Знаменитый роман бельгийской писательницы, построенный отчасти как современный римейк-пародия на “Орландо” Вирджинии Вульф.
Генрих Бёлль. Глазами клоуна. Групповой портрет с дамой. Потерянная честь Катарины Блюм. Письмо моим сыновьям. Перевод с немецкого Е. Кацевой, Е. Михелевича, Р. Райт-Ковалевой. М., “ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир”, 2003, 544 стр., 5000 экз.
В издательской серии “ХХ век. Зарубежная классика” вышли подготовленные Евгенией Кацевой (она же автор предисловий) тома избранной прозы Бёлля и Фриша ( Фриш Макс. Homo faber. Монток. Человек приходит в эпоху голоцена. Синяя борода. Перевод с немецкого Л. Лугиной, Е. Кацевой, С. Шлапоберской. 2004, 495 стр., 5000 экз. Кроме указанных на титуле в книгу вошли: “Сценарий одного несчастья”, “Вильгельм Телль для школы”, “Опросные листы 1966 — 1977 гг.”, “Швейцария без армии?”). Редакционная коллегия серии: С. С. Аверинцев , С. К. Апт, А. Я. Ливергант, М. И. Былинкина, Е. А. Кацева.
Борис Гашев. Невидимка. Стихи. М., “Футурум БМ”, 2003, 142 стр., 1000 экз.
В издательской серии “Первая книга поэта” вышла книга Бориса Владимировича Гашева (1939 — 2000), стихи которого при жизни автора известны были почти исключительно в кругу его литературных друзей. “Я всегда помнила об этом человеке, что вот живет в моей родной Перми настоящий поэт. Всегда знала, что рано или поздно он будет издан, и прочитан, и признан”, — пишет Анна Бердичевская, главный редактор издательства “Футурум БМ” и автор предисловия. В книге два раздела: “Стихи, собранные самим автором при жизни и выстроенные им в свой первый сборник” и “Архив”; на последних страницах помещены воспоминания Надежды Гашевой о муже.
Василий Голованов. Время чаепития. Повести и рассказы. М., “Вагриус”, 2004, 285 стр., 3000 экз.
В книгу вошли повести “Танк” (первая публикация в “Новом мире” — 2003, № 5), “Ни с кем и никогда”, рассказы из цикла “Территория любви”.
Джеймс Джойс. Портрет художника. Перевод и комментарии С. Хоружего. М., “Минувшее”, 2003, 316 стр., 3000 экз.
“Первый раз в русском переводе — первая проза Джеймса Джойса: этюд-исповедь „Портрет художника” (не путать с романом „Портрет художника в юности”. — С. К. ) и роман „Герой Стивен”, частично уничтоженный автором. Прозу автора сопровождают комментарий и дешифрующая статья” (из издательской аннотации; “дешифрующая статья” называется “Записки универсума в юности” и принадлежит Сергею Хоружему).
Илья Ильф, Евгений Петров. Одноэтажная Америка. Письма из Америки. Составление и вступительная статья А. И. Ильф. М., “Текст”, 2003, 511 стр., 5000 экз.
Книга напечатана в авторской редакции по первому изданию 1937 года (в последующие издания вносилась цензурная правка) с добавлением не печатавшихся ранее писем и фотографий из личного архива А. И. Ильф.
Имре Кёртес. Кадиш по нерожденному ребенку. Перевод с венгерского Ю. Гусева. М., “Текст”, 2003, 206 стр., 3500 экз.
Повесть нобелевского лауреата 2002 года, представляющая монолог героя, который заворожен ужасом Освенцима и уже не верит ни в Бога, ни в возможность разумного устроения человеческой жизни: “...если что-то и в самом деле иррационально, если для чего-то действительно нет объяснения, то это не зло, а, напротив, добро. Вот почему меня давно интересуют не вожди, канцлеры и прочие сановные узурпаторы, сколько бы любопытных вещей ни рассказывали бы вы мне об их душевном мире: нет, вместо жизни диктаторов меня уже давным-давно интересует исключительно жизнь святых, ибо ее я нахожу интересной и непостижимой, для нее не нахожу чисто рационального объяснения...”
Николай Коляда. Носферату. Пьесы и киносценарии. Екатеринбург, Уральское издательство, 2003, 416 стр., 3000 экз.
“Птица Феникс”, “Бенефис (Вовка-Морковка, Кликуша)”, “Вор”, “Носферату”, “Дудочка”, “Нюра Чапай”, “Откуда-куда-зачем”, “Нежность”, “Рогатая зеленая змеюка”, “Недотыкомка”, “Курица”.
Вячеслав Куприянов. Лучшие времена. Стихотворения. Верлибры. Переводы. М., “Молодая гвардия”, 2003, 366 стр., 3000 экз.
Книга, составленная автором как своеобразная визитная карточка, — избранное из написанного более чем за тридцать лет.
Олег Ларин. Пейзаж из криков. Повести. М., “Новый ключ”, 2003, 336 стр., 500 экз.
Проза постоянного автора “Нового мира”, прозаика и очеркиста, — повести “Пустынька”, “Пейзаж из криков”, “Небылица в лицах”.
Виктор Некрасов. Записки зеваки. Составление, предисловие, примечания В. А. Потресова. М., “Плюс-Минус”, 2003, 604 стр., 5000 экз.
Автобиографическая проза Виктора Некрасова (“Записки зеваки”, “Взгляд в нечто”, “Саперлипопет”, “Случай на Мамаевом кургане”) в издательской серии “Мой 20 век”.
Джордж Оруэлл. Фунты лиха в Париже и Лондоне. Повесть. Перевод с английского В. Домитеевой. СПб., “Азбука-классика”, 2003, 244 стр., 10 000 экз.
Первая, написанная в 1933 году, повесть Оруэлла, отчасти автобиографическая, о собственной молодости и “артистической нищете”.
Наталья Смирнова. Женская азбука. М., “Футурум БМ”, 2003, 286 стр., 1000 экз.
Третья книга современного прозаика: несколько рассказов и коротких повестей, а также цикл, давший название книге, — “истории, воспоминания и размышления самых разных женщин — веселых, молодых, удачливых, образованных, замужних, а также печальных, немолодых, одиноких”; “истории” эти представляют собой социально-психологические, биографические иронично написанные миниатюры, которые, несмотря на наличие длинного списка женщин-“информантов” писателя, уже не имеют прямого отношения к прототипам, а являются самостоятельной и оригинальной художественной формой, изобретателем которой в данном случае выступает автор книги.
Елена Съянова. Гнездо орла. Роман. М., “ОЛМА-ПРЕСС Звездный мир”, 2004, 480 стр., 3000 экз.
Попытка художественного исследования феномена немецкого фашизма, на материале истории Третьего рейха (действие романа происходит в 1937 — 1959 годах), среди действующих лиц Гитлер, Гесс, Геринг, Муссолини, Борман и, что в данном случае важно для авторского замысла, члены их семей. “Композиционный принцип романа можно сформулировать так: „а в это время”. Вот вам история, политика, столкновение государств и „высших интересов” нации. А вот — обыкновенная жизнь „маленьких”, очень маленьких, безобидных людей, которые приносят друг другу страдания. На самом деле „времена” здесь разные: быстрое, катастрофическое, постоянно взрывающееся время политики и очень медленное время „частной жизни”... Но эти „времена” не параллельны, они переходят друг в друга, постоянно смешиваются, теряют разделяющие их границы” (из послесловия к роману Олега Дарка).
Николай Тряпкин. Горящий Водолей. Составление, вступительная статья С. С. Куняева. М., “Молодая гвардия”, 2003, 494 стр., 3000 экз.
Избранные стихотворения — лучшее за пятьдесят лет.
.
Ив Аман. Александр Мень: “Люди ждут Слова”. Авторизованный перевод с французского Н. В. Гарской. М., “Рудомино”, “Текст”, 2003, 191 стр., 3000 экз.
Одна из самых востребованных книг (нынешнее издание — 4-е, переработанное) о личности и деятельности Александра Меня, написанная его учеником, французом, для французского читателя и почти сразу же переведенная на русский язык. Предисловие к книге написал архиепископ Михаил (Мудьюгин), ныне покойный, послесловие — Георгий Чистяков.
Алексей Левинсон. Опыт социографии. Статьи. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 664 стр.
“...здесь собраны статьи, написанные в разное время и посвященные весьма разным вопросам: город, насилие, книга, реклама... В той конфигурации тем, которая сложилась, отражается не только моя биография за тридцать с чем-то лет, но, как я думаю, и движение общественного интереса, предчувствие которого часто управляло моим выбором. Для общества это история, а для меня как обывателя, порой участника, а также исследователя и автора это — опыт” (из авторского предисловия). Разделы книги: “Город и ценности”, “Праздник и памятник”. “Неклассические формы” (дефицит и реклама как неклассические социальные формы), “Чувственность” (социология запахов), “Институты и идентичность”, “Мужская война” (о насилии).
Борис Носик. Альберт Швейцер. Белый доктор из джунглей. Издание 2-е, переработанное. М., “Текст”, 2003, 431 стр., 3000 экз.
Издававшееся в 70-е годы жизнеописание Швейцера, переработанное автором для нового издания.