Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 115

Тайлер повел плечами:

— Я приду к ужину. Учитывай это, когда станешь накрывать на стол.

С этими словами он ушел. Эви проводила его долгим взглядом.

Глава 31

— Идиот! Кретин! Тупоголовый осел! Кто тебя просил трогать пацанов?! Или что, я разве не говорил, чтобы никто не пострадал? Я приказал вам убрать только одного! Только одного!

Человек, сидевший напротив Хэйла в адвокатской конторе, равнодушно опустил глаза на свои пыльные башмаки.

— Ты не уточнял, как нам до него добраться. А эта мелюзга все шныряла и шныряла вокруг… Под конец мои ребята стали нервничать. И решили одним выстрелом убить сразу двух зайцев.

— Решили?! Вот в этом и была ваша ошибка! Вы ничего не решаете! Для этого у вас есть я! Учтите это на будущее, если не хотите надолго угодить за решетку! А если тебе так не нравятся эти пацаны, продавай конюшню и открывай дело в другом месте.

Мужчина внимательно взглянул в рассерженное лицо адвоката:

— У меня нет денег, чтобы все начать сначала. Да и у тебя, похоже, в скором времени они не появятся. Вдова-то, оказывается, замужем.

Лицо Хэйла побагровело еще сильнее.

— Она солгала, чтобы выгородить его! Мне неизвестно, какие у них отношения, да и нет времени выяснять, черт возьми! Хардингов можно уже не опасаться благодаря моей байке о том, что она их сестра, но игрок должен исчезнуть! Причем еще до того, как она станет всем рассказывать, кто она такая на самом деле!

— А тебе не кажется, что весь город и так уже об этом догадался? Особенно учитывая то, что она переехала жить к Родригесам?

— Весь город считает Луизу Хауэлл святой! Двадцать лет прошло. У обывателей короткая память. Даже я был совсем мальчишкой и ни на что тогда не обращал внимания.

— Зато я не был мальчишкой. И Логан тоже. Он тоже шатается поблизости от нее, ты заметил? Логан туп, но когда в воздухе пахнет жареным, он это чувствует.

— Твой Логан идиот и болван. И от него от самого воняет, — бросил Хэйл, поморщившись от отвращения. — Устроить дело будет непросто, но все наши усилия и затраты окупятся. Твоя задача: убрать из города игрока. Все остальное я беру на себя.

Его собеседник пожал плечами и медленно поднялся со стула.

— Сделай так, чтобы ко мне не лезла эта мелюзга. Они и так уже слишком много знают.

— Да, ладно, ладно, — буркнул Хэйл, думающий уже о своем.

— Идем ко мне. А здесь останется Бен, он и присмотрит за детьми.

Тайлер завел Эви в тень крыльца, пока остальные расстилали свои постели. Она неуверенно посмотрела на него:

— Не думаю, что это хорошая мысль, Тайлер. И потом, неизвестно еще, можно ли нас назвать мужем и женой с точки зрения закона.

— Можно, если мы сами себя так называем. А утром я достану тебе подходящее кольцо. Местные сплетники обратят на это внимание первым делом.

— Но завтра воскресенье, — шепнула она. — Ты не сможешь купить кольцо. Мы пойдем в церковь. Что подумают люди, когда увидят нас там, зная, что мы вместе провели ночь в гостинице?

— Они поймут, что я наконец-то исполнил свой супружеский долг. Черт возьми, Эви, у меня в этом городе нет другой женщины, кроме тебя. Ты моя жена, и я хочу, чтобы ты разделила со мной ложе, что в этом такого, никак не пойму?

Тайлер все больше раздражался, глядя на обеспокоенное лицо Эви. Он взял ее за руки.

— Но ты не хотел обзаводиться семьей, не хотел детей и не хотел оставаться здесь навсегда. Какие же это отношения?

Эви освободила свои руки. Соблазн и без того был велик. От мысли о том, чтобы провести ночь в объятиях Тайлера, в ней стремительно нарастало возбуждение. Она вспомнила их первую брачную ночь, и ей снова хотелось испытать ту близость. Но у Тайлера это было тысячу раз с другими женщинами, и ни на одной из них он не женился.

— Мы обменялись клятвами перед священником, Эви. Ты моя жена. Я смотрю правде в глаза. Я знаю, что это нечестно по отношению к тебе. Муж из меня никуда не годный, про отца я вообще молчу, но что сделано, то сделано. Если мы сейчас разведемся, тебе уже не удастся это скрыть. И тогда тебя выживут из города. Они не допустят, чтобы их детей учила разведенная женщина. Я уж не говорю о том, что любой мужчина после этого устроит на тебя охоту. Я не позволю, чтобы это случилось, Эви.

Он был, конечно, прав. Эви старалась не думать об этом, после того как он объявил шерифу о том, что они муж и жена. Зачем он это сделал? Ситуация была щекотливая, но неужели нельзя было придумать какую-нибудь спасительную ложь? Слухи все равно разлетелись бы по городу, но она вела бы себя образцово, и скоро все забыли бы о том, что случилось между ней и Тайлером в его гостиничном номере.

Но вот теперь он стоит перед ней и просит ее быть его женой. Можно ли ему верить, и насколько?

— Но у нас будут дети, — расстроенно прошептала она, скрестив руки на груди, словно пытаясь защитить себя от душевной боли. — А мы не сможем дать им хороший дом. Ты сам говоришь, что из тебя выйдет плохой отец. Но я о другом всегда мечтала…

Тайлер боролся с охватившим его отчаянием. Будь на ее месте любая другая женщина, он помахал бы ей ручкой, чмокнул в щеку и ушел. Но Эви… Она поселилась в его сердце, и ему никуда от этого не деться. Он уже начал потихоньку привыкать к своему новому положению. Тайлеру надоело бегать от женщины к женщине, старательно избегая сетей и ловушек, которые те расставляли у него на пути. Ему нужна была только Эви. Сегодня в нем вновь проснулся зверь, но она изгнала его из его души. Может, в этом и заключался весь смысл? Женщина, способная изгонять из него зверя?

— Мы воспользуемся советами Старр, — шепнул он. — У меня есть кое-какие накопления. Может быть, удастся прикупить небольшое стадо и взять в аренду кусок земли. Может быть, я решу остаться здесь навсегда. Только пойдем сейчас со мной, Эви. Я хочу, чтобы ты сегодня была рядом.

Она так и не поняла, почему поддалась ему. Ей хотелось детей, так что его предложение насчет Старр не сыграло роли. Может быть, его слова насчет того, что он, может быть, останется в этом городе навсегда?.. Значит, он настолько ее хочет, что готов остаться? Или просто сам факт, что этот повеса добровольно выразил желание стать ее мужем? Господи, ведь он умолял ее сейчас об этом! Неслыханное дело!

О любви Тайлер не сказал ни слова. Он лишь дал понять, что хочет переспать с женщиной, а она и есть эта женщина. Невелик комплимент, но в его рассуждениях по крайней мере был здравый смысл: он хочет ее, она хочет его, они женаты, так почему бы им не спать вместе?

Эви стало страшно. Совсем как в ту их первую брачную ночь. Она наткнулась на напряженно-обеспокоенный взгляд Тайлера. «Он действительно меня хочет. Разве этого не достаточно? Раньше я и мечтать об этом не могла».

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий