— А разве там не опасно?
Болден пожал плечами:
— По-моему, мы вполне способны позаботишься о себе.
Дженни кивнула:
— Но это так далеко…
— Я без тебя не поеду.
— Неужели?
— Точно!
— А твоя мама? — спросила Дженни.
— Бобби? Ну, будет навещать нас раз в два месяца. По-моему, достаточно.
Через три дня после попытки покушения на президента Меган Маккой Болден получил из Департамента полиции Нью-Йорка конверт с копией отпечатков, обнаруженных на пистолете, из которого двадцать пять лет назад застрелили двух полицейских в Олбани. В прилагавшейся записке говорилось, что эти отпечатки были идентифицированы как принадлежащие Джеймсу Дж. Джаклину, и стояла подпись — детектив Джон Франсискас. С таким новым доказательством и при отсутствии живых свидетелей все обвинения с Бобби Стиллман были сняты.
— Ну, допустим, ты прав, — сказала Дженни, прищурившись. — Мехико, да? И ты хочешь, чтобы я собрала вещи и поехала с тобой в другую страну. Не знаю, получится ли у меня. Мы ведь с тобой еще даже не жили вместе.
Болден встал со скамейки и провел Дженни в бейсбольный «дом» на площадке. Опустившись на одно колено, он взял ее за руку.
— Дженнифер Дэнс, я люблю…
Болден не договорил: черный лимузин остановился на дорожке прямо рядом с ними. Дверь открылась, и из автомобиля вышел приземистый, уже в летах мужчина, одетый в черный костюм, как на похоронах. Болден сразу его узнал.
— Э-э… одну секунду, Дженни.
Поднявшись на ноги, он поспешил к приехавшему.
— Господин председатель Верховного суда, — произнес он.
— Я помешал? — спросил Эдвард Логсдон.
— Даже не представляете как.
— Прости, сынок. Важное дело. — Положив руку на плечо Болдену, Логсдон повел его в сторону от бейсбольной площадки. — Мне надо кое-что с тобой обсудить.
Болден кивнул и оглянулся. Дженни, сложив руки на груди, оставалась в «доме».
— Что вам от меня надо? — спросил Томас.
Логсдон повернулся к нему:
— Я приехал поговорить с тобой о клубе. Ты же не думаешь, что он перестал существовать?
Болден покачал головой:
— Догадываюсь, что нет.
— Мы приносим тебе свои извинения и благодарим.
— Послушайте, о чем бы вы ни хотели поговорить, меня это не интересует. Все кончилось. И сейчас я как раз пытаюсь устроить свою личную жизнь.
— Хотя бы выслушай нас.
Снова взглянув на Дженни, Болден вздохнул и сказал:
— Ладно.
Логсдон подошел ближе.
— На самом деле, Том, я приехал предложить тебе вступить в клуб.
— Что? Вступить в клуб?
— Да.
— Вы издеваетесь? То есть я хотел спросить, почему именно я? Я и по возрасту-то не подхожу.
— Если честно, то да, не подходишь, но в данном случае возраст не является определяющим фактором.
Болден молчал.
— В Клубе патриотов всегда был кто-нибудь из Пендлтонов, — продолжил Логсдон. — И члены клуба обязали меня предложить тебе к нам присоединиться.
Болден проглотил застрявший в горле ком.
— Джеймс Джаклин… — начал он.
— Твой отец.
— Зачем он приезжал? — спросила Дженни, когда Томас вернулся.
— Хотел, чтоб я вступил в клуб.
— В тот самый клуб? И что ты ему ответил?
— Сказал, что подумаю. Сейчас у меня есть более важные дела. — Томас Болден снова встал перед ней на одно колено. — Так на чем я остановился?
Примечания
1
Джон Пол Джонс (1747–1792) — американский капитан, герой Войны за независимость США; в сентябре 1779 г. на старом, перестроенном французском торговом судне «Добряк Ришар» (флагманском корабле американской эскадры) захватил пятидесятипушечный английский фрегат «Серапис».
2
Цитата из проповеди «Образец христианского милосердия» Джона Уинтропа (1588–1649) — одного из крупнейших деятелей пуританской Новой Англии, губернатора Массачусетской колонии.
3
Мистер Ти (р. 1952) — чернокожий американский актер; в прошлом — вышибала в клубе, рестлер, телохранитель. (р. 1953) — американский рестлер, актер, шоумен.
4
Харриман (Гарриман) Уильям Аверелл (1891–1986) — политический и государственный деятель США, дипломат, бизнесмен; в 1943–1946 гг. — посол США в СССР. Директор банка «Браун бразерс Харриман энд компани» (Нью-Йорк).
5
Имеется в виду Гражданская война в США 1861–1865 гг.
6
Имеется в виду Калвин Кулидж, президент США с 1923 по 1929 г.