— Поцелуй их за меня.
— Разумеется.
Этого разговора Юсуф ждал весь день, но сейчас все мысли исчезли. Так бы и просидел здесь часа три, слушая ее дыхание, подумал он.
— Я, собственно, просто хотел увериться, что Хосни не лезет к тебе с жалобами.
— Он не осмелится. — В трубке повисла короткая пауза. — Те люди, Юсуф…
— Не нужно вопросов, Зенаб. Чем меньше ты будешь знать, тем лучше. С вами все в порядке, и это самое главное.
— С нами все в порядке.
— Вот и хорошо.
Халифа лихорадочно соображал, чем бы ее приободрить. Да, он же видел море!
— Знаешь, я видел море. Может, как-нибудь съездим. С удовольствием посмотрел бы на тебя в купальнике!
— В таком случае наберись терпения! — Зенаб засмеялась. — Я люблю тебя, Юсуф.
— И я тебя, как никого в мире. Не забудь поцеловать детей.
— Непременно. Будь осторожен.
Выключив телефон, Халифа допил чай и поднялся. Электричество все еще не дали; по площади бродило множество теней. В отдалении высился купол мечети, свет луны делал выстроенное из белого камня здание похожим на айсберг. Юсуф хотел перекусить, однако вместо этого направился к мечети. У входа он снял ботинки, омыл водой из крана лицо и руки, ступил внутрь.
В мечети царила тишина. Пламя немногих свечей почти не разгоняло темноту. Поначалу Халифе показалось, что в сводчатом зале, кроме него, никого нет, но, когда глаза привыкли к полумраку, у дальней стены он увидел распростертую в молитвенной позе фигуру.
Минуту-другую Юсуф стоял не двигаясь, а затем его ноги бесшумно зашагали по толстому ковру. В центре зала с потолка свисал огромный канделябр, украшенный тысячами крошечных, похожих на слезы стеклянных капель. Под канделябром Халифа остановился, поднял голову, чтобы мгновение спустя повернуться к михрабу[63]. Опустившись на колени, он начал негромко читать слова молитвы:
Да будет хвала Аллаху, Творцу всего сущего, Всемогущему и всепрощающему, Судии справедливому великого Судного дня. Тебе одному мы служим, к Тебе единственному взываем о помощи; Веди нас дорогой прямою, Дорогой тех, кого Ты благословил, — Не тех, кого Ты проклял, Не тех, кто не познал истинной веры.
Обращаясь к Всевышнему, Халифа ощутил, как душу покидают тревоги и страхи. Так бывало всегда, когда он напрямую разговаривал с Аллахом. Окружавший его мир уходил на задний план, стены мечети расступались, всей вселенной начинали править тишина и безмятежный покой.
Саиф аль-Тхар, Дрейвик, старший инспектор Хассани, армия царя Камбиса стали для Юсуфа сейчас мельчайшими пылинками, плавающими в безграничном океане благодати Создателя. На Халифу снизошло умиротворение.
Чтобы прочесть десять раз реках[64], ему потребовалось двадцать минут. В тот момент, когда Юсуф уже поднимался, канделябр вдруг вспыхнул, залив храм мягким светом. Инспектор улыбнулся: значит, Аллах услышал его молитвы!
На площади до слуха Халифы донеслось пыхтение бензинового насоса. Служащий гаража успел залить бак и все восемь канистр. Емкости для воды Юсуф наполнил у мечети сам. Расплатившись за бензин и купив три пачки «Клеопатры», он с удивлением обнаружил, что денег почти не осталось. «А, пустяки, как-нибудь обойдусь». Инспектор сел за руль и погнал «тойоту» в песчаные дюны.
Углубляться в пустыню он не стал. В двух милях от городка машина съехала с дороги на крошечный, более или менее ровный участок песка, покрытый редкими кустиками высохшей травы. За спиной Халифы горели огни Сивы, впереди же расстилалась залитая лунным светом пустота. Слышался далекий лай собак. Юсуф достал сверток с приготовленными Зенаб бутербродами: надо было хоть что-то съесть, впервые за день. После быстрого ужина он откинул спинку водительского кресла, закутался в одеяло, с наслаждением вытянул ноги и, чуть склонив голову, устремил взгляд в усыпанное звездами небо. Мозг внезапно пронзило мыслью: «Ладно, а что я буду делать после того как найду эту армию? » Однако на выработку плана действий уже не оставалось сил. Инспектор попытался сосредоточиться, но, несмотря на его усилия, древнее войско, Саиф аль-Тхар, Дрейвик непонятным образом превратились в бьющий из песка фонтан воды. Зазвенели голоса птиц.
Рядом с Халифой лежал взведенный пистолет. Погружаясь в сон, Юсуф почти бессознательным движением пальцев нажал на кнопку дверного замка.
ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ
Тэйра рывком подняла голову с коленей Дэниела. В устремленных на нее глазах археолога светилось удивление.
— Ты хотел вырвать мое сердце! У тебя в руке была лопатка, ты вонзил ее мне в грудь!
— Это всего лишь сон. — Он нежно провел ладонью по ее волосам. — Успокойся.
— Ты собирался похоронить меня. Там стоял гроб.
Склонившись, Дэниел поцеловал Тэйру в лоб.
— Спи. Все будет в порядке.
Веки молодой женщины дрогнули, она вновь погрузилась в забытье. Выждав несколько минут, археолог осторожно отвел колени в сторону и поднялся, бесшумно заходил по палатке. Взгляд его то и дело обращался ко входу, черты лица в свете керосиновой лампы казались оплывшими.
— Ну, давай, — пробормотал он. — Где же ты? Давай!
Глаза охранника оставались холодными и невозмутимыми, указательный палец правой руки расслабленно лежал на спусковом крючке.
ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ, НЕПОДАЛЕКУ ОТ ОАЗИСА СИВА
Почувствовав на щеке теплое дыхание Зенаб, Халифа проснулся. Во всяком случае, в момент пробуждения он был уверен, что это Зенаб. Но ощущение тепла принесли, оказывается, первые лучи солнца. Юсуф отбросил одеяло, повел в стороны локтями и выбрался из машины. По коже пробежала легкая дрожь: утренний воздух еще хранил прохладу. Инспектор произнес краткую молитву, закурил и направился к вершине пологого холма, у подножия которого провел ночь. По левую руку тянулся зеленый полумесяц оазиса, в свете зари розовато поблескивали соленые озерца, меж стволов пальм и оливковых деревьев к небу поднимались столбы дыма. Все остальное пространство вокруг занимала пустыня: монотонная рябь песчаных волн с единичными вкраплениями каменных утесов. Минут пять Халифа осматривал окрестности, затем, отбросив погасшую сигарету, вернулся к джипу, достал из бардачка хитрый навигационный прибор.
По словам Абдула выходило, что пользоваться им можно без особого труда. Нажатием соответствующих кнопок Юсуф ввел координаты пирамиды. Через мгновение дисплей выдал информацию: объект находится в 179 милях, азимут 133. Записав на всякий случай координаты ночевки и оазиса аль-Фарафра, Халифа положил прибор в сумку, рядом с мобильным телефоном и пистолетом. Чтобы обеспечить лучшее сцепление с песком, выпустил немного воздуха из шин, сел за руль и медленно направил «тойоту» в пустыню.