Издававшееся в 70-е годы жизнеописание Швейцера, переработанное автором для нового издания.
Уго Перси. “Не пой, красавица, при мне...” Культурная территория русского романтизма. Перевод с итальянского Я. Токаревой и У. Перси. Под редакцией А. Полонского. М., “Аграф”, 2003, 336 стр., 1000 экз.
Музыка и образы музыкантов в русской классике (у Пушкина, Лермонтова, Станкевича, Панаева и других).
Марина Райкина. Галина Волчек, как правило, вне правил. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 576 стр., 10 000 экз.
Книга об одной из центральных фигур русского театра второй половины ХХ века, актрисе и режиссере, руководителе одного из самых знаменитых театров страны, яркой, неординарной личности — вот основная тональность книги, в работе над которой автор использовал личные впечатления и размышления о Галине Волчек, ее рассказы о своем детстве, семье, учебе, молодости, театральной судьбе, а также рассказы о Волчек ее друзей и коллег. Повествование сопровождается огромным количеством фотографий из личных и театральных архивов.
Р. Х. Симонян. Россия и страны Балтии. М., “Academia”, 2003, 456 стр., 2000 экз.
Монография директора Российско-Балтийского центра Института социологии РАН, написанная на материале многолетнего изучения тех социальных процессов, которые происходили сначала в Прибалтийских республиках Советского Союза, а затем уже в Литве, Латвии, Эстонии как суверенных государствах; “...все происходящее в этом регионе рассматривается здесь через призму отношений с Россией... Своей задачей автор поставил проанализировать широкий комплекс социальных процессов, включая экономические, политические, этнокультурные, психологические, правовые и этические аспекты на основе компаративного подхода” (от автора). В книге четыре главы: “Социальный феномен „Страны Балтии””, “Российская диаспора в Балтии”, “Движение к либеральной экономике и формирование новой социальной структуры”, “Два информационных пространства”.
Гилберт Кийт Честертон. Человек с золотым ключом. Перевод с английского Н. Л. Трауберг. М, “Кукушка”, 2003, 332 стр., 3000 экз.
“Автобиография” и эссе с автобиографическими мотивами Честертона в издательской серии “Мой 20 век”.
Сергей Чупринин. Русская литература сегодня. Путеводитель. М., “ОЛМА-ПРЕСС”, 2003, 445 стр., 3000 экз.
Развернутые, снабженные библиографией справки о более чем ста ведущих современных писателях (поэтах, прозаиках, критиках), а также — хроника наиболее выдающихся литературных событий с 1986 по 2003 год (раздел “Памятные даты”), сведения о литературных премиях России, писательских союзах и объединениях, представление периодических изданий. Поскольку, “отбирая в современной литературе самое достопримечательное, автор ориентировался не на собственный придирчивый вкус, а на темы, сюжеты и фигуры, наиболее актуальные для сегодняшнего читательского большинства, то эту книгу, вероятно, можно использовать и как учебное пособие” (от автора).
Составитель Сергей Костырко.
Периодика
“Вестник”, “Время новостей”, “Vip.Lenta.Ru”, “GlobalRus.ru”, “Дело”, “День и ночь”, “День литературы”, “Еженедельный журнал”, “Завтра”, “Знание — сила”,
“Иерусалимский журнал”, “Известия”, “Иностранная литература”,
“Книжное обозрение”, “Континент”, “Кольцо „А””, “Лебедь”, “Левая Россия”, “Литература”, “Литературная газета”, “Литературная Россия”, “LiveJournal”, “Московские новости”, “Московский литератор”, “Народ Книги в мире книг”,
“Наш современник”, “НГ Ex libris”, “Нева”, “Неприкосновенный запас”,
“Новая газета”, “Новая Польша”, “Новое время”, “Огонек”, “Октябрь”,
“Отечественные записки”, “ПОЛИТ.РУ”, “Посев”, “Права человека в России”, “Простор”, “Российский писатель”, “Русский Журнал”, “Русский курьер”,
“Свободная мысль — ХХI”, “Сибирские огни”, “Собеседник”, “Солнечное сплетение”, “Спецназ России”, “Топос”, “Урал”
Леонид Агранович. В те разнообразные годы. Воспоминания об Александре Галиче. — “Иерусалимский журнал”. Журнал современной израильской литературы на русском языке. Выходит ежеквартально. Иерусалим, 2003, № 14-15 <http://www.antho.net/jr>.
“Провожать Галичей в аэропорт собралось неожиданно много народу, хотя заметно было и чье-то понятное отсутствие, страшно же. Андрей Дмитриевич Сахаров. Лева Копелев, знакомые, известные, неизвестные, неофициальные лица. Ангелина, несмотря на жару, в норковой шубке, сережки, брошь... Кто-то пошутил: „Ты как Остап Бендер на румынской границе”. Предполагалось, ценности эти помогут перебиться там первое время, но таможня не пропустила караты. Пахло бедой, навсегда же прощались, но шутили, острили, бодрились, а кто-то и всплакнул...”
См. также: Валерий Лебедев, “Рядом с Галичем” — “Лебедь”, Бостон, 2004, № 361, 8 февраля <http://www.lebed.com>.
Василий Аксенов. Вольтерьянцы и вольтерьянки. Старинный роман. — “Октябрь”, 2004, № 1, 2 <http://magazines.russ.ru/October>.
“Глава первая, в коей парсуна превращается в роман, пустынные брега в парижскую Масленицу, портрет Вольтера в живую персону, театральный скандал в триумф, трезубец Нептуна в объятия Морфея…” Ну и так далее.
Cм. также: “Да, нам не хватает такого, как Вольтер. Не вождя, который поведет армии, а духовного лидера, который и сдержит своим обаянием революции, и будет чувствовать социальную справедливость. Просвещенного, элегантного человека с большим чувством юмора”, — говорит Василий Аксенов в беседе с главным редактором “Октября” Ириной Барметовой (“Московские новости”, 2004, № 3 <http://www.mn.ru>; полностью — “Октябрь”, 2004, № 2).
Cм. также: Василий Аксенов, “Язык курятника” — “Огонек”, 2004, № 6 <http://www.ogoniok.com>; о русском языке: “<…> можно смело попрощаться с Великим и Могучим. Остается только надеяться на будущий Правдивый и Свободный”.
См . также: Михаил Генделев, “Ода на взятие Биаррица 20 августа 2002 года” — “Солнечное сплетение”, № 24-25 <http://www.plexus.org.il>.
Василий Палыч наш Аксенов
комплект
респект
унд
интеллект
с самим собой соотнесенный
скорей эпитет чем субъект
Кирилл Александров. Октябрь для кайзера. Заговор против России в 1917 г. — “Посев”, 2004, № 1, 2 <http://posev.ru>.
Данная статья — результат занятий автора в Гуверовском архиве Стэнфордского университета (Пало-Альто). В центре внимания — фигура генерал-майора Сергея Николаевича Потоцкого (1877 — 1954), который в 1917 году был русским военным агентом (атташе) в Копенгагене. “Усилия русских спецслужб, направленные весной — летом 1917 г. на разоблачение антигосударственной, изменнической деятельности Ульянова и лиц из его ближайшего окружения, остаются сегодня еще малоизвестными”.
Кирилл Анкудинов (Майкоп). К вопросу о пощечине. Лев Толстой и Православие: попытка анализа. — “Литературная Россия”, 2004, № 5, 6 февраля <http://www.litrossia.ru>.
Автор — да и не он один — по сути, рассматривает Церковь как институт, существующий ради улучшения жизни здесь и сейчас (“<…> великая сила, которая могла бы избыть общественные противоречия мощью духовной работы <…>”). А она — плохая — не “избыла”, не исполнила “свою работу”. Отсюда — и вся путаница в его статье.
См. также: “<…> за 1990-е годы Русская православная церковь упустила свой шанс вписаться в современный мир, стать одним из ключевых институтов формирующегося в России и других государствах постсоветского пространства гражданского общества. <…> она стала прибежищем для людей с низким уровнем образования и социальной активности, посмешищем для интеллектуалов и молодежи, а главное, наблюдателем и критиком, но не участником текущих политических и социальных процессов”, — считает Николай Митрохин (“Русская православная церковь — итоги десятилетия” — “Неприкосновенный запас”, 2003, № 6 <http://magazines.russ.ru/nz> ).
Кирилл Анкудинов (Майкоп). Широкое поле. — “Литературная Россия”, 2004, № 2-3, 23 января.
“Поэзию [Юрия] Кузнецова никогда не поймет тот, кто не был на Кубани, тот, кто не видел кубанской природы. <…> Стоит зайти на такое поле — и увидишь мир, в котором нет ничего, олицетворенное воплощение бесконечности и пустоты. Постоянное место действия стихотворений Юрия Кузнецова — былинное „чисто поле” — непомерное и ровное пространство, на котором с грохотом сшибаются потусторонние силы. <…> русская мистика — это не „домовенок Кузька” <…> это — дикие вселенские стихии, воющие ветра и страшные обряды; это — воздух, вода, земля и огонь, восстающие на современного человека. Он, современный человек, абсолютно не готов к встрече с мистикой, и эта неготовность становится главной темой ранней поэзии Юрия Кузнецова”.