Развед
Когда кто вступится за них, Так я могу пропасть за порицанье их.
Змеяд
Пропасть! пропасть за то, что истину ты скажешь, И все безумства их, как пальцами, докажешь, Пропасть за то, что я порокам не польщу? Не бойся, я тебя как друга защищу.
Стовид
И впрямь, такая мысль одних трусов стращает. Злословит кто порок — тот честность защищает. Какая от того родится мне беда, Что целый свет бранит — я то браню всегда. Когда о людях злых я думать начинаю, Я злого по духу на улице узнаю. Извольте, я, сударь, сейчас, без дальних слов, К спокойству вашему злоречить мир готов. Велите мне идти.
Змеяд
(Стовиду)
Постой, не отлучайся.
(Разведу.)
А ты беги, ругай и в счастье не отчайся.
ЯВЛЕНИЕ 6
Змеяд и Стовид.
Змеяд
Твои способности отменно полюбя, Кладу я должности другие на тебя: Но скромности твоей я требую в заплату. Ты слышал, думаю, что я люблю Прияту; И что искусно то я сделал наконец, Что хочет за меня отдать ее отец; И что против его она не смеет спорить. Однако надобно мне нонче их поссорить, Да сверх того, еще есть важный брат у них: Он враг мой! он умен; поссорь их всех троих. Стовид! бледнеешь ты, никак такая шутка Тяжка для твоего бессильного рассудка? Конечно, ты людей смущать и нов и дик?
Стовид
Нет, это оттого, что ссорить я привык, И живо я теперь на мысли вображаю, Как больно то друзьям, что дружбу разрываю. Извольте говорить.
Змеяд
Поссорь мне нонче их. Когда случаюсь я кому-нибудь жених, Я в жизни женихом бывал невестам многим, Прекрасным изменял, богатым и убогим; Так я хочу теперь, Прияту полюбя, Не для отца любим от ней быть, для себя. Да мне же будет то позорно и обидно, Когда, к несчастию, то свету будет видно, Что я через отца вступаю с дочкой в брак, Который истинный невежа и дурак; Который по моим приветствиям наружным Почел, что буду я по дочке с тестем дружным А брата тестева терпеть нельзя никак, Весь город говорит, что Добров не дурак, Что будто честен он; но скаредный детина, По мненью моему, ханжа, дурак, скотина. А впрочем, сватаясь, дружок мой, ведай ты, Что я приданого ищу, не красоты. Нам в скуку женино пригожство обратится, Когда имением оно не присластится. А ежели жена при этом хороша, Так мужу от того два будет барыша. Ты понял ли меня?
Стовид
Все ясно разбираю. Однако слушайте, я памятью хвораю, И, кажется, она запрятана во тьме. Не лучше ль дать приказ мне точный на письме? Мне должность расписать немножко пояснее, Вить в этаких делах гораздо вы умнее, И так вы можете дорогу мне открыть: Как дело начинать, что с ними говорить, Какими заходить к разрыву их кругами, Как делать вечными трех сродников врагами. Вить я не для себя стараюсь, а для вас.
Змеяд
Добро! явись ко мне, дружок мой, через час. Меж тем во всякие собрания втирайся, Везде подслушивать, выведывать старайся, Что город говорит о качествах моих? Что думают о мне, что скажут о других? Во свете нынешнем спокойну быть не можно, И должно жить с людьми гораздо осторожно. Поди! и докажи, что ты мне верный друг.
Стовид
Язык мой, честь моя — до ваших всё услуг.
ЯВЛЕНИЕ 7
Змеяд
(один)
Теперь на несколько я душу успокою; Польется в городе злословие рекою, Пускай клевещут всех такие бедняки, Которы в выдумках гораздо мне с руки. А ежели они весь город перебесят, Пускай друзей моих торжественно повесят. Не впрямь ли думают, что я им верный друг? Мне надобны они для маленьких услуг, Которы с честностью несходны, ни с законом Я с ними обхожусь подобно как с лимоном: Сок выжав из него, бросаю за окно, — Что дружба, что лимон — считаю, всё равно.
ЯВЛЕНИЕ 8
Змеяд и Здоруст.
Змеяд
(продолжает, увидя Здоруста)
Да, правда, кто, служа, работать не скупится, Кто сын отечества, — тот долго не заспится. Всю ночь я просидел, нет времени поесть.
Здоруст
Вот так-то тяжело приобретают честь!
Змеяд
А! вы давно ли здесь? Я, право, позабылся И в общие дела, как в море, углубился. Мне в жизни истинно бывает дорог час, Однако я всегда свободен ради вас.
Здоруст
Нет! нет! Я в мыслях вас глубоких покидаю, И пользы общия отнюдь не нарушаю. Вить может сделаться отечеству беда От этой смелости, что я вошел сюда. Вот так-то некогда пришел я к воеводе, Как взятки брать у нас еще бывало в моде; Я этого не знал, в каких он мыслях был, Да рубль и заплатил, что мысли перебил. Простите, ежели просить вниманья смею, Пойду, пойду, хотя и дело я имею. Я после завернусь.
Змеяд
Останьтеся со мной, Разрыву дел моих нельзя вам быть виной. Мой разум никогда смешаться не удобен, Я всякой час к делам прилежен и способен. Не могут помешать мне праздные слова, Моя поставлена не криво голова, И, если бы на ней законы учреждали, Давно бы дождались златых мы дней, не ждали.
Здоруст