Рейтинговые книги
Читем онлайн К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109

Ягуар внимательно следил за пернатым существом, парившим над скалами. Грифон, похоже, осматривал местность; летел он медленно, раскинув широкие крылья на шесть метров и поворачивая грозную орлиную голову из стороны в сторону. Пантера невольно сжалась.

— Как он красив… — прошептала она.

— Грифоны обладают зрением не хуже, чем у орлов, — хмуро ответил Ягуар. — Скоро заметит нас. Обрати внимание на чёрное пятнышко под крылом, видишь?

Пардия медленно кивнула.

— Оружие.

— Огнестрельное, — добавил тёмно-серый ирбис. — Он с корабля.

Пантера быстро огляделась.

— Уже поздно искать другое укрытие… — шепнула она. — Прижмись к земле и замри. Вдруг не заметит…

— Заметит, — мрачно ответил Ягуар.

Однако на этот раз угрюмый ирбис ошибся. Из небольшого оврага в сотне метров от затаившихся пардов раздался звонкий детский голос.

— Карфа-а-а-а-акс! — позвал кто-то. Грифон в небе так вздрогнул, что едва не перевернулся; сложив крылья, он спикировал вниз подобно атакующему соколу. Повисла напряжённая тишина.

— Меняем укрытие, — шёпотом приказала Пантера. Они с Ягуаром, пригнувшись, пересекли залитый лунным светом склон и притаились под огромной нависшей скалой. Отсюда всё равно не было видно, что происходит в овражке, зато на пределе слышимости доносились голоса.

— …аян Карфакс?… Оне макаи?! — удивлённо спросил кто-то детским голосом.

— Ая… Итхил!!! — яркая синяя вспышка озарила тёмное небо. На миг воцарилась тишина, а затем детский голос с непередаваемым ужасом произнёс на террале:

— Ты… ты убил его!!! Убил!!!

Ответил мощный, звучный голос, принадлежавший очень могучему существу.

— Одним драконом меньше…

Пантера застыла. Ягуар удивлённо приподнял хвост, оба парда превратились в слух. И звуки не заставили себя ждать.

Послышался всхлип. За ним — едва слышный шорох. Словно чешуя тёрлась о чешую.

— Не знаю твоего имени… — детский голос дрожал. — Не знаю твоего имени, но ты уже мёртв!!!

Обладатель могучего голоса явственно усмехнулся.

— Здравствуй, Ариэль. — от тяжёлых шагов, со склонов оврага покатились камешки. — Помнишь меня?

— Хай-й-й-я-я!!!!

Звонкий боевой клич разодрал ночное небо. За ним последовал шум борьбы, звуки ударов и скрип когтей. Противники сражались молча, только однажды послышался приглушённый голос:

— Ах ты змеёныш…

Наконец, бой завершился отчаянным криком боли. Кричал ребёнок, и вся шерсть Пантеры встала дыбом. Ягуар едва успел удержать десантницу.

— Грифон вооружён! — прошипел ирбис. — Ты погибнешь!

Тем временем крик резко оборвался. Послышалось тяжёлое дыхание и звук падения.

— Сучка… — из оврага показалась голова грифона. Внимательно оглядевшись — было заметно, что многих перьев не хватает, а слева по шее струилась кровь — пернатый вновь скрылся внизу. Минуты две ничего не было слышно.

— Альфа, отвечай… — внезапно раздался голос. — Отвечайте, черви бескрылые!

Молчание.

— Что?!! Как захватили корабль?! Кто?!!!

Пауза.

— Ты бредишь?! Я здесь, у подножия плато!

Долгое молчание.

— А ты как уцелел? Понятно… Сможешь пробраться в рубку?

Короткая пауза.

— Тварь… О’кэй, ничего не делай. Понял? Сиди в противогазе и ничего не делай! Я сам разберусь с пиратом.

Смех.

— Нет, я не спятил. Просто подожди полчаса… Да, я знаю, с кем мы встретились. Отбой.

Отключив рацию, грифон грязно выругался.

— Что, братишка, хочешь танцевать?… — он что-то делал в овраге, бормоча под клюв угрозы. — …Будет тебе танец, ох какой танец будет… Тварь из пробирки…

Пантера вся дрожала от ненависти. Когда огромное крылатое существо тяжело взмыло в небо, с трудом таща в когтях связанное тело небольшой рептилии, десантнице пришлось буквально закусить хвост, чтобы удержаться от крика. Ягуар тревожно оглядывался.

— Корабль… — ирбис привстал. — Кто-то захватил их корабль!

— За мной, — процедила Пантера. Оба парда скользнули в овраг, где только что разыгралась трагедия.

Камни были слегка орашены кровью. В воздухе стоял неизвестный сладковатый запах — но на это никто не обратил внимания, потому что в центре оврага, жестоко скорчившись, лежал изумительно красивый крылатый ящер с ярко-алой зеркальной чешуёй.

Размером чуть больше человека, он был сказочно красив. Чёрные рога, шипы на хвосте и вдоль позвоночника отлично гармонировали с чёрной чешуёй на груди и нижней стороне крыльев. Грациозность и божественное сложение не могла скрыть даже мучительная поза боли, в которой ящера настигла смерть. Когти были выпущены, пасть чуть приокрыта, в чёрных глазах застыли боль и непонимание. Пантера содрогнулась всем телом.

— Кто… Кто он?

— Детёныш дракона, — глухо ответил Ягуар.

— О, когти Солнца…

Десантница опустилась на колени рядом с мёртвым драконом и закрыла лицо руками.

— Мы могли помешать!!! — Пантера застонала. — Мы могли помешать!!!

— Не могли, — тяжело ответил ирбис. — Парду не победить даже безоружного грифона, не говоря уже…

— Трус! — прошипела десантница. — Мы могли спасти малыша!!!

— Не могли! — рявкнул Ягуар.

Несколько секунд Пантера сидела с закрытыми глазами, приходя в себя от шока. Наконец, дисциплина взяла вверх. Она встала.

— Беги к остальным, — тихо приказала десантница. — Расскажи всё, что видел. Надо воспользоваться моментом и попробовать войти в контакт с похитителем корабля.

— А ты?

— Я посторожу дракона.

Ягуар вздохнул.

— Он мёртв, Пантера. Мы найдём другого, возьми себя в руки…

— Беги, — твёрдо повторила десантница. — Тело надо отнести к самолёту.

Вздохнув, Ягуар бесшумно расстворился в ночи. Поникшая от горя и боли Пантера ласково погладила чешую мёртвого дракона.

— За тебя отомстят, малы… — пардия замерла. Боясь верить сама себе, она осторожно провела рукой по груди ящера.

— О, солнце! — едва не вскрикнув, Пантера отпрянула.

У мёртвого дракона неровно, с перебоями, билось сердце.

Глава одиннадцатая

— Здравствуй, братишка, — мрачно сказал Гориэк. — Может, поговорим?

Карфакс несколько секунд молча смотрел на экран. Его двойник выглядел немного старше, с более тёмными глазами; но всё равно, сходство было фантастическим. Гориэк казался потрёпанным в драке, он потерял много перьев и был ранен в шею. Однако, хотя окровавленные перья придавали грифону вид жертвы нападения, не он — а Хаятэ без сознания лежала на скале. Бессильно приоткрыв пасть, связанная по рукам, ногам и крыльям, юная драконочка внешне не пострадала, однако Карфакс слишком хорошо знал характер Хаятэ, чтобы вообразить, словно та плохо защищалась. Пернатый ощутил, как ненависть зажигает разум ядовитым пламенем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К востоку от Эдема. Хищники - Джордж Локхард бесплатно.

Оставить комментарий