Рейтинговые книги
Читем онлайн Призраки прошлого - Михаил Александрович Михеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
или контрразведку, мы с капитаном вычислили еще на Кипре. Обратите внимание, инкогнито ваше раскрывать мы не стали, у серьезной конторы свои резоны. Однако же и таскать в заднем кармане гранату с непонятно как держащейся чекой тоже неправильно. Вдруг сработает, а мне совершенно не хочется, чтобы взрывом оторвало половину задницы. Она мне дорога как память.

Джордж несколько секунд смотрел на него, явно думая о том, не учинить ли наглому русскому несчастный случай. Потом, видимо, решил, что еще неизвестно, кто кому учинит, да и рука Сэма, лениво вроде бы растекшегося по дивану, как-то вдруг незаметно оказалась на пистолете. Парень глубоко вздохнул и опустил плечи, словно бы сбросив с себя надоевший и тяжелый груз:

– Сэр, на чем я прокололся?

Лисицын объяснил. Джордж охнул:

– И всего-то?

– Я ж полицейский, – усмехнулся Сергей. – Так что давайте, рассказывайте.

Что же, рассказ вышел занимательным, но не более того. Представлял он управление военно-морской разведки, точнее, Разведуправление корпуса морской пехоты[13]. Откровенно говоря, в экспедицию попал случайно – был внедрен в обычное подразделение для прохождения практики аккурат после обучения, прошел по выдвинутым к участникам формальным критериям, и в результате мяу сказать не успел, как был включен в ее состав. Соответственно, и задачу ему ставили в самых общих чертах – наблюдать, собирать информацию и не высовываться.

Кое-что парнишка, стоило отдать ему должное, нарыть все же успел. К примеру, вычислил своего английского конкурента, но тот склеил ласты. Сумел определить, что англичане такие же геологи, как он сам летчик. Однако на что-то большее Джордж за отсутствием опыта оказался просто неспособен. Увы и ах. Правда, кое-чем он сумел удивить обоих, рассказав один нюанс о ноже, которым была убита Глэдис. И это заставило Лисицына и Сэма озадаченно и тревожно переглянуться. Картинка выходила неприятная. Впрочем, все это могло быть просто совпадением.

– Что ж, парень, – резюмировал Лисицын, когда исповедь морпеха закончилась. – Ты молодец, честно.

– А… Разрешите вопрос, сэр!

– Валяй.

– А скажите, – вряд ли Джордж понял русскую идиому, но по тону сообразил, что это все же положительный ответ. – Нам что-нибудь реально угрожает?

– Думаю, да. Слишком много непонятных и не связанных друг с другом внешних уколов. Так что держи оружие поближе к себе и постарайся от нас особо не отрываться. Глядишь, отобьемся, – усмехнулся Лисицын, не уточняя правда, что если его подозрения верны, то парнишка может оказаться мишенью номер один. Просто как представитель американских спецслужб, оказавшийся не там и не в то время.

– А…

– Ну, что еще?

– Сэр, а правда, что здесь есть места, где алмазы на каждом шагу?

Лисицын с трудом удержался от смешка. Вот теперь перед ним был тот, кем Джордж являлся на самом деле. Пацан, в голове которого все еще плавает нереализованная жажда приключений, подогретая осознанием своей причастности к ордену рыцарей плаща и кинжала. Ну что же…

– Есть такие места. Не совсем здесь, но есть. Однако я тебе предлагаю более простой, офисный способ их добычи.

– Это как? – удивленно приоткрыл рот американец.

– Ты в курсе, что алмаз – это кристаллический углерод? И бумага – она тоже углерод. Говорят, если в офисе складывать все отчеты в одно место, то через пару месяцев гора бумаги создаст такое давление, что нижняя папка превратится в алмаз.

Громовой хохот Сэма, от которого вздрогнули стекла, был лучшим комментарием к его шутке.

Заселение прошло «на ура». Хотя офисное здание не слишком подходило в качестве гостиницы, все же толстые стены создавали иллюзию защищенности, а нормальные туалеты и – верх роскоши – душевая вызвали у Маши радостный вопль, который буквально на пару секунд опередил такой же выброс эмоций у двух других оставшихся в составе экспедиции женщин. Впрочем, и мужчины были наличием сантехнических удобств вполне довольны, и даже Бакомбо, с остатками своих клыкастых бойцов занявший первый этаж, ходил как объевшийся сметаной кот.

Смит на правах начальства радостно обживал бывшие апартаменты мэра. Тень недовольства у него вызывали разве что следы недавних посиделок. Правда, выпивку опытный Сэм успел припрятать, но, судя по слегка подергивающемуся носу, чем здесь без него занимались – секретом для начальника экспедиции не осталось. Впрочем, у Смита хватило ума не пытаться поднять шум, что еще раз убедило Лисицына во мнении: человек в кабинете и человек «в поле» это две разных личности.

Настроение слегка портили разве что вечно чем-то недовольные британцы. Но, учитывая, что исследование зданий заняло несколько часов, вариантов у них не было. Переться куда-то на ночь глядя – нет уж, увольте. Так что, недовольно ворча, эти умники отправились в отведенные им под ночлег помещения. Вот только уже поздно вечером, когда Лисицын, воспользовавшись оказией не только вымывшийся, но и постиравший заскорузлые от грязи и пота вещи, не спеша дефилировал к себе в комнату, один из британцев перехватил его в середине коридора.

– Мистер Лисицын!

– Ну? – Сергей, настроившийся поспать свои законные часов семь или восемь (начиналась работа геологов, а потому торопиться было некуда), посмотрел на внезапно появившееся перед ним препятствие, как на врага народа. Увы, британец на его тяжелый взгляд не отреагировал.

– Мистер Лисицын, я бы хотел с вами поговорить.

– Именно со мной?

– Видите ли, мистер Смит уже спит, капитан Трумэн тоже.

– А я, значит, бодрствую. Ладно. Где будем разговаривать?

– Кофейная комната, я думаю, подойдет.

Логично, подумал Сергей. И нейтральная территория, и подкрасться к ней сложно. Наверняка те, кто ее в свое время оборудовал, ориентировались в том числе и на то, чтобы начальство не застукало их за перемыванием руководящих косточек.

– Только после вас.

Ритуальная фраза оказалась британцу вполне понятной, и через пару минут они уже сидели друг напротив друга за узким, слегка потрепанным столом. Позади шумел, запуская первые, еще пробные пузырьки, чайник, и Лисицын с оттенком омерзения подумал о растворимом кофе, которым наливался все дни, пока сюда ехали, да и дома, на работе, пили его с завидной регулярностью. Впрочем, включить чайник – это тоже своего рода ритуал, пить-то никто не заставляет.

– Итак, – тут Лисицын сообразил, что даже не помнит, как зовут собеседника, – я вас максимально внимательно слушаю.

– Мистер Лисицын… Я знаю, вы – маг.

– Я этого и не скрываю, – пожал плечами Сергей.

Разумеется, не скрывал. Просто не афишировал.

С другой стороны, после недавнего боя у реки это – секрет Полишинеля. Вопрос не в магии как таковой, а в том, адептом какого именно направления являлся Лисицын. Как раз это обстоятельство, как он надеялся, все еще было загадкой для окружающих.

– Я тоже маг. Школа земли.

А про школу жизни ты

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Призраки прошлого - Михаил Александрович Михеев бесплатно.
Похожие на Призраки прошлого - Михаил Александрович Михеев книги

Оставить комментарий