Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28

— Поттер-МакГонагалл! — перебил тот.

— Полагаю, когда вы заявляете, что связаны с директрисой, это позволяет вам забыть, что на самом-то деле семьи у вас нет, — выдала Амбридж сладким голоском. — Будете писать «Я не должен лгать». Возможно, после этого перестанете утверждать, что вы МакГонагалл. Вас зовут Гарри Джеймс Поттер, что бы вы там себе не воображали.

Студенты открыли сумки, собираясь достать перья и чернила.

— Перья вам не нужны — будете использовать мои.

Как только Гарри узнал артефакты, с которыми уже познакомился в Министерстве, у него на мгновение округлились глаза.

«Она и вправду такая глупая? Неужели она считает, что мы никому не скажем?»

— Вы не дали нам чернил, — заметила девушка, которая раньше никогда не видела кровавого пера.

— Они вам не понадобятся, дорогая, — откликнулась профессор.

Подозрения второго «бунтаря» подтвердились, однако он хотел убедиться лично. И потому поставил на пергаменте точку. И тут же почувствовал укол. Аккуратно отложив перо, юный маг молниеносно обнажил палочку.

— Stupefy!

Он явно застал жабу врасплох, поэтому защититься та не успела.

— Гарри! — вскрикнула Гермиона. — Что ты…

— Эти перья незаконны! Я к тёте Минни — пусть вызывает авроров! А ты следи за этим мусором! Начнёт шевелиться — оглуши снова!

— Хочешь сказать, это те самые кровавые перья, о которых ты говорил?

— Точно!

— Ах она мерзкая, отвратительная, злобная…

— Я скоро вернусь, милая. Не спускай с неё глаз.

Гарри вышел из класса и от восторга едва не пустился в пляс. Эта идиотка нарушила закон в присутствии двух свидетелей. Она действительно думала, что здешние студенты настолько упрямы и тупы, и станут молча терпеть пытки?

Вскоре он уже добежал до кабинета директрисы и сообщил горгулье пароль. А когда та сдвинулась, рванул вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Наверху юный волшебник слегка перевёл дух, а затем постучал.

— Войдите, — послышался знакомый голос.

Гарри открыл дверь и прямо с порога заявил:

— Тётя Минни, у меня хорошая новость! Мы можем избавиться от жабы!

— Ты уверен? — спросила Минерва, а в её глазах зажглась надежда.

— Абсолютно! Можешь смело вызывать авроров. Мой гражданский долг её арестовать. Понимаешь, она притащила в школу кровавые перья!

— Что?! Да как она посмела?!

— И это ещё не всё: она дала нам с Гермионой по одному и приказала писать!

Хозяйка кабинета поднялась и потянулась за палочкой.

— Где она?

— В классе ЗоТИ. Я её оглушил и оставил там Гермиону.

Директриса подошла к камину, бросила туда горсть летучего пороха и крикнула:

— Амелия Боунс, департамент магического правопорядка!

Не прошло и десяти минут, как из камина вышли глава ДМП и два аврора.

— Здравствуйте, мистер Поттер-МакГонагалл, — поприветствовала виновника переполоха первая.

— Можно просто Гарри. Приятно познакомиться, мадам Боунс.

— Это — авроры Долиш и Тонкс.

Поскольку собеседник сомневался, стоит ли показывать, что с Нимфадорой уже знаком, он просто поздоровался.

— Твоя тётя утверждает, что мадам Амбридж дала тебе кровавое перо и приказала им писать.

— И мне, и моей девушке. Они вдвоём вместе с перьями в классе ЗоТИ.

— Тогда идёмте, — предложила Амелия.

* * *

Вскоре все пятеро оказались в аудитории, где Гермиона по-прежнему «держала на прицеле» валявшуюся на полу Амбридж. Как только девушку познакомили с представителями закона, мадам Боунс подтвердила, что «мистер Поттер-МакГонагалл совершенно прав». И тут же приказала начать обыск. Правда, сначала Тонкс оглушила заместителя министра, а когда остальные удивлённо на неё уставились, заявила, что подозреваемая дёрнулась. Вся компания рассмеялась.

В конце концов, авроры обнаружили столько кровавых перьев, что их хватило бы человек на двадцать.

— Похоже, у нас столько доказательств, что мы можем избавиться от дорогой Долорес лет этак на десять, — радостно заметила глава ДМП. Очевидно, Амбридж ей нравилась не больше Гарри.

— А Фадж не станет её защищать? — поинтересовалась Гермиона.

— И публично оправдает пытки детей? — Амелия покачала головой. — Его единственный шанс — заявить, что он не имеет к этому инциденту никакого отношения. Поэтому министру ничего не останется, кроме как отправить своего зама в Азкабан, и надолго.

— Но тогда он на её место назначит кого-нибудь другого, и мы поменяем шило на мыло, — забеспокоилась Минерва.

Мадам Боунс ненадолго задумалась.

— Есть у меня одна идея.

После объяснений идею одобрили, и глава ДМП привела профессора в чувство.

— О, Амелия! Слава Мерлину, ты здесь! Этот мальчишка на меня напал! Его нужно немедленно арестовать! — само собой, Амбрижд тыкала пальцем в сторону Гарри.

— Как интересно. А он утверждает, что это тебя надо арестовать, — спокойно ответила мадам Боунс.

— Да он же сумасшедший! Послушай…

— А это нам всем приснилось, да? — Амелия указывала на целый веер из кровавых перьев.

— Корнелиус предложил… — начала, было, женщина-жаба, но тут же замолчала. Она явно запаниковала.

— Тогда давайте заглянем к министру Фаджу и посмотрим, пожелает ли он составить тебе компанию в Азкабане, — предложила глава ДМП, а затем приказала: — Наручники на неё!

Глава 3. Уроки (часть первая).

Старший заместитель министра Долорес Амбридж признана виновной в жестоком обращении с детьми!

Автор: Анна Джесси.

Когда директриса Хогвартса Минерва МакГонагалл не сумела закрыть вакансию профессора ЗоТИ, министр Корнелиус Фадж решил ей помочь, выделив одного из своих сотрудников. Однако он не знал, что его старший заместитель Долорес Амбридж, которая вызвалась, как только канцелярия министра выпустила соответствующее объявление, собиралась мучить наших детей. Она тайно принесла в школу тридцать кровавых перьев. Для тех, кто не знает — это довольно редкий артефакт, которым подписывают исключительно важные магические контракты. При этом на руке появляется порез, и человек фактически пишет собственной кровью. И хотя кровавые перья запрещено даже выносить из Министерства, мадам Амбридж захватила их в Хогвартс. И планировала мучить студентов на отработках, заставляя их часами писать этими самыми кровавыми перьями. К счастью, её первыми жертвами оказались два пятикурсника с факультета Рейвенкло, которые узнали артефакты и быстро вызвали авроров.

— Я просто не поверил своим ушам! Это отвратительно! — заявил министр, когда до него дошла эта новость. — Как можно быть такой жестокой в отношении детей?! — при этом его лицо выражало ужас и гнев.

Он тут же распорядился, чтобы суд состоялся как можно скорее, поэтому уже вчера, на следующий день после ареста, Долорес Амбридж предстала перед Визенгамотом в полном составе. В итоге её приговорили к десяти годам Азкабана. Как заметил министр, «в назидание всем, кому взбредёт в голову навредить нашим детям».

По рекомендации Амелии Боунс после суда он назначил новым преподавателем ЗоТИ аврора Тонкс — одну из тех, кто арестовал преступницу.

— Представляете Амбридж в тюремной робе? — поинтересовался Гарри у подруг, когда они с Гермионой (постоянно хихикая) дочитали статью.

— Да она и так далеко не красавица, — откликнулась последняя.

— Похоже, Фадж решил спасать собственную шкуру, а не свою ручную жабу.

— А я и не сомневалась. В противном случае в Министерство уже ворвалась бы толпа разгневанных родителей с факелами и вилами и линчевала бы нашего дорогого министра, — подхватила Падма, которая устроилась напротив со своим номером «Пророка».

— И ты абсолютно права, — согласилась Гермиона. — Сделай детям больно, и их обычно спокойные родители поднимут восстание.

— У меня до сих пор в голове не укладывается, что Амбридж считала, будто о её художествах ни один студент ничего никому не расскажет, — заявил Гарри, а потом решил сменить тему: — Не могу дождаться урока Тонкс. Наверняка это будут самые интересные занятия по ЗоТИ.

— Без сомнения, — заметила Падма уже другим тоном, а дальше вообще начала сверлить взглядом стол.

— Что случилось? — сразу же спросила подруга.

— Терри, — ответила индианка, кивая в сторону Терри Бута, который сидел неподалёку.

— И что? — решил уточнить Гарри, гадая, что такого сумел сотворить его сосед по спальне. — Если он тебя беспокоит…

— Нет, он ничего мне не сделал. Просто… последние несколько дней он так часто на меня смотрит, что я даже начала волноваться.

— Давай я с ним поговорю, — предложил друг, догадываясь, где собака зарыта. — В конце концов, мы делим одну спальню.

— Нет, всё в порядке. Я…

— Как скажешь. Но если не задам ему пару вопросов, так и буду гадать, не надрать ли ему…

— Гарри! — вмешалась его девушка.

— Прости, дорогая, — ответил тот, изобразив раскаяние. — Просто я не такой умный, как ты, поэтому обычно не могу выразить мысль, не прибегая к таким постыдным методам, как ненормативная лексика. Мне надо носить огромный дурацкий колпак с надписью «Я не умею говорить без»…

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp бесплатно.

Оставить комментарий