46
Внимательному читателю предлагается узнать в Ательстане Тимора, приятеля Уолта.
47
Вальтеоф, граф Нортумбрии, умер в 1076 г.
48
Обе строфы – фрагменты из древнеанглийской элегии «Морестранник» (21,39–47, 58–64).
49
Бокаж – специфически нормандский ландшафт: поля, окруженные изгородями из густого кустарника и деревьев.
50
Папа Римский Александр II (умер в 1075 г.).
51
Желания Ланфранка сбылись. Он вошел в историю как церковный деятель Англии (архиепископ Кентерберийский, 1070–1089).
52
«Песнь о Роланде» (LVIII). Пер. Б. Ярхо.
53
Одо, епископ Байё (1036–1097), после Завоевания – английский государственный деятель.
54
Святой Дионисий (Сен-Дени, умер ок. 258 г.) – покровитель Франции, принесший христианство в эту страну. Святой Людовик в этом контексте может быть только король Франции Людовик IX Святой (1214–1270), однако этот король жил почти на два века позже описываемых в романе событий.
55
Стагирит – Аристотель.
56
Христианский богослов Пелагий (354–418) учил, что первородный грех не передается по наследству и человек может спастись собственным усилием, без Божьей благодати.
57
Имя «Теодора» по-гречески означает «Божий дар».
58
Ср.: Джойс. Улисс, эп. 1. Фраза: «...запел... дурашливым, бездумно веселым голосом» – точная цитата (пер. С. Хоружего).
59
По-английски первые звуки имени кровавой библейской царицы Иезавели и имени «Джессика» совпадают.
60
«Приди, Дух-Создатель» (лат.) – гимн, составленный немецким архиепископом IX в. Рабаном Мавром.
61
Сон Уолта повторяет эпизод англосаксонского эпоса «Беовульф» (битва героя с матерью сраженного им чудовища).
62
Лев III Исавр (Лев Сириец; 657–741) – византийский император.
63
Запрет изобретать сущности сверх необходимости («бритва Оккама») введен английским философом Уильямом Оккамом (ок. 1285–1347).
64
Имеется в виду Омар Хайям.
65
Исмаилиты – секта мусульман-шиитов, породившая тайную организацию религиозных убийц-ассасинов.
66
Харальд Хардероде (Суровый Правитель) был не сыном Магнуса Доброго, а дядей.
67
«Помилуй меня, Господи» (лат.) – псалом 51 (50), входящий в заупокойную службу.
68
Река Трент отделяет южные графства Англии от северных.
69
Грендель – дракон, убитый Беовульфом.
70
По-видимому, Рэтбоун имеет в виду жившего на два века позже Людовика Святого.
71
Даны, или датчане, селились в Англии с IX в., образовав на севере-востоке собственную область Денло, т.е. «Датское право». Чтобы откупиться от новых набегов из Скандинавии, английские короли платили викингам дань, «датские деньги», позднее превращенную в подать на содержание войска (хергельд).
72
Ср.: «Гамлет» (V, 2). Пер. Б. Пастернака.
73
«Да упокоится в вечности» (лат.), более древний вариант реквиема.
74
«Гамлет» (V, 1). Слова королевы над могилой Офелии: «Нежнейшее – нежнейшей» (пер. Б. Пастернака).
75
«Седрик» – введенное Вальтером Скоттом неправильное написание имени основателя королевской династии Уэссекса, а в дальнейшем всей Англии, Кердика (ум. 534).
76
Вёланд, хромоногий мастер-кузнец, – персонаж англосаксонского и скандинавского фольклора, упоминается в «Беовульфе» и в «Старшей Эдде» («Песнь о Вёлунде»).
77
Гарольда погубила угодившая ему в глаз стрела.
78
Этот персонаж носит имя кельтского царя-великана, жившего в шатре.
79
Имеется в виду остров Уайт у южного побережья Британии, от которого остров отделяет пролив Солент – часть Ла-Манша.
80
Скандинавы, совершавшие морские грабительские и завоевательные походы в конце VIII – середине XI вв., именовались норманнами в Западной Европе, в Англии – данами, на Руси – варягами (самоназвание – викинги). В X в. они основали в Северной Франции герцогство Нормандию.
81
Фастнет-Рок находится на юго-западной оконечности Ирландии; Винландом викинги назвали открытое ими побережье Северной Америки.
82
Один – верховное божество скандинавской мифологии.
83
Михайлов день приходится на 29 сентября.
84
Харальд служил византийскому императору Михаилу IV в 1034–1042 гг.
85
В греческой мифологии гранат ассоциировался с Царством Мертвых, в христианской – с Воскресением Христа.
86
Приставка «Фитц» часто встречается в именах нормандских дворян. Она означает попросту «сын» и не подразумевает какого-то изъяна в происхождении.
87
Святая Елена (ок. 248–328), мать римского императора Константина, весьма вероятно, была родом из Британии.
88
Оба имени – Юнипера и Амаранта – связаны с символикой растений. Юпитера (от лат. Juniperus – можжевельник) символизирует смерть и воскресение: Амаранта – бессмертную любовь.
89
«Сон в летнюю ночь» (I, 2). Пер. М. Лозинского.
90
Бейлиф – английский термин, означающий представителя короля.
91
Святой Георгий принял мученичество в Никомидии (303 г. н.э.); Георгий из Каппадокии – деятель Церкви IV в.
92
В конфедерацию Пяти Портов входили Дувр, Сэндвич, Ромни, Гастингс и Хайт.
93
«Песнь о Роланде» (LXXIX). Пер. Б. Ярхо.
94
Эскалибур – меч короля Артура. Дюрандаль – меч Роланда.