Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115

На лице Тайлера отразилось изумление, когда Эви разорвала ее точно так же, как он разорвал корсет. По полу покатились круглые пуговицы. Когда же она попыталась поступить точно так же с ширинкой на его брюках, он улыбнулся и подтолкнул ее к постели.

Тут Эви несколько опомнилась и начала сопротивляться, но не очень сильно. Тайлер взгромоздился на нее сверху и устроился между ее ног так, чтобы она не могла брыкаться. Затем поймал ее руки, завел их ей за голову, прижал к постели одной рукой, а другой потянулся к ее нижней рубашке.

Эви охнула, когда тонкая ткань треснула и разошлась надвое, открывая ее наготу. Она с самого начала знала, чем все закончится, но теперь, почувствовав его твердость между своих ног, испытала страх и одновременно преисполнилась трепетного ожидания. Над ней сейчас склонился тот Тайлер, который взял ее тогда в хижине И она знала, чего ей следует ожидать от него.

На нем все еще были брюки и башмаки. Разорванная рубашка валялась в куче ее одежды на полу. Перед самым своим лицом Эви видела его мощную загорелую грудь. Зрелище было завораживающее, но он держал ее руки и не давал возможности коснуться себя. Эви снова попыталась вырваться, но он, не обращая на это ни малейшего внимания, наклонился и взял в рот ее сосок.

После этого Эви окончательно потеряла голову. Ласки языка Тайлера вырывали из нее страстные стоны, а он тем временем передвинулся чуть выше и накрыл поцелуем ее открытый рот. Их языки сплелись, и Эви всем телом подалась ему навстречу, изнывая от желания принять его в себя. Он отпустил ее руки, и она тут же обхватила ими его голову. Пальцы ее зарылись в его волосы. Эви не отпускала его до тех пор, пока у них у обоих не заныли губы.

Его ладони накрыли ее грудь и принялись ласкать ее, потом он оторвался от ее рта и снова стал целовать соски. Из Эви попеременно вырывались то стоны, то всхлипывания. Ей одновременно хотелось и оттолкнуть его от себя, чтобы прекратить эту сладкую муку, и прижать покрепче. Пальцы ее наткнулись на пуговицы у него на брюках, и она стала нетерпеливо рвать их.

Ее отчаянные усилия заставили Тайлера совершенно потерять голову. Одним резким движением он стянул с себя брюки и наконец открыл то, что так давно рвалось на свободу. Эви тут же прикоснулась к его напряженной плоти. Пораженный этим, Тайлер, не теряя времени, развязал тесемки на ее панталонах. Когда он почувствовал, как она вся подалась ему навстречу бедрами, и, опустив вниз руку, коснулся кончиками пальцев ее увлажнившегося лона, мысли покинули его. Ему хотелось теперь только одного: войти в Эви. Все остальное перестало существовать.

Она вскрикнула, когда Тайлер погрузился в нее. Но теперь уже поздно было отступать. Обхватив руками ягодицы, Тайлер грубо вошел в нее на всю глубину, затем медленно подался обратно и снова вошел, отыскивая подходящий для себя ритм. Скоро Эви уже извивалась под ним всем телом, громко вскрикивая, как ему того и хотелось.

Мышцы ее лона плотно удерживали его, не желая отпускать каждый раз, когда он подавался обратно. Наслаждение стремительно нарастало. Тайлер сдерживался сколько мог, но и его силы были небеспредельны. Наступил момент, когда он резко погрузился в нее на всю глубину и похоронил в волнах экстаза всех своих демонов.

Глава 30

— Извини, Эви, — шепнул Тайлер, провел рукой по ее волосам, разметавшимся по подушке, поцеловал в щеку и неохотно поднялся с кровати. Оглядевшись по сторонам, он скользнул глазами по разорванной и смятой одежде, валявшейся на полу.

Чуть придя в себя и осознав, в какой позе она лежит на его постели, Эви села и запахнулась простыней. Тело ее все еще трепетало после того, что Тайлер сделал с ним. Она молча наблюдала за тем, как он постепенно приходит в себя.

— За что? — тихо проговорила она. У нее было странное чувство, будто в нее вселился новый человек, а все прежнее исчезло безвозвратно.

Тайлер оглянулся на нее, и губы его тронула улыбка. Спутанные каштановые волосы спадали на полуприкрытую грудь и на красивом лице было такое невинно-изумленное выражение, что ему захотелось тут же повторить содеянное, но уже гораздо нежнее. Ему стоило немалых трудов отказаться от этой мысли.

Вместо этого он поднял руку:

— А ты послушай.

Только сейчас Эви вспомнила, где они находятся, и осознала, чем они занимались. Средь бела дня на виду у всего города она поднялась к Тайлеру в гостиничный номер и осталась с ним. Из коридора явственно доносились голоса людей. В номере этажом выше кто-то расхаживал, топая каблуками. За стенкой кашляли.

Лицо ее стала медленно заливать краска.

Заметив это, Тайлер, все еще борясь с собой, решительно сунул руки в карманы и отошел к окну.

— Здесь очень тонкие стены, а мы как-то не подумали об этом, — проговорил он, не глядя на нее.

— Мне очень жаль, что так вышло… — прошептала Эви. Вспомнив о том, как она кричала еще несколько минут назад, она еще больше покраснела.

Тайлер вновь повернулся к ней и весело усмехнулся:

— А мне нет. Всегда приятно сознавать, что ты способен доставлять ближним приятные мгновения. Ты не притворялась, потому что даже не знаешь, как следует притворяться, чтобы мужчина поверил.

Эви спрятала лицо в ладонях, но тоже не сдержала улыбки. Тайлер же понял, что больше не может бороться с собой. Да и зачем?

Опустившись на постель, он снова обнял Эви. Она ни в чем не была виновата. Эви походила на фею из сказочного мира, которую он обязан был оберегать от всех опасностей и бед. Сейчас, как, впрочем, и всегда, у него из этого ничего не вышло. Но Тайлер не жалел.

— Придется сказать им, что мы женаты, Эви. Слухи и сплетни все равно польются рекой, но по крайней мере ты сможешь остаться здесь и сохранить за собой работу в школе.

Эви кивнула, но к горлу ее подкатил комок.

— А ты? Ты же не хочешь этого. И потом, я не воспользовалась советом Старр о том, как уберечься от беременности. Но я не хочу тебя ничем связывать, Тайлер. Честное слово.

Тайлер устремил на нее изумленный взгляд:

— Старр давала тебе советы? Черт, за такие вещи ей голову надо открутить! Но ничего, я еще скажу ей пару ласковых. — Он провел рукой по волосам Эви и попытался представить себе, как она станет матерью его ребенка. Мысль была соблазнительная. Вздохнув, он прижал ее к себе крепче. — После одного раза риск невелик. Но так или иначе нам нужно обнародовать наши отношения.

Резкий стук в дверь отвлек их от этой пугающей перспективы. Тайлер недовольно поморщился и крикнул:

— Ступайте прочь!

— Открывай, Монтейн! Я хочу поговорить с тобой, и немедленно! — раздался из-за двери властный голос шерифа. Судя по тону, настроен он был весьма решительно.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий