Рейтинговые книги
Читем онлайн Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 135

У местных девушка узнала, что город носит название Хаир, что означало «Перекрёсток» с древнего наречия. Она решила поискать ночлег в ближайших трактирах. Хотя подобные места Хаара не жаловала, в них можно было выведать интересные вещи. Денег для того, чтобы некоторое время пожить беззаботно, у Хаары хватало.

Искать долго не пришлось. В отличие от Архорда, заведения Хаира не были забиты людьми, и койку за небольшую плату беспроблемно удавалось снять практически под любой крышей. Конечно, и здесь останавливались проезжие торговцы, барды, наёмники. Нередко заходили выпить и местные жители, однако места всем хватало, и за три линара Хаара остановилась в крохотной комнатушке трактира под названием «Лисья нора».

В последний раз она бывала в трактире с Карлайлом, и девушке казалось, что с тех пор утекло бесконечное количество времени. Периодически она думала о мужчине и том, где он мог бы находиться сейчас.

Припасы пищи, вывезенной из Рийска, подходили к концу, и девушка решила восполнить их, отправившись на местный рынок. Она закупила вяленого мяса, немного копчёной рыбы, хлеба и сыра, отдав за это десять линар. В мешочке звякнул остаток, и Хаара задумалась о том, где будет брать золото, когда оно закончится.

Вернувшись в трактир, девушка проспала несколько часов, после чего спустилась вниз, удачно урвав единственный свободный столик, заказала ужин и выпивку. Бегло окинув взглядом заведение, Хаара пришла к выводу, что это место куда просторнее, светлее и веселее «Пристанища эал». У самой стойки разместились три молоденьких голосистых барда, обольстительно исполняющих песни, текст которых был неизвестен девушке. Однако их мотив был таким задорным, что Хаара невольно стала постукивать пальцами по поверхности стола, пытаясь стать как бы частью местного веселья.

В одной части трактира расположились несколько компаний. Среди них были как мужчины разных сословий: от помпезно разодетой знати, до простых гончаров и рыболовов, так женщины в пёстрых платьях с глубокими вырезами декольте и вульгарно разукрашенными лицами. Они громко разговаривали, смеялись, кто-то даже пускался в пляс.

Худощавая девушка в коричневом сарафане принесла Хааре её заказ, забрав линар, и поспешно вернувшись к прочей работе. От медового мяса на тарелке исходил аппетитный запах. Местные яства Хаара нашла не просто съедобными, а даже вкусными. В трактирах редко готовили столь хорошо. Возможно, таковой пища казалась ей после нескольких мучительных недель пленения, а может, повара трактира действительно неплохо справлялись с обязанностями. Хаара растягивала трапезу, смакуя каждый кусочек, и радуясь ещё одному мимолётному наслаждению в жизни. Сейчас ей не хотелось думать о чём-то дурном, однако девушка всё равно прислушивалась к разговорам, впрочем, но ничего любопытного для себя в них не находила. Ей уже показалось, что этот вечер не запомнится ничем, кроме шумной гулянки, но внезапно в трактире объявился гость.

Это был высокий молодой мужчина, с ног до головы облачённый в чёрное. Хааре сразу же бросился в глаза его нетипичный для местного вид: бледная кожа, вытянутые черты лица, на котором отсутствовала всяческая растительность, тёмные длинные волосы, собранные в конский хвост, какая-то величественно оточенная походка. Рубаха с длинным стоящим воротником прикрывала шею практически до подбородка, однако две верхние пуговицы всё же не были застёгнуты, широкий пояс с множеством пряжек туго стягивал его бёдра и талию. Незнакомец, словно тень мелькнул между столами, и разочарованно обведя взглядом занятые места, пристроился на свободном стуле у стойки. Теперь Хаара не видела ничего, кроме его спины. Она не слышала, что он заказал, обратившись к девушке в сарафане, и на мгновение одёрнула себя, сообразив, что слишком пристально следит за вошедшим. «Всего лишь человек... ничего необычного. Захотел выпить, зашёл в трактир». Девушка отхлебнула элю и постаралась переключить внимание на остальных присутствующих. На секунду она ощутила себя неловко, сидя одна посреди незнакомой толпы, и даже не кутаясь в плащ. Впрочем, вряд ли кто-то в этих краях мог знать, как выглядела Хизер Дефоу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Трактирщица налила незнакомцу выпивки и подала как-то неохотно. «Показалось», — подумала Хаара, мимолётно заметив, как она поджала губы и постаралась скорее отстраниться. Барды запели новую песню, и всё пошло, как и прежде.

Вдруг Хаара заметила, как двое мужчин, соседствующих от неё через пару столов, поднялись с мест, подошли к незнакомцу и встали по обе стороны от него. Они были среднего роста, один лысый, второй с торчащими в стороны рыжими кудрями. Оба пузаты, уже не молоды, но ещё и не стары. Лысый что-то сказал незнакомцу, но из-за общего шума, Хаара не смогла расслышать слов. Однако ей вдруг показалось, что вся троица напряглась. Прошло ещё несколько мгновений всеобщей веселой суматохи, и как только Хаара вновь потянулась за элем, лысый мужчина с грубостью толкнул гостя, уронив его на пол вместе со стулом. Некоторая часть присутствующих обернулась на шум. Почуяв намечающуюся драку, кто-то даже в голос заликовал.

Хаара взглянула на упавшего, негодуя, чем же он насолил местным гулякам, и как бы невзначай заметила на его шее знакомую чёрную метку. Это сразу же привело её в ужас. Незнакомец оперативно поправил отогнувшийся воротник, но девушку уже пробил холодный пот. Иннун.

Воспоминания хлынули непрерывным потоком. Ридесар, деревня, люди на кольях, вархары, страх, какой не охватывал её никогда прежде. «Неужели он один из...» Едва Хаара успела задуматься об этом, на незнакомца снова напали. Рыжеволосый мужчина пнул его в грудь, затем обнажил меч, как и его лысый товарищ. Хаара успела заметить, что маг изгнанник не имеет при себе оружия, и приготовилась к тому, что он даст отпор обидчикам с помощью другой, куда более страшной силы, однако он ничем не ответил. Прежде чем меч пронёсся над ним в первый раз, мужчина перевернулся и подскочил на ноги. Барды смолкли. На помощь дерущимся сбежались ещё несколько товарищей. Они окружили черноволосого плотным кольцом, словно волки, готовые разорвать жертву.

— Давайте прикончим его! — закричал лысый.

— Да! — хором поддержали его остальные. Один из них кинулся вперёд, замахнувшись клинком, но маг ловко увернулся, не позволив себя порезать. «Не пытается никого убить, — подумала девушка, — хотя мог бы сделать это в столь неприятной ситуации». Не зная почему, она вдруг поднялась с места, обнажила меч, с которым теперь не расставалась, и прежде чем остриё рыжеволосого успело угодить в глотку мага, ворвалась в кольцо дерущихся, рубящим ударом отсекая врагу запястье. Первоначально Хаара хотела лишь выбить оружие у оппонента, однако события повернулись так, что на полу оказался не только клинок, но и окровавленная рука рыжеволосого. На секунду смолкли все. Хлынула кровь, и как только мужчина осознал тяжесть полученного ранения, он дико завопил, прижав обрубок к груди и пошатнувшись.

— Толпой на безоружного человека, — с презрением заметила Хаара, — как низко...

— Ах ты дрянь! — завопил лысый мужчина, замахнувшись и бросившись на девушку. То ли ради мести, то ли ради удовольствия он жаждал драки. Хаара легко парировала удар и перешла в наступление, решив покончить со всем до того, как ситуация накалится сильнее.

— Эта баба вступилась за проклятого! Она такая же! Режьте их!

Сбоку напал ещё один, и девушка отскочила, стиснув зубы от досады: дерущиеся не знали понятия чести. Защищаться от нескольких нападавших сразу левой рукой было сложно, поэтому Хаара была вынуждена обнажить и второй, короткий меч, ухватив его ещё не окрепшими пальцами. Завизжала трактирщица и её вопль подхватили женщины, сидевших неподалёку. Хааре повезло, что большинство нападающих были уже пьяны и плохо держались на ногах. На мгновение она упустила из поля зрения мага, и отразив очередную атаку, вдруг вздрогнула от удивления. Мечи, кинжалы и ножи — всё оружие, ополчившееся против неё, вдруг растворилось в руках противников и пало серебристой пылью к их ногам. Мужчины с негодованием посмотрели друг на друга. Хаара опустила, но не спрятала клинки. Быстро сообразив, чьих рук это дело, она осмотрела собравшуюся толпу, и увидев, что мужчина в чёрном уже стремительно пробивает себе дорогу к выходу, бросилась за ним. Обезоруженные постояльцы охотно уступили ей дорогу, хоть и послали вслед двоице отборные проклятия.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто бесплатно.

Оставить комментарий