Рейтинговые книги
Читем онлайн Под крышами Парижа (сборник) - Генри Миллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

97

Прекрасным сегодня! (фр.)

98

Это невыносимо! (фр.)

99

А потом? (фр.)

100

Какой-то сумасшедший! (фр.)

101

Боже мой, боже мой, что я могу поделать? Как я одинок, совершенно одинок! (фр.)

102

Тьфу! (фр.)

103

Русских балетах (фр.).

104

«Король Убю» (фр.) – пьеса Альфреда Жарри.

105

Дружище (исп.).

106

Беньямино Буфано (1890?–1970) – калифорнийский скульптор-монументалист итальянского происхождения, друг Генри Миллера.

107

Лос-Анджелеса.

108

Настоящий американец, да! (фр.)

109

Великолепный! (нем.)

110

Шикарное! (фр.)

111

Жан Жионо (1895–1970) – французский писатель из Прованса, где и происходит действие большинства его книг.

112

Ямвлих (250–330) – античный философ, ученик Порфирия, основатель сирийской ветви неоплатонизма.

113

«Последний смех» (The Last Laugh) – английское название немого экспрессионистского фильма Фридриха Вильгельма Мурнау «Последний человек» (Der letzte Mann, 1924), главную роль в котором исполнил знаменитый немецкий актер Эмиль Яннингс (Теодор Фридрих Эмиль Яненц, 1884–1950); в советском прокате фильм назывался «Человек и ливрея». В контексте истории Морикана немаловажны еще два обстоятельства: (а) Яннингс родился в Швейцарии; (б) в период национал-социализма являлся председателем наблюдательного совета кинокомпании «Тобис», после войны прошел процедуру денацификации.

114

Moriturus (лат.) – идущий на смерть.

115

Эразм Роттердамский (1469–1536) – голландский философ-гуманист, крупнейший ученый Северного Возрождения.

116

Иоанн Дунс Скот (т. е. Шотландец из Дунса, 1266–1308) – монах-францисканец, философ и теолог, который стремился отделить философию от теологии. Читал лекции в Кембриджском, Оксфордском и Парижском университетах, уча, что воля выше разума.

117

Дух живого человека, двойник (нем.).

118

Инвалид войны (фр.).

119

Гарри Лодер (1870–1950) – эдинбургский комик-репризер, автор и исполнитель песен; самая яркая звезда английского мюзик-холла первой четверти XX в. Упоминаемую песню «Выйди, красотка, на бережок» («Roamin’ in the Gloamin’») сочинил и впервые исполнил в 1911 г.

120

«Маленький лорд Фаунтлерой» (1886) – классический детский роман англо-американской писательницы Фрэнсис Ходжсон Бернетт.

121

Светской жизни (фр.).

122

Это потрясающий человек. Настоящий мужчина! (фр.)

123

Славная погода сегодня (фр.).

124

Да, славная (фр.).

125

Друг мой, Миллер (фр.).

126

Да, я знаю, старина! (фр.)

127

Пожалуй, это так (фр.).

128

Это очень просто (фр.).

129

Понятно? (фр.)

130

Посмотрим (фр.).

131

Рим. 7: 24.

132

«Наука и здоровье с ключом к Новому Завету» (1875) – книга Мэри Бейкер Эдди (1821–1910), основательницы религиозной организации «Христианская наука», пропагандировавшей исцеление силой веры и с 1879 г. существующей как самостоятельная церковь.

133

«Путешествие на край ночи» (фр.).

134

Регистрационную карточку (фр.).

135

Она там! (фр.)

136

Побудь здесь, малышка… я скоро вернусь (фр.).

137

Я ее поимел (фр.).

138

Какое-то безумие! (фр.)

139

Какая мука! (фр.)

140

Это я обожаю (фр.).

141

Да, отличный парень. Настоящий друг (фр.).

142

Это конец (фр.).

143

Смелей, дружище! (фр.)

144

Но это странно (фр.).

145

Тоской! (фр.)

146

До свидания (фр.).

147

Эллвуд Грэм (1911–2007) – калифорнийский художник, модернист и абстракционист, друг Генри Миллера и Джона Стейнбека.

148

Вот в чем разница! (фр.)

149

Джин Варда (1893–1971) – художник-коллажист греко-французского происхождения, с 1939 г. в США. По его предложению Генри Миллер и поселился в Биг-Суре.

150

У меня (фр.).

151

Бедняга (фр.).

152

Провозвестие Рамакришны, гл. 2. СПб., 1914.

153

Монета в десять центов.

154

Пачками и по одному (фр.).

155

Калифорнийский университет, Лос-Анджелес (англ.).

156

Жан Кокто (1889–1963) – знаменитый французский поэт, драматург, прозаик, актер, кинорежиссер и художник-график.

157

Раймон Радиге (1903–1923) – французский поэт и писатель, автор двух сборников стихов и двух романов («Дьявол во плоти», «Бал у графа д’Оржель»). Называл Жана Кокто своим учителем, совместно они написали либретто для оперы «Поль и Виргиния».

158

Это не друг. Это живой труп (фр.).

159

Здесь: обвинительная речь (фр.).

160

Какой шут! (фр.)

161

Я до него доберусь! (фр.)

162

Засранец! (фр.)

163

Очевидно (фр.).

164

«Все его друзья, исключая меня, его бросили. Его многочисленные рукописи были растащены издателями, – разумеется, тяжелые драмы скоро разыграются между ними и начальницами лечебницы. Я пытался ее успокоить, объясняя, что эта одноместная палата, к тому же прекрасно обставленная, стала его последней тихой пристанью» (фр.).

165

Причуду (фр.).

166

Одинок, как крыса, гол, как последний бродяга (фр.).

167

Шекспир У. Гамлет. Акт I, сц. 1, парафраз, пер. А. Радловой. – Здесь и далее прим. переводчика.

168

Имеется в виду «Черная яма Калькутты» – вошедшее в историю название маленькой (4,3 на 5,5 м) тюремной камеры в калькуттском форте Уильям, где в ночь на 20 июня 1756 г. задохнулось много (по некоторым данным – 123 из 146) защищавших город англичан. Они были брошены туда бенгальским навабом Сирадж уд-Даулом, захватившим Калькутту в ответ на ее укрепление англичанами.

169

Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт II, сц. 2, пер. О. Сороки.

170

Апаши – криминальная субкультура в Париже, существовавшая в конце XIX – начале XX в. Получили свое название в честь племени апачей, были в основном разгромлены парижской полицией к началу 1910-х гг.

171

«L’Humanité» – газета, тесно связанная с Французской коммунистической партией, осн. в 1904 г., ныне – независимая. «L’Intransigeant» – французская газета, осн. в 1880 г. Первоначально придерживалась левой оппозиционной ориентации, но к 1920-м гг. поправела и после сдачи Франции во Второй мировой войне в 1940 г. закрылась. «Paris-Soir» – ежедневная массовая газета, издавалась с 1923 по 1944 г.

172

«Le Matin» – ежедневная массовая газета, издавалась с 1884 по 1944 г.

173

23 декабря 1933 г. у местечка Ланьи, в 23 км от Парижа, произошла одна из худших железнодорожных катастроф во Франции – «Страсбургский экспресс» на скорости 100 км/ч врезался в задержавшийся из-за сильного тумана местный поезд Париж – Нанси. Погибло 230, ранено 300 пассажиров. Серж Александр Ставиский (1886–1934) – французский мошенник и аферист еврейско-украинского происхождения, основал несколько фиктивных финансовых обществ, но больше известен в связи с многомиллионной аферой с одним из ведущих французских банков – ссудно-закладным банком города Байонна. Афера Ставиского привела к глубокому политическому кризису во Франции и попытке фашистского путча в Париже в феврале 1934 г.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под крышами Парижа (сборник) - Генри Миллер бесплатно.
Похожие на Под крышами Парижа (сборник) - Генри Миллер книги

Оставить комментарий