— Знаешь, ты, наверное, прав… — Айвар помолчал. — Эти два месяца мы жили. Даже, может быть, более осмысленно, чем всю прошлую жизнь. Пусть это время было жестоким, страшным, пусть у нас не было великих целей, но ты прав — был смысл. Причем, — улыбнулся он, — более осязаемый, чем спокойная старость двух стариков, где-нибудь в парке, на скамейке в компании шахмат и валидола. Была дорога… Пусть она и остается. Кто знает, куда она нас приведет.
— Знаю куда. — Я улыбнулся. — Туда, где нас ждут.
Роберт 9 мая, утро
— Ну что, боярин, готов к труду и обороне? — входя в комнату, спросил Айвар. Чисто выбритый и подтянутый, словно в старые добрые времена, перед началом нового, интересного проекта.
— Всегда готов! — Я усмехаюсь и поднимаюсь ему навстречу.
— Ну раз готов, пошли. Перед дорогой хлопнем по рюмке кофе и в путь?
— Потопали, — хлопаю его по плечу и, выходя из комнаты, оглядываюсь. Тепло здесь. Тем самым внутренним теплом, которое отличает дома, в которых всегда царила любовь. Мир изменился, люди… Люди тоже изменились. А дом — нет, даже несмотря на решетки на окнах и легкий запах оружейного масла.
Во дворе уже стояли наши соседи. Линас, Каролис, даже Эдгар пришел, что меня слегка удивило. Вида в сторонке, как всегда, мнет платок и украдкой вытирает глаза. Аста грустная и почему-то смущенная. Вот глупышка — мы же не на тот свет собрались.
— Заправлен под завязку, проверена запаска и техталон! — Каролис цитирует слова старой, еще времен афганской войны, песни и забирает у меня сумку, чтобы положить ее в машину. Вот чудак — мы же не паровозом едем, чтобы меня в купе усаживать.
Альгис, оглаживая свои рыжие усы, стоит у машины. У него на плече пушистым столбиком сидит Левка. Ну блин…
— Сейчас возьму и расплачусь, — усмехаюсь я. — Ведь не в кругосветку уходим. А вы тут устроили, понимаешь, проводы в ссылку.
Усаживаемся в машину. Айвар ставит пулемет между коленями и ерзает на сиденье, устраиваясь поудобнее.
— Ну что, Робби, от винта?
— Пожалуй, что да, — говорю я, но, вдруг вспомнив, выбираюсь из машины и иду к Альгису, на ходу расстегивая карман жилета.
— Дядька, тут записи мои, дневник, — подаю ему потрепанный ежедневник. — Ты же любишь мемуары читать. Вот и прочтешь на досуге. Будет чем заняться, пока мы не вернемся.
Он берет у меня из рук записи, словно принимает эстафету. Я на миг задерживаюсь, оглядев людей, стоящих вокруг него, и, неожиданно даже для себя, широко улыбаюсь…
14 декабря, вечер
Если бы не чугунная печка, стоявшая около самого окна, и картонная коробка с дровами, то ничего необычного в этой комнате не было. Разве что здоровенный сибирский кот, усевшийся у самой печки, который с удовольствием ловил остатки тепла. Можно было предположить, что это хозяин квартиры, которому лень подняться, чтобы подбросить дров в почти погасший огонь. За окном сгущались сумерки и декабрьская метель швыряла снег в окна, забранные снаружи железными, грубо сваренными решетками. Но вот кот оглянулся, потянулся всем телом и, задрав пушистый хвост, не спеша направился к входной двери. Еще через пару минут щелкнули замки, и в дом, тяжело ступая, вошел человек, от которого пахнуло морозом и трубочным табаком. Тщательно заперев за собой дверь, он опустил на пол тяжелый рюкзак.
— Ну что, кот, не было у нас гостей? Вижу, что не было, ты молодец, настоящий охранник. — Мужчина присел на стул, стоявший здесь же, в прихожей, и, расстегивая куртку, устало оперся на стену. — Я сейчас посижу немного, и будем ужинать, печку натопим…
Кот запрыгнул к мужчине на колени и потерся мордой о пышные рыжие усы, словно соглашаясь с таким планом на вечер.
— Ну что, Левка, соскучился без хозяина? Задержались, наверное. Бывает. Ничего, придет весна, и вернутся наши парни, Роберт, Айвар, не переживай. Знаю, что ты без них скучаешь. Ничего, — погладил он заурчавшего кота, — вернутся.
Эпилог
Командиру в/ч номер… подполковнику Рушмину А. Г.
от командира 4-й поисковой группы ст. л-та
Петкевича Ю. М.
РапортДокладываю, что мною в составе группы (список л/с) при проведении поисково-разведывательного рейда в г. Речица Гомельской обл. в квадрате 76–14 (Светлогорское шоссе, д. 7) было обнаружено место боестолкновения бандгруппы, находившейся в розыске, с группой неустановленных лиц. На месте столкновения обнаружено 8 (восемь) трупов. После проведения первичных мер опознания удалось выяснить, что один из уничтоженных — лидер бандгруппы N. N., находившийся в розыске за совершение особо опасных преступлений на территории Гомельской области Республики Беларусь. Другие трупы опознать не представилось возможным по причине сильных повреждений в результате взрыва. Также на месте столкновения был обнаружен поврежденный а/м с регистрационными номерами Литовской Республики, личные вещи, документы и различное стрелковое оружие. Фотодокументы, списки и схемы прилагаются.
Словарь терминов
Альфа — центральная часть мишени I.P.S.C.
АСО — Автоматическая система охраны (РВСН).
ББО — Батарея боевого обеспечения (РВСН).
Вставший на 33 — вставший на затворную задержку (сленг).
Дабл-тап — быстрый двойной выстрел.
«За речкой» — Афганистан.
Каплеры — пластиковые зажимы для соединения магазинов.
Коннектор — деталь в пистолете глок, регулирующая усилие спуска.
Красный тюльпан — один из видов пыток.
«Мис» — от Mission — миссия (сленг).
«Нарезая пирог», «Cutting the Pie» — один из вариантов движения при прохождении углов зданий и пр.
«На семь часов» уходят — мишень мысленно делится на сектора, как циферблат. Ошибка, при которой пули уходят вправо и вниз, возникает при ненужном сдавливании рукояти пистолета при нажатии на спуск.
«Подбив, сменил магазин» — один из методов быстрой перезарядки.
Поппер — металлическая мишень.
«Пять с копейками» — фирма «5.11».
РБО — Разведка и боевое охранение (РВСН).
РЭЗМ — Рота электрозаграждения и минирования (РВСН).
Саугумас (Saugumas) — госбезопасность (литовск.).
Свечки — неполная экстракция гильзы, при которой она застревает вертикально в окне затвора.
«Смертники» — личные жетоны военнослужащих.
Спортивная перезарядка — при спортивной перезарядке магазин сбрасывается на землю, при тактической убирается в паучер.
Стейдж (от stage) — упражнение в I.P.S.C.
Укорот — АКС-74у (сленг).
Фошка — граната Ф1.
Friendly fire — термин, обозначающий огонь по своим.
G36 — автоматическая винтовка Heckler & Koch G36.
I.P.S.C. — международная конфедерация практической стрельбы. В России — МКПС.
LITCON-1 — Ирак.
MOA — Minute Оf Angle, угловая минута. Угловая величина для оценки кучности попаданий, поправок при стрельбе и т. д.
Примечания
1
Жемайтия — край в Западной Литве, его жители известны своей скупостью.
2
«Дело педофилов».
3
«Арас» (ARAS) — подразделение полиции для проведения спецопераций.
4
Арафатка, шахидка (сленг) — куфия, мужской головной платок.
5
«Защищать — Охранять — Помогать» — девиз литовской полиции.
6
Работаем, коллега! (литовск.)
7
Саманя — самогон (литовск.).
8
cокращенное от Кестутис.
9
Майорский погон — в Литве на камуфляжной форме только один погон, на груди.
10
Ромашка, Ramune — женское имя.
11
Лейтенант с одной звездой — в Литве у лейтенанта только одна звезда.
12
грязная обезьяна (арабск.).
13
все мы в руках Аллаха (арабск.).
14
письмо (арабск.).
15
«Окно жизни» — окно в родильных домах, куда кладут подкидышей.
16
Господь с вами и духом твоим… — начало католической молитвы.