Странноприимный дом оказался маленьким и довольно убогим. Всех женщин поместили в одной комнате, мужчины расположились в двух других. Во дворе журчал фонтанчик, из которого можно было пить, но дойти до него сил ни у кого не нашлось.
Мы повалились на сено, прикрытое тряпками (видимо так здешние жрицы понимали гостеприимство), не разбирая, где королева, где кто. Все тихонько постанывали, ощупывая поврежденные седалища. Через некоторое время нас посетил-таки мэтр Роген. Принес воды и мазь для задницы. Велел намазаться, одеться, лечь на живот и ждать. Он придет и поколдует. А когда мы сможем встать, будет ужин. Отряд еще не пришел, и раньше утра его не ждут. И что мы так летели?
После мази и врачебных манипуляций нашего мэтра у всех нашлись силы выползти во двор, откуда по храмовому комплексу разносился запах еды. Я думала, нас покормят жрецы, но ошиблась. Ужин приготовил мэтр Ангер в соавторстве с одним придворным, бароном Ласереном. Тот оказался большим гурманом и таскал с собой в сумке набор пряностей. Похлебка оказалась так хороша, что на ее запах вылезли местные жрецы и жрицы. Обойдутся, нам самим мало. А Ласерен еще извинялся:
- Простите Ваше Величество, за такую грубую, недостойную вас еду.
Я махнула рукой:
- Не прибедняйтесь, Ласерен, никто не рассчитывал на разносолы, а похлебка получилась изумительно вкусная, должна вас поблагодарить.
Мужик радостно вскинулся. Я бы не удивилась, если бы он в этот миг заорал что-нибудь вроде: «Служу Ремирене!»
Утром мы рассмотрели карту, которую предоставила верховная жрица, и убедились: до гор осталось двести миль. Кстати, не знаю, как здешняя миля приходится нашему километру, но если она его и больше, то не намного. Пятьдесят миль в день нам по силам, проверено. Значит, так и будем двигаться. А в конце пути оставим лошадей и двинемся в горы пешком. Там есть древнее святилище, в котором можно будет пересидеть войну, или хотя бы выиграть время. Пеший отряд решено было использовать для прикрытия и дезориентации противника.
Мы дождались Данрепа и объяснили ему план. Его солдаты должны были разделиться и идти дальше двумя разными отрядами, выбрав направление на разные населенные пункты. Затем каждый отряд опять делился и повторял маневр, и так три дня подряд минимум, после чего солдаты рассеивались среди местного населения. В каждом селении следовало пошуметь и привлечь к себе внимание. Мы же поскачем по безлюдным лесам. Данреп выслушал, все понял и отправился инструктировать своих сотников и десятников. Затем вернулся, когда мы уже садились в седла и попросил разрешения сопровождать королеву.
Ой, не королеву он хочет сопровождать, а кого-то еще! Так как операция прикрытия была отлично организована и не требовала присмотра (как, интересно, он может присматривать за несколькими отрядами, идущими в разные стороны?), то я милостиво разрешила.
Необходимости гнать во весь опор уже не было, и мы ехали обычной рысью, переговариваясь на ходу. Десять мужчин и пять женщин. Я со своими фрейлинами, трое мэтров, адмирал Эстерс и Данреп, бароны Ласерен и Комберг, очаровательный маркиз Киланор, изъяснявшийся исключительно комплиментами, и два простых дворянина: первый секретарь короля Ромер сер Казеи и второй — Ален эс Ниамен. Эти последние и писцы отличные, и воины неплохие, а у Ромера вообще голова отлично работает. Именно поэтому король его со мной оставил.
Эх, нам бы для верности сюда еще и Мирониса, но тот, как боевой маг, ушел с мужем на войну. Ну и хорошо, мне так спокойнее.
Признанным командиром стал граф Эстерс, даром что он еще не полностью оправился после ранения и операции. Хоть здесь не море, а самая что ни на есть суша, он толково распоряжался: вовремя командовал привал, распределял работы, невзирая на чины, выбирал дорогу и места для стоянок по карте и ни разу не ошибся.
Ехали таким порядком: впереди пятерка мужчин, за ними дамы, а тыл прикрывает вторая пятерка. Время от времени кто-то из кавалеров присоединялся к женской кавалькаде чтобы поболтать. Этакая милая прогулка и флирт, если не считать того, что идет война и мы убегаем от противника. Чаще всего подъезжал Ангер. Он обсуждал со мной какой-нибудь серьезный вопрос или делал сообщение, а потом подбирался к Сени и что-то ворковал ей на ушко.
***
На ярко-синем весеннем небе не было ни облачка, если не считать нескольких мазков, как будто оставшихся от метлы неаккуратной служанки. Свежий ветер весело надувал паруса «Филлиры» и трепал волосы короля.. Стоя на шканцах, Таргелен снова чувствовал себя юным принцем. Но не тем бедолагой, не любимым собственным отцом и высланным на флот с глаз долой, а совсем другим человеком. Сильным, уверенным в себе, а главное — любимым самой прекрасной женщиной на свете.
Прошло уже несколько дней, как он покинул Лиену в Берзенге, и его тянуло к ней со страшной силой. Оставалось утешать себя тем, что военная кампания продлится недолго. Он скоро вернется к ней победителем.
Стоявший рядом с ним Олер эс Берзенг что-то подсчитывал про себя, затем поднял на короля свои синие, как небо, глаза и спросил:
- Тарг, а если мы встретимся с эскадрой кавринцев?
Здесь, на корабле, король был рад забыть свой сан и общался со старым приятелем так, как они это делали в детстве, когда учитель раздавал тумаки не глядя, где тут принц, а где простой графский сын.
- Олер, не «если», а «когда»... Они обязательно будут нас встречать, вопрос только где... Я ждал их еще у Силана, но там нам никто не встретился.
- У тебя есть план? Что делать на суше я себе представляю. Каритти знаю как свои пять пальцев, взять город не составит особой трудности. А вот на море...
- Ну так потому мы с тобой и пошли вместе. Ты на суше, я на море, тут моя епархия. Есть у меня одна задумка... Не зря же все корабли оснащены пушками по максимуму.
- А капитаны?...
Король тряхнул своей черной гривой и ответил с гордостью:
- Все они получили пакеты, которые должны вскрыть по команде с флагмана. Там я расписал каждому его задачи.
- А если у противника будет больше кораблей, чем у нас?
- Мой план как раз на это и рассчитан. Я примерно представляю себе, сколько у Истара военных кораблей с этой стороны полуострова. Не больше дюжины.
У Олера был неплохой военный опыт, но с кораблями он дела старался не иметь: слишком уж это сложное дело — морское. Поэтому уточнил:
- Это много или мало?
- Для нас многовато, мы же не рассчитывали вести военные действия и не стягивали корабли к Берзенгу. В Каритти их стояло максимум пять, но они или отошли к Истару или, на что я надеюсь, затоплены. Хоть и жаль, но в руках врагов они бы создали нам трудности. Шесть вывели в море мы, еще осталось примерно по столько же в Веррукке и в Эстерсе. И это только юг. Все-таки мы — морская держава, и кораблей у нас больше. Плохо, что их трудно координировать, да и расстояния большие. Я даже не стал вызывать подкрепление из Веррукки, его слишком долго пришлось бы ждать.