Рейтинговые книги
Читем онлайн Ее андалузский друг - Александр Содерберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 95

Собравшись, он отправился пешком в сторону Свеавеген. Часы показывали половину четвертого, когда Ларс во второй раз вошел в подъезд того же дома, поднялся в дребезжащем лифте на третий этаж и вышел на площадку перед квартирой, где жил Аск.

У Андерса было два соседа по площадке — Норин и Гревелиус. У Норина было тихо, в квартире Гревелиуса глухо бормотал телевизор. Ларс натянул шапку, достал отмычки, встал на колени на холодный каменный пол, глубоко вздохнул несколько раз и взялся за дело. Он работал методично. Отмычки попадали куда надо, загоняя маленькие стерженьки обратно в корпус замка. Этажом выше открылась и закрылась дверь, лифт поехал вверх. Ларсу пришлось прервать свое занятие, он убрал отмычки и спрятался на лестничном марше между этажами, пока лифт не проехал мимо. Затем снова взялся за дело. Не прошло и семи минут, как замок щелкнул и открылся.

Ларс надел на себя бахилы, маску, перчатки и шагнул в холл квартиры Андерса Аска.

Квартира оказалась двухкомнатная с довольно большой кухней. Он заглянул в гостиную. Диван с расплющенными подушками, простой журнальный столик из ИКЕА. Горка с пыльными стеклянными фигурками на полках. На стенах — картины известных художников. Огромный телевизор с плоским экраном. Колонки на полу и маленькие под потолком. Андерс любил смотреть кино в домашнем кинотеатре. Ларс зашел в спальню. Неубранная кровать, опущенные шторы, книжка в бумажном переплете на тумбочке. У стены Ларс увидел чемодан. Присев на корточки, он заглянул внутрь. Одежда, паспорт, деньги… Андерс собрался бежать.

Вернувшись в кухню, Ларс уселся на стул. Настенные часы однообразно тикали. Он снял с лица маску, оставив ее висеть на резиночке на шее. Шум транспорта со Свеавеген убаюкивал, Ларс начал клевать носом.

Часа через два он проснулся от того, что в замке повернулся ключ. Входная дверь открылась и снова захлопнулась. Андерс закашлялся, стоя в холле. Потом послышался звук связки ключей, брошенной на комод, два глухих удара от скинутых ботинок, жужжание молнии и характерный звук нейлона, когда кто-то снимает куртку. Громкий вздох, запах свежей пиццы. Шаги из холла. Андерс подскочил на месте при виде Ларса, инстинктивно закрылся руками. Коробка с пиццей полетела на пол.

— Какого черта?! Проклятье! Как ты меня напугал!

Андерс смотрел на Ларса, разгневанный и одновременно напуганный.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он, озираясь. — И как ты вошел, черт побери?

Ларс держал пистолет Макарова, найденный в сейфе у Гуниллы, наведенным на Андерса.

— Войди и сядь.

Андерс поколебался, посмотрел на дуло пистолета, потом на коробку с пиццей, лежащую у его ног. Ларс кивнул на стул. Поначалу Аск посмотрел на него непонимающим взглядом, но потом вошел в кухню и осторожно присел на краешек стула.

— Как у тебя дела, Андерс? — спросил Ларс, направляя дуло пистолета ему в живот.

— Что ты сказал?

Ларс не стал повторять вопрос. Андерс сглотнул.

— С чем?

— Со всем.

Андерс смотрел на маску, висящую на шее у Винге.

— Да все нормально. Я не понимаю, Ларс…

Голос его звучал испуганно.

— Чего ты не понимаешь?

— Всего этого. Что ты тут делаешь… с пистолетом? — Андерс попытался улыбнуться.

— Прекрасно понимаешь.

— Да нет же! — Теперь в голосе звучали нотки злости.

— Ты сердишься, Андерс?

Аск развел руками.

— Нет-нет, прости, я не сержусь, я просто… удивлен.

Подобострастная улыбка снова появилась на его лице — кривая и отвратительная.

— Послушай, Ларс, что случилось? Мы можем договориться. Убери пушку, пожалуйста!

Винге посмотрел на него пустым взглядом, не меняя положения пистолета.

— А как мы договоримся?

— Как хочешь, тебе решать, — проговорил Андерс с отчаянием в голосе.

Винге сделал задумчивое лицо.

— А что мы на самом деле должны решить?

Андерс не понял:

— Что?

— О чем мы можем договориться? Ты сказал, что мы договоримся. О чем?

Андерс уставился на Ларса.

— Не знаю. О том, ради чего ты пришел сюда.

— А почему я пришел сюда, как ты думаешь?

— Да не знаю я!

Взгляд Андерса соскользнул на бахилы на ногах у Ларса, он поперхнулся.

— Знаешь прекрасно.

— Нет! — голос Андерса звучал с надрывом.

Ларс выдержал паузу — долгую и томительную театральную паузу.

— Сара.

Аск попытался вопросительно улыбнуться:

— Да? А кто это?

Ларс уставился на Андерса.

— Прекрати, — спокойно проговорил он.

— Ларс, я не понимаю, о чем ты говоришь.

В состоянии страха Андерсу не удавалось убедительно лгать. Ларс показал это гримасой, и Андерс, как ни удивительно, расслабился. Он посидел молча, бросил взгляд в открытое окно кухни, сделал глубокий вздох.

— Это не я. Это Хассе. А приказ отдала Гунилла. Я не имел к этому никакого отношения.

— Что произошло? — спросил Ларс.

Андерс облизнул пересохшие губы.

— Сара догадалась о чем-то, прочтя твои записи на стене. Ты ведь все записал на стене, не так ли?

Винге не ответил.

— Так что она отдала приказ — Гунилла, я имею в виду… Эта девчонка знала все, в том числе об одном деле, которым Гунилла занималась раньше. Там фигурировала одна девица, Патриция как-то ее там… я не знаю, в чем там суть.

Ларс покачал головой:

— Нет, Сара ничего не знала. Она действовала наобум.

Андерс не понял.

— Ты ведь видел стену, не так ли? Как кто-то мог что-то там понять? Там и не было никакой логики. Я написал все это, когда был под кайфом. Она ничего не понимала, и я ничего не понимал…

— Ты хочешь сказать, что теперь понимаешь?

Ларс кивнул.

— Да, теперь понимаю.

В глазах Аска неожиданно промелькнула гордость.

— Ты удивлен?

Ларсу нечего было на это ответить, он лишь пожал плечами.

— Ты понял, как умно мы вели дело?

Ларс поднял глаза.

— Почему вы держали меня в неведении? — произнес он обиженным голосом.

— Мы собирались посвятить тебя, Ларс. Просто приходилось соблюдать осторожность. Но еще не поздно. Подключайся. Мы доведем это дело до победного вместе.

— Но вы убили Сару?

Андерс опустил глаза в пол.

— Хорошо, Ларс, подумай сам. Наша главная проблема — Гунилла. Вместе мы можем изменить ситуацию. Один ты не справишься, а я имею доступ ко всему. Только убери пушку… Давай сделаем это вместе, Ларс. Засадим ее за решетку раз и навсегда. Договорились?

Ларс заколебался, задумался, снова посмотрел на Андерса.

— Как ты себе это представляешь?

У Андерса появилась надежда, к нему частично вернулась былая уверенность в себе. Он покосился на пистолет, потом снова посмотрел на Винге.

— Мы соберем все, что у нас на нее есть, составим план и заявим на нее; ты будешь молчать обо мне, а я — о тебе…

— А Хассе?

— Это тебе решать, Ларс. Я могу убрать его, могу сделать это для тебя. Не забывай, что твою девушку убил он, а не я.

Ларс кивнул своим мыслям.

— Идея хорошая…

Андерс с облегчением улыбнулся, хлопнул себя ладонями по коленям.

— Да! Молодец, Ларс! Засадим ее вместе, ты и я, как одна команда.

Аск перевел дух, стал раскачиваться на стуле.

— С чего начнем? — спросил Ларс.

Андерс торопливо заговорил:

— Важнее всего не вызвать подозрений у Гуниллы или Хассе… Несколько дней будем работать как обычно, а по вечерам — встречаться. Составим план, который потом начнем реализовывать. Все получится. Главное, чтобы мы сделали это вместе: ты и я, Ларс!

Винге с сомнением чуть опустил дуло пистолета.

— Прости, что я пришел сюда вот так, Андерс, — с оружием и все такое…

Аск махнул рукой, показывая, что ничего страшного не случилось. Он был в полной уверенности, что его уговоры подействовали на дурачка Винге. Но вот тот снова приподнял пистолет, переложил на несколько мгновений в ладонь левой руки, прицелился и выстрелил прямо в его полуоткрытый рот. В маленькой кухне выстрел прозвучал оглушительно. Пуля прошла через гортань и затылок Аска и ударилась в дверь холодильника у него за спиной. В кухне воцарилась полная тишина. Андерс с удивлением взирал на Ларса. Стул, на котором он покачивался, на мгновение застыл в состоянии невесомости, стоя на двух ножках. Но потом гравитация взяла свое, стул рухнул назад, ударившись о пол кухни вместе с Аском.

Натянув на рот маску, Винге поднялся, подошел к нему и присел на корточки. Андерс не сводил глаз с Ларса, узкая струйка крови стекала на пол из его затылка.

— Дерьмовый ты мужик, Андерс! Ты что, меня совсем за идиота считаешь?

Ларс ощущал легкий запах жженого мяса.

— А теперь обдумай сложившуюся ситуацию: ты умираешь, я остаюсь.

Аск пытался что-то сказать, но его губы двигались беззвучно, он походил на рыбу, выброшенную на берег.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее андалузский друг - Александр Содерберг бесплатно.

Оставить комментарий