Рейтинговые книги
Читем онлайн Ожог - Майя Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 93

— Какую штучку? — сердито спросил Эш.

Гейб шумно выдохнул:

— Как раз перед этим мы с Миа обсуждали особенности сексуальных отношений. Я спросил, возбудило бы ее, если бы при нашем трахании присутствовал другой мужчина. Словом, нечто вроде вашего секса втроем. Она сказала, что да. Вот я и устроил… небольшую приманку для инвесторов. Естественно, трахаться с Миа у них на глазах я не собирался. Я позвал их на неофициальную встречу в номере отеля. Честно говоря, моим главным намерением было сделать их сговорчивее.

Лицо Джейса стало каменным. Только глаза злобно сверкали.

— Моя задумка не удалась. Ситуация очень быстро вышла из-под контроля. Условия были такими: им разрешалось лишь дотрагиваться до Миа… руками. И только. Когда я почувствовал, что нужно прекращать это развлечение, Чарльз уже вытащил свой член и попытался затолкнуть Миа в рот. Она категорически отказалась, и тогда он ее ударил.

— Гейб, ты чем вообще думал? — накинулся на него Джейс. — Головой или членом? Ты лучше нас знал, какой сукин сын этот Уиллис. И как ты мог заставить Миа лежать голой перед этой сворой?

— Я еще не обо всем рассказал. История имела продолжение.

— Чему там продолжаться? — удивился Эш.

— Когда мы вернулись в Нью-Йорк, Уиллис посмел шантажировать Миа. Как-то она вышла купить нам еды. Уиллис подстерег ее возле входа в наше здание и стал требовать от нее сведений по заявленным ставкам. После Парижа я категорически отказался иметь с ним дело. Он думал, что мы клюнем на его заниженную ставку. Он показал Миа такой же снимок и пригрозил, что в случае отказа опубликует эту картинку.

— Уму непостижимо! — прорычал Джейс.

— Миа хоть и струсила, но не поддалась на его шантаж. Не сразу, но она мне рассказала. Я заехал к Уиллису и поговорил с ним. Пообещал разорить, если он еще раз попадется мне на пути. Я думал, этого вполне достаточно, — устало произнес Гейб.

Эш выпятил челюсть. Гнев бушевал в нем, как лесной пожар.

— Я разберусь с ним, — пообещал Гейб. — Доделаю то, что не доделал тогда. Мало того что этот сукин сын не доберется ни до Миа, ни до Бетани, он дорого заплатит за избиение Джоузи.

— Нет, — возразил Эш, и его «нет» было похоже на ружейный выстрел. Гейб и Джейс непонимающе уставились на него. — У тебя уже был шанс, — сказал Эш. — Теперь этим скунсом займусь я.

— Старик, это не самая лучшая твоя затея, — насторожился Джейс. — Сейчас в тебе говорят эмоции. Действовать нужно на холодную голову. Оставь Уиллиса нам с Гейбом.

— Не оставлю! — отрезал Эш. — Гейб провалил свой шанс. Он не умеет доводить такие дела до конца.

— Эш, — начал было Гейб, но Эш махнул рукой, требуя замолчать.

— Если бы Миа или Бетани сейчас лежали на больничной койке избитые, с переломанными пальцами, травмой легкого и неизвестно с чем еще, вы бы стали поручать возмездие кому-то другому?

— Нет, — со вздохом признался Джейс. — Эш, ты достаточно рисковал, разбираясь с Майклом. Тебе это сошло с рук. Вдобавок он оказался трусом. Вторично тебе с рук не сойдет. Чарльзу Уиллису нечего терять. Его угрозами не запугаешь. Ходили слухи, что он якшается с разными темными личностями. Во второй раз ты можешь схлопотать по полной.

— При чем тут угрозы? — спокойно спросил Эш. — В моем мире угрозы — пустой звук, если они не подкрепляются действиями. У меня нет намерений угрожать Чарльзу Уиллису. У меня есть другое намерение: уничтожить его.

Гейб с Джейсом тревожно переглянулись, но Эшу было все равно. Пусть отговаривают. Он не будет с ними спорить, а просто сделает по-своему.

— Можете не волноваться. Никто из вас и никто из наших женщин даже отдаленно не будет к этому причастен. Я не настолько беспечен, чтобы подкарауливать Уиллиса в укромном месте и отбивать ему почки.

— Побереги яйца, еще пригодятся, — грубо заметил ему Джейс. — Ты думаешь, мы позволим тебе одному разбираться с этой гнидой? А твои тылы кто будет прикрывать?

— Я ценю вашу поддержку. Для меня она всегда очень много значила. Но я не собираюсь ставить под удар дорогих мне людей. Прошу принять это к сведению. Не думайте, что сейчас я оставлю Джоузи один на один с больничной палатой. Я буду здесь столько, сколько понадобится. Пусть знает, что больше ни одна тварь, которой что-то нужно от нас, не сделает ее средством доступа. Сегодняшний случай — первый и единственный.

— Что ты собираешься сделать? — осторожно спросил Гейб.

— Тебе лучше не знать.

— Старик, ну нельзя же так. С Уиллисом должен разбираться я.

— Ты уже разбирался, — усмехнулся Эш. — Только не учел одной простой вещи: хищников нельзя оставлять ранеными. Они потом становятся еще опаснее. Я исправлю твою… оплошность. Учти, мы сейчас с тобой в неравном положении. Он не избил твою женщину до полусмерти, хотя она и значится в числе его целей. Сегодня его мишенью стала Джоузи, и я позабочусь, чтобы подобного больше не случилось.

— А вообще, Гейб, почему ты утаил это от нас? — спросил Джейс. — Ты ведь подозревал, что Уиллис захочет отомстить. Или считал нас недосягаемыми для него?

— Сам не знаю, почему так получилось, — процедил Гейб. — Прежде всего из-за Миа. Ей очень не хотелось, чтобы ты узнал, какие у нас с ней отношения. Она вообще не хотела, чтобы ты знал о наших отношениях. И потом, я не верил в месть Уиллиса. К тому же он исчез. Несколько месяцев о нем не было ни слуху ни духу. Я думал, что он свалил из Нью-Йорка.

— А он элементарно залег на дно и искал возможность нам отомстить. И сегодня, надо отдать ему должное, у него получилось! — зло бросил ему Джейс.

— Ребята, нам сейчас всего важнее безопасность наших женщин, — сказал Эш, стремясь погасить злость Джейса. — И у Джейса есть основания злиться на тебя, Гейб. Миа лишь с недавних пор твоя жена. Но она не перестала быть сестрой Джейса. Повторяю: безопасность наших женщин — это главное.

— Здесь ты абсолютно прав, — с жаром подхватил Гейб. — Они из дома не выйдут, пока не закончится история с Уиллисом.

— Я вам обязательно об этом сообщу, — пообещал Эш.

Джейс тихо сопел. Чувствовалось, что его разговор с Гейбом далеко не закончен.

— Мистер Макинтайр, — послышался сзади женский голос.

Эш мгновенно повернулся к двери. Там стояла медсестра. Он бросился к ней:

— Как Джоузи? Я могу ее видеть?

Медсестра вежливо улыбнулась:

— Сейчас к вам выйдет врач. Она расскажет о состоянии Джоузи и решит, можно ли вам пройти в палату. Пожалуйста, не уходите. Я скажу доктору Ньютон, где вас найти.

Эш стал ходить взад-вперед. Он не видел Джоузи с тех самых пор, как ее увезли из приемного покоя. Эшу было невыносимо, что его малышка лежит одна. Если и не одна, то в окружении чужих людей. Лежит и не знает, здесь ли он или вдруг уехал. Эш поклялся ей, что будет с ней постоянно. Они вместе пройдут путь к ее выздоровлению. Но как ему исполнить обещание, если Джоузи лежит одна, а его к ней не пускают?

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ожог - Майя Бэнкс бесплатно.
Похожие на Ожог - Майя Бэнкс книги

Оставить комментарий