предположение. 
– Закрываешь глаза кое на что, если нужные люди попросят?
 – Нет, конечно.
 – Тогда я за тебя проголосую.
 Реймер удивился.
 – Ты разве голосуешь?
 – Это, скорее, метафора, – признал Салли, хотя и голосовал на всеобщих выборах. – Эй, балбес, – сказал он Рубу, тот тихонько лежал под столом и грыз свой пенис. – Хочешь остаться дома и жевать свой причиндал или поехать выкопать судью?
 Пес вскочил и, оживленно махая хвостом, ринулся к двери. Может, затея не так уж глупа.
    Снаружи Салли заметил, что в окне комнаты Карла отражается голубой свет телевизора: сперва крупным планом женский лобок, потом бедра худого мужчины с внушительным стояком. Салли набрал пригоршню гравия и бросил в стекло.
 – Что ты делаешь? – спросил Реймер.
 – Для этого дела нужны трое, – пояснил Салли. – Я вырою яму, но вниз не полезу, колено болит.
 Ну и вдобавок – сейчас-то он дышит легко, но вдруг ему станет хуже. Лучше перестраховаться.
 В окне появился Карл, вгляделся во мрак и, должно быть, узнал силуэт Салли, потому что спросил:
 – Чего тебе еще? Ты и так забрал у меня последний гнутый фартинг.
 – Одевайся, – велел Салли.
 – Ты все же решил меня выселить?
 – Не сегодня.
 – Потому что это было бы вполне в твоем духе.
 – Ты глухой, что ли? Одевайся. В какое-нибудь старье.
 – Кто там с тобой? Вроде похож на Реймера.
 – Он самый, – подтвердил Реймер, рассеянно ковырявший ладонь.
 – Ладно, – согласился Карл, – но только из любопытства. Чтобы вы двое и вместе – такое не укладывается в голове. Дайте мне пять минут.
 – Две, – ответил Салли.
 Они с Реймером направились к машине, Руб потрусил следом. Салли опустил задний бортик пикапа.
 – Запрыгивай, – скомандовал Салли, и Руб, одаренный прыгун, мигом взлетел в кузов.
 – Он тебя понимает? – восхитился Реймер.
 – В целом да. – Салли поднял бортик, задвинул засов. – Правда, порою путается в абстрактных понятиях.
 – Когда я был маленький, у нас жил пес, который вот так же грыз себя, – грустно сказал Реймер.
 – И что с ним случилось?
 – Его сбила машина.
 – Эй, балбес, – позвал Салли, и Руб навострил уши. – Слышал?
    Карл заметил сухие потеки на лобовом стекле и провел по нему указательным пальцем, подтвердив свое подозрение, что потеки действительно внутри.
 – Я бы не стал, – предостерег его Салли.
 – Что не стал?
 – Облизывать этот палец.
 Карл понюхал палец, с нескрываемым омерзением взглянул на Салли и опустил окно в правой передней двери.
 – Кто из людей последним ездил с тобой в этой машине?
 – Кажется, Руб, – ответил Салли. Воздух снаружи был свеж и чист, но после грозы еще сильно пахло озоном.
 – Руб – собака.
 – Другой Руб.
 – В этом транспортном средстве, – продолжал Карл, – мы наблюдаем прискорбный закат базовых западных ценностей. Гордости. Порядка. Личной ответственности. Элементарной гигиены.
 – И это говорит человек, который ссытся в штаны.
 – Видишь, в этом и заключается разница между нами. Мне было стыдно за себя. Ты же, напротив, считаешь, что в твоей машине полный порядок.
 Это было не совсем так. Время от времени Салли подумывал отмыть пикап, но потом решал, что не стоит. Во-первых, если машина будет чистой, дамочки с Верхней Главной только пуще начнут им помыкать. Престарелые вдовы и так вечно просили Салли что-нибудь починить, а зимой – расчистить от снега подъездную дорожку и тротуар перед домом. А когда их взрослые дети, преимущественно обитавшие в Шуйлере или Олбани, были заняты и не могли отвезти их к доктору, в парикмахерскую, супермаркет или на обед в новый “Эпплбиз”, старушки звонили Салли. Такси-то ведь денег стоит, а с Салли можно расплатиться банановым кексом. Старушки вечно твердили: “Мы так тебе благодарны, что бы мы без тебя делали”, но, покончив наскоро с формальными любезностями, принимались жаловаться на состояние его пикапа: выпирающие из пассажирского сиденья пружины впиваются в их морщинистые зады, пол завален стаканчиками из-под кофе, на торпеде лежит гвоздодер – что он вообще там делает? – а когда Салли прибавляет газу, гвоздодер, подрагивая, угрожающе ползет к пассажирке.
 Обычно Салли не возражал побыть у них на посылках, поскольку долгие дни трудно чем-то заполнить. Но старухи трещали без умолку, а когда он отвозил их домой, непременно допытывались, свободен ли он в следующий вторник, будто такой человек, как Салли, может заранее знать подобные вещи. Все эти женщины, пусть и старые – а некоторые, чего греха таить, и вовсе древние, – требовали от Салли того же, чего и прочие женщины всю его жизнь: обязательств. И с каждой новой их просьбой его намерение оставаться свободным от обязательств лишь крепло. Да и зачем мыть салон, если Руб снова его обоссыт?
 – Ладно, – откликнулся Салли. – У меня тоже к тебе вопрос. Каким надо быть человеком, чтобы, владея строительной компании, не иметь рабочей одежды?
 Карл, несмотря на прямое указание Салли, надел, как обычно, рубашку поло, брюки и дорогие итальянские мокасины.
 Карл проигнорировал его вопрос, прислушиваясь к тому, как Руб скребется в кузове.
 – Зря ты его там возишь.
 – Ему там нравится. Это же собака, – уклончиво ответил Салли. Карл, конечно, прав.
 – Да, а если ты врежешь по тормозам? Каково тебе будет, когда он вылетит из кузова и разобьется в лепешку?
 – Ты прав, – признал Салли. – На обратном пути можешь сам сесть в кузов.
 Они подъехали к знаку “стоп”, и Карл наклонил боковое зеркало, чтобы взглянуть на следовавшего за ними Реймера.
 – С кем он там разговаривает?
 Салли взглянул в зеркало заднего вида: Реймер действительно с кем-то оживленно беседовал.
 – Наверное, у него там рация, – предположил Салли.
 Но потом вспомнил попугайский голос в уборной. Так что, может, никакая не рация.
 – Тебе не кажется, что он какой-то странный? – спросил Карл. – По-моему, он не в себе. И эта затея с пультом от гаража. Это же бред.
 – Он настроен очень решительно.
 – Или просто рехнулся.
 – У него был тяжелый день.
 Карл фыркнул:
 – Нет, это у меня был тяжелый день.
 – Утром он упал в обморок в могилу, – пояснил Салли, – а вечером его ударило молнией.
 Карл, подумав, пожал плечами:
 – Ладно, сдаюсь.
 В хорошую погоду кладбищенский экскаватор стоял под наклонным металлическим навесом, пристроенным к сараю со всяким инвентарем. Сарай, как всегда, был заперт, но Салли знал, где Руб прячет ключ. Вставив ключ в замок, Салли кое-что вспомнил.
 – Подождите здесь, – сказал он своим спутникам, быстро вошел в сарай и закрыл за собой дверь.
 Салли почти сразу заметил ключ от замка зажигания, тот, как всегда, висел на крючке. А вспомнил он о том,