Таблица 3
Количество сохранившихся в регионах московских изданий первой половины XVII в.
Совершенно очевидно, что эта и иная историко-культурная информация записей может быть использована при изучении и общерусской, и региональной истории книжной культуры. Однако для всех исследователей достаточно сложно собрать интересующую именно их информацию на страницах столь объемного тома. Поэтому, как бы тщательно и подробно ни были выполнены научные описания, каталог такого характера раскрывает исторические возможности источников только при наличии многочисленных комментированных указателей. Авторы стремились систематизировать большинство важнейших разделов выявленной ими историко-культурной информации в виде указателей к книге, полезных для большинства специалистов, изучающих различные направления духовной и материальной культуры. Одиннадцать указателей книги сами по себе являются богатейшим источником для разного типа исследований – от изучения социального состава читающего общества XVII в. до истории ростово-ярославских монастырей и церквей. Все указатели фактически аннотированы, т. е. повторяют датировку записи, характеристику упомянутого лица или географическое положение населенного пункта, и поэтому не требуют при работе с ними постоянного обращения к самим описаниям.
Два указателя суммируют данные описания изданий – это указатели изданий по «Месту и времени выхода, типографиям и печатникам» и «Авторов и названий книг». Оба они составлены Е. В. Воробьевой. Восемь указателей обобщают информацию описаний конкретных экземпляров старопечатных изданий, это именной указатель, в котором приведены имена, упомянутые в записях (авторы – Т. И. Гулина, А.В. Хатюхина, А.В. Зубатенко); географический указатель, объединивший названия населенных пунктов, церквей и монастырей, названных в записях на книгах (автор – А. В. Киселев); указатели датированных записей (автор – Т. И. Гулина) и записей с ценами (автор – Т. И. Гулина), рукописных вставок и печатных добавлений, обнаруженных в книгах (авторы А.В. Дадыкин и И.И. Солтанова), книг с окладами (составитель – А.В. Дадыкин). В особом указателе, в какой-то степени дублирующем указатель географический, сконцентрированы сведения о коллективных владельцах книг XVI–XX вв. (составлен Т. И. Гулиной). Завершает указатели список книг по современным фондам хранения, наглядно показывающий вклад каждого хранилища в общую работу (автор – А. В. Киселев).
Одним из принципов программы «МГУ – российской провинции» является стремление по возможности быстро вводить результаты совместных исследований в науку. Осуществить это в нашем случае помогло восстановление основной научной конференции по истории книги и книговедению – Федоровских чтений. Доклады, прочитанные на ней, были опубликованы уже к началу самой конференции[544].
В процессе работы над Каталогом А. В. Дадыкиным была расшифрована интересная запись на экземпляре московского Евангелия 1640 г., выполненная редкой системой тайнописи (см. Я. I, 391). Экземпляр другого, близкого по времени московского издания с аналогичной записью был обнаружен в РГБ. Результаты исследования А.В.Дадыкина также опубликованы отдельной статьей[545].
Однако информация, представленная в Каталоге, отнюдь не исчерпывается одной или несколькими статьями; она поистине необозрима и может быть активно использована при изучении самых различных аспектов истории и истории культуры края.
При столь большом, как в этой книге, коллективе молодых авторов едва ли была возможна строгая унификация передачи всей историко-культурной информации экземпляра. Тем более что применение даже отработанных и многократно апробированных принципов методики описания к «живому» памятнику по большей части не может быть абсолютно идентичным. Экземпляры одного издания в своем историческом бытовании приобретают совершенно разные черты. Даже очень редкий случай совместного бытования служебных Миней от продажи в лавке типографии до нашего времени не обеспечивает, да и не может обеспечить полную идентичность их особенностей. Научное описание любого книжного памятника всегда требует творческого применения принятой методики, результаты которого равно зависят от опытности субъекта и сложности объекта. Поэтому при любой работе обязательно возникает специфика описаний и специфика передачи в них историко-культурной информации экземпляра. Тем более что даже опытный автор далеко не всегда может датировать, например, поздние записи, иногда невозможно сделать это и для литургического полуустава, и для русских почерков XIX – начала XX в. Достаточно часто невозможно прочитать местные названия или фамилии, написанные небрежным почерком, выцветшими чернилами, в случае плохой сохранности бумаги, в результате множества других причин. Поэтому и научные описания реальных книжных памятников могут отличаться друг от друга, хотя все они строго следуют единой методике и логике.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Поскольку первоначальное описание каждого из авторов проверяли, набирали, сверяли с подлинниками, как правило, другие, более опытные члены авторского коллектива, в книге не указывается, кто именно и на каком этапе описывал данный памятник. Имена всех авторов описаний указаны, так же как и имена людей, способствовавших непосредственному выполнению работы: все они в меру своих сил и возможностей внесли незаменимый вклад в работу. Однако этот список охватывает далеко не всех, чей труд, внимание, доброе слово помогали авторам и позволили им закончить работу над томом.
Особенно много сделали для выхода книги руководители Ростовского и Ярославского музеев А. Е. Леонтьев и Е. А. Анкудинова, непосредственные организаторы работы Л. А. Михайлова и Н. А. Грязнова, без постоянного и ежедневного внимания которых работа никогда не была бы закончена. Значительная дополнительная нагрузка в связи с описанием легла на сотрудников библиотек обоих головных музеев, отделов драгметаллов и ряда других подразделений всех участвовавших в работе учреждений, в которых авторам приходилось работать, получать необходимую информацию и помощь. Совсем не просто в наше время организовать приемлемый быт и условия работы для значительного коллектива студентов и сотрудников, приезжающих на практику в самый разгар туристического сезона. Поэтому так велика заслуга «палочек-выручалочек» нашего коллектива: Т.С.Кузминой – в Ярославском и А.И.Зякиной – в Ростовском музеях, а также неизменного руководителя студенческой практики исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова – В. И.Ерофеевой. Авторский коллектив глубоко признателен редакторам этого тома Т.Я.Брискман и И. Г. Гальпериной, а также И.В.Клюшкиной, начинавшей работу по унификации набора и оформления описаний.
И все же самая большая заслуга в том, что эта книга и, как мы надеемся, следующие тома Программы смогут выйти в свет, принадлежит всем упомянутым и оставшимся неизвестными людям, тем, кто свято хранил и спасал эти книги в течение долгих веков нашей сложной и бурной истории, ибо, как написал архимандрит Спасо-Ярославского монастыря Иосиф:
Птица без криле скоро поймана будет инок без книг – от диавола поруган… И чтоб книга сия ведома была…
От лица всего коллектива трудившихся над книгой, следуя примеру наших далеких предшественников, остается попросить читателей: «Аще что кому помнится в книге непотребно… нас, Бога ради, благословите, а не клените… да и сами Того же прощения и благословения сподобитесь».
Человек. Книга. История: печатная книга на Ростово-Ярославской земле во второй половине XVII века[546]
Сию книгу с прилежанием, с почетом, со всяким усердием читать тихо и не борсяся, высматривая каждую речь.
(Я. II, 231)