузовик… Как раз после вашей поездки на Остров…» — произнесла Алисия после некотрой паузы. Ральф почувствовал, что лицо его холодеет. «Ты в этом уверена? Может быть, это обычное стечение обстоятельств…» — внезапно, голос Ральфа слегко охрип. «Не бывает случайных стечений обстоятельств в таких вопросах!» — резко отрезала она, отрицательно мотнув головой — «В этом городке не сроду не строилось ничего такого, чтобы нанимать такой огромный грузовик, да и загружать его по самую пробку необработанными валунами… Да и водителя, поговаривают, тоже никто раньше не видел в наших краях… А он сидел в кабине еще и с белым пером во волосах…»
«Да… мы слышали о чем-то в этом духе…» — у Ральфа возникто ощущение дежа-вю. «Этот грузовик пронесся по улице, никуда не сворачивая и исчез… как будто его и не было никогда! Он словно растворился, едва выехав из города…» — Алисия безнадежно махнула рукой и снова поддела маленькую раковину очаровательным пальчиком ноги — «Полиция, говорят, выехала по следам довольно быстро, но следы колес грузовика, четко отпечатавшиеся на улице здесь, в городке, потерялись сразу за знаком об окончании населенного пункта… Никто не нашел ровным счетом ничего…»
За разговором, они отошли достаточно далеко. Пляж был пустынен. Исчезли даже немногочисленные любители вечерних купаний из числа туристов и севера. «Элис…» — Ральф снова обнял ее и теперь она не сопростивлялась этому, — «Давай не будем думать о плохом… Я так по тебе соскучился!» «Да как я могу не думать об этом!» — восликнула она, удивляясь его спокойствию — «Неужели ты не понял до сих пор, что все это — звенья одной цепи! И этот грузовик, будь он неладен, и медузы, прилепившиеся к вашему Генри и автобус, взявшийся неизвестно откуда, как раз в тот же день… И этот Хесус, о котором никто хорошего слова сказать не может…»
Они шли вобнимку и дорожки следов сблизились. «Я хочу надеяться, что все обойдется… Но вот как-то мне неспокойно на душе…» — Алисия повернулась к нему лицом, глядя из-под руки. «Элис, все будет хорошо… Во всяком случае — у тебя…» — Ральф старался держаться уверенно, но охрипший голос его все-таки выдал. «Ты-то сам в этом уверен?» — снисходительно спросила она — «Ладно, ты стараешься успокоить меня, но себя самого зачем обманывать?!». «Хотелось бы…» — подал плечами Толстый.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
«Я знаю, ты довольно скоро уедешь…» — вдруг произнесла она и в её голосе просквозила неподдельная горечь, — «И вряд ли ты вернешься сюда снова… Я уже не говорю, чтобы ты вернулся ко мне… Хотя бы сюда… Еще раз… Да и мне не жить в вашей Англии… Ты ведь меня с собой не заберешь…» Алисия замолчала, думая о своем и собираясь с силами. «Я это как-нибудь переживу, как бы плохо мне не было…» — голос ее предательски дрогнул, — «Но я все же хочу… Чтобы ты уехал отсюда живым… В свою Англию…» — в её глазах снова заблестели слезы. «Элис, не спеши меня хоронить! Я к тебе здорово привязался за это время и, вероятно, более, чем привязался…» — Ральф, взяв обеими руками за талию, развернул ее к себе — «Ты ведь сама со мной, или ко мне не поедешь… Но возможно мы на эту тему еще поговорим… И потом, я еще никуда не уезжаю…»
Он прижал ее к себе покрепче — «Теперь ты не вырвешься!» «Я и не хочу вырываться… Поцелуй меня…» — она обхватила руками его шею и, притянув поближе голову, стала целовать его лицо. «Нет, не так… ты целуешь…» — Ральф слегка отстранил ее. «Нужно вот так…» — он соединил свои губы и её. Алисия, прижавшись к нему еще плотнее, тяжело задышала — «Как я по тебе соскучилась…» — прошептала она ему на ухо. Ральф бережно снял с ее плеч накидку, и теперь гладил руками, попутно целуя, ее шею и плечи. «Там песок сухой…» — прошептала она, увлекая Ральфа от воды, в сторону пляжа…
Глава двадцать третья
Вода превратится в расплавленную серу, а воздух станет огнем. И накроет тот огонь твердь земную со всеми тварями, живущими на ней…
Через пару дней после рыбалки, Генри начал делать первые самостоятельные попытки вставать с постели. Понемногу возвращался аппетит. Рыба, которой их угостил доктор, была съедена без остатка, вечером того же дня. «Долбаные медузы…» — досадливо поморщился Громила, сидя на своей кровати, объедая оставшийся от тушки, белый хребет и облизывая пальцы, — «Вкусно, черт возьми!» Он довольно уверенно шел на поправку, но, голова все еще плохо слушалась своего хозяина и нещадно кружилась даже при попытке дойти до туалета. «Но ходить-то нужно!» — Генри с умным видом, поднимал указательный палец вверх, словно он изрек непререкаемую истину, — «Иначе есть риск, заработать пролежни!»
«Астронавт на Луне!» — подкалывал его Альберт, видя, как Генри в очередной раз не попадает в поворот. «Парни, неужели вы меня отправите назад, в Англию?» — спрашивал он, умоляюще глядя на остальных. «Да, брат! Именно это мы и сделаем! И даже не спорь!» — Ральф склонился над его кроватью — «Мы и сами уже подумываем над тем, чтобы сворачивать свое присутствие здесь. Так что, не переживай, ты немного потеряешь, мы вскоре обязательно подтянемся». Генри закрыл глаза. Одинокая слеза выступила в уголке галаза и, потеряв равновесие, скатилась по виску к уху.
«Вот только, давай, ты не станешь давать воли чувствам. Нам тоже нелегко далось это решение! Доктор нам весь мозг проел!» — Альберт похлопал его по груди, — «Макс уже оформил для тебя билеты по маршруту от Эрмосильо до Мехико и оттуда до Лондона. Твой отъезд должен состояться через три дня! Но садиться тебе придется в Хитроу, потому что сезонные билеты с прилетом на нашу «Козью ферму» уже отменены. Надеюсь, к тому времени, ты придешь в чувство уже в достаточной степени и будешь способен сделать эту пересадку!» «Хорошо, парни… как-нибудь до дома доберусь… куда же я денусь, мы еще и не туда с вами забирались…» — слезы душили Генри, но он нашел в себе силы сказать это хоть и слабым, но ровным, наколько это было возможно, голосом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})