я ни за что не поступила бы так с Акеа. Он все время читал язык моего тела, и даже если я не говорила "да", он все равно знал, что нужно моему телу. 
— Мы могли бы провести пресс-конференцию, — продолжает он. — Были бы выдвинуты обвинения. Деньги были бы немедленно переведены на банковский счет по вашему выбору. Возможно, что-нибудь на Каймановых островах. Что-нибудь незаметное.
 — А что случилось бы с Акеа?
 Он драматично вздыхает, но в его глазах читается волнение. — Без сомнения, его бы уволили из лиги. Вероятно, он был бы внесен в черный список за то, что играет в регби по всему миру. Он лишился бы своего спонсорства и был бы привлечен к ответственности.
 — Привлечен к ответственности? Но он ничего не сделал.
 — Думаешь, ты первая? — спрашивает он, глядя на меня сузившимися глазами. — Ты просто последняя в длинной череде женщин.
 Мой желудок сжимается, когда я слушаю, и по коже бегут мурашки. Длинная череда женщин?
 Меня начинает слегка подташнивать. Я действительно думала, что я особенная. Что я ему понравилась ради меня, а не просто для того, чтобы потрахаться.
 — О да, их было много. Чирлидерши, фанаты, знаменитости и, конечно, репортеры вроде вас.
 Нет.
 — Вы хорошо себя чувствуете, мисс Эллис? Вы выглядите довольно бледной.
 Я встаю на подкашивающиеся ноги и хватаюсь за стол для опоры.
 — Два миллиона долларов, — повторяет он. — За одну пресс-конференцию.
 Я спешу к двери, пока меня не стошнило прямо на его стол.
 Раздевалка справа от меня, выход слева.
 Просто последняя в длинной череде женщин.
 Это не то, чего я хочу.
 Я не такая.
 Я вытираю слезящиеся глаза и поворачиваюсь налево.
    ГЛАВА ШЕСТАЯ
  Акеа
  Ребята вовсю празднуют. Не я.
 Все подходят и поздравляют меня с лучшей игрой в моей карьере, но без нее здесь просто пусто.
 Я смотрю на открытую дверь, и моя кровь закипает. Она обещала, что будет здесь. Она обещала.
 Если бы я знал, что она собирается покинуть меня, я бы никогда не вернулся на поле. Я бы перекинул ее через плечо и привез домой. Не имеет значения, что после этого у меня была лучшая игра в моей жизни. Я бы с радостью променял на нее учебники истории.
 — Выпей пива, Акеа! Ты король!
 Митчем пытается всунуть мне в руку пиво. Я беру его, но не пью. Я слишком занят, пытаясь найти свою королеву.
 Я хватаю его за плечо и притягиваю его ухо поближе к своему рту. Из-за громкой музыки и всего этого празднования трудно что-либо расслышать. — Ты видел нового репортера? Та, что с черными волосами?
 Он качает головой и, пританцовывая, уходит, прихлебывая пиво.
 Черт возьми.
 Я не могу здесь оставаться.
 Каждый проводит лучшее время в своей жизни, и я хочу что-нибудь сломать. Я хочу разнести стадион по кусочкам голыми руками. Где она?
 Мои челюсти сжаты. Моя грудь сдавлена. Я не могу дышать, не зная.
 И пребывание здесь не принесет мне никакого облегчения, поэтому я хватаю свою сумку и выхожу.
 Все пытаются привлечь мое внимание. Охранники, оставшиеся фанаты, даже парень, переворачивающий хот-доги, — все они зовут меня по имени, но я не могу. Я, как Терминатор, несусь по коридору к единственному месту, где могу найти адрес Зоуи.
 — О, — удивленно произносит пресс-секретарь, когда я врываюсь в его кабинет. — Я не ожидал вас, мистер Салуни. Это было очень впечатляющее выступление…
 — Зоуи Эллис, — рявкаю я. — Мне нужен ее адрес.
 Он опускает глаза на стол и начинает выглядеть очень смущенным. — О, эм, это не то, что мы обычно, эм, делаем…
 — Какой у нее адрес? — Мой голос твердый. Доминирующий. И если он знает, что для него лучше, он полезет в картотечный шкаф и найдет это.
 — Видите ли, политика компании такова, что мы не…
 Его слова исчезают, когда я делаю шаг вперед и хватаю его. Я заламываю его худую руку за спину и прижимаю его щекой к столу.
 — Позвольте мне рассказать вам о моей политике.
 Его глаза расширены от паники, и он пытается вывернуться из моих объятий, но это все равно что пытаться выкарабкаться из цемента. Я не сдвинусь с места.
 — Моя политика заключается в том, что мне нравится всегда знать, где находится моя девушка. И любого, кто встанет у меня на пути, я раздавлю, как маленькую букашку. Ты маленькая букашка?
 — Нет!
 — Тогда ты дашь мне ее адрес?
 — Да! Да!
 — Это то, что я хочу услышать. Скажи это мне. Сейчас же.
 — Хорошо, — говорит он срывающимся голосом. — Отпусти мою руку, и я возьму это.
 Я сжимаю его чуть крепче. — Используй другую руку.
 Он хнычет и пытается вытащить его из ящика, но ему удается найти. Я отпускаю его руку, когда он кладет бумажку на стол передо мной.
 Зоуи Эллис. Куин-стрит, 3786, квартира 208, Окленд.
 Он потирает руку и морщится, когда я беру бумажку и ухожу.
 Теперь я смогу сделать ее своей. Я смогу заявить права на эту молодую киску, которая превращала меня в одержимого маньяка.
 — Вот дерьмо, — бормочу я, когда вижу комиссара, выходящего из своего кабинета. На его гребаном лице такая широкая ухмылка, что мне просто хочется дать ему пощечину.
 Когда этот парень оставит меня и мою семью в покое?
 — Хорошая игра, Акеакамаи, — говорит он с ухмылкой, когда я проношусь мимо него. — Но недостаточно хорошая.
 Я хмуро поворачиваюсь к нему и ухожу.
 — Твои дни в этой лиге сочтены, — говорит он с атмосферой уверенности, витающей вокруг него.
 Я просто качаю головой и продолжаю идти. У меня есть дела поважнее, чем беспокоиться о нем.
 Он годами пытался заполучить меня, но на меня нечего было повесить. Ни девушек, ни наркотиков — только регби.
 И все же. Это не очень хорошо сидит.
 Никаких девушек…
 До сих пор.
 Что задумал этот парень?
    ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  Зоуи
  Раздается внезапный стук в мою дверь, и он такой сильный, что мое сердце повторяет удар за ударом. Вся дверь сотрясается на раме, и я знаю только одного человека, у которого есть на это силы.
 Я медленно подхожу к глазку и встаю на цыпочки, чтобы заглянуть в него.
 Конечно же, огромное татуированное тело Акеа занимает все это место.
 Я не могу поговорить с ним прямо сейчас. Мне все еще больно. Я все еще не оправилась от слов комиссара.
 Он звездный спортсмен, девочка. Ты действительно думала, что ты единственная?
 Мой мозг —