Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 28

Когда, наконец, эта словесная пытка закончилась, снова поднялась Минерва.

— Спасибо, профессор Амбридж. Это было весьма поучительно. И последнее объявление: отбор в сборные по квиддичу состоится на следующей неделе…

— Ага, поучительно — для тех, кто не уснул, — заметил её племянник.

— Точно, — согласилась Гермиона.

— Похоже, твоя тётя всем намекнула, что Амбридж не имеет права преподавать этот предмет, — вклинилась в разговор Падма. — И теперь ей станет гораздо сложнее.

Её друг усмехнулся.

— Так и будет.

Пока они беседовали, директриса закончила выступление и распустила всех по общежитиям. Гарри тяжко вздохнул и поднялся.

— Первокурсники, подойдите, пожалуйста, сюда! — Когда те собрались вокруг, он продолжил: — Добрый вечер. Я — Гарри Поттер-МакГонагалл, а рядом со мной — Гермиона Грейнджер. Мы — префекты, и сейчас отведём вас в башню Рейвенкло.

Глава 2. Гарри Поттер приехал в Хогвартс (часть вторая).

После того, как префекты-пятикурсники показали новым студентам спальни и ответили на пару вопросов, Гарри шепнул Гермионе на ушко:

— Как насчёт выскользнуть отсюда и…

— Ну наконец-то, — перебил его появившийся из ниоткуда Роджер Дэвис.

— Привет, Роджер, — поздоровался ловец команды Рейвенкло. — Ты чего-то хотел?

— Да. Видишь ли, я на седьмом курсе…

— Теперь я понимаю, почему ты не присоединился к нам и первокурсникам, — собеседник пытался скрыть раздражение, но старался не слишком сильно. В конце концов, он надеялся хоть ненадолго побыть наедине с любимой.

— Очень смешно. В общем, для меня начинается последний курс. И я тут подумал, что в следующем году, скорее всего, капитаном станешь ты. И, возможно, в этом году захочешь мне помочь. Тогда и узнаешь, чем должен заниматься капитан. Но если хочешь проводить побольше времени со своей девушкой…

— Погоди. Ведь Шон Брэдли пришёл в команду раньше меня. Он…

— Сейчас на шестом курсе, а это значит, что в следующем году его тоже ждут ТРИТОНы. Кстати, у Гриффиндора новый капитан — Анджелина Джонсон, семикурсница. Следовательно, опыта у неё — никакого, а капитаном она будет всего год. Мы в Рейвенкло поступаем по-другому: капитана выбираем сразу на два года и заранее его готовим. Поэтому ты — самый лучший выбор. Я так и собираюсь передать Флитвику.

— Короче говоря, ты хочешь готовиться к экзаменам, а на меня свалить половину своей работы?

— В принципе верно, — с усмешкой согласился Роджер.

Гарри пожал плечами.

— Если через год я и вправду стану капитаном, в самом деле не худо бы подготовиться.

— Я так и думал. Тогда завтра утром встаём без четверти семь и идём к мадам Хуч, чтобы забронировать стадион для отбора.

Услышав, как рано надо подняться, пятикурсник застонал, но всё-таки кивнул. А затем повернулся к Гермионе.

— Ну вот, солнышко, придётся прямо сейчас пожелать друг другу спокойной ночи.

— Очень плохо, мистер помощник капитана, — хихикнула та. — Спокойной ночи. — Она от всей души поцеловала любимого, а потом добавила: — Увидимся утром.

* * *

Гарри таки сумел встать вовремя, поэтому им с Роджером удалось зарезервировать стадион на субботу с восьми утра до полудня.

— И как прошло? — поинтересовалась Гермиона, когда он присоединился к ней за завтраком.

— Хорошо. Мы оказались первыми, поэтому в субботу утром поле наше.

— Отлично.

— Согласен. Заодно мне оказана «честь» написать объявление об отборе и повесить на доску в нашей гостиной. Думаю заняться этим сегодня после ужина.

— Не давай ему на тебе ездить, — посоветовала девушка.

— Постараюсь. Ездить на мне имеешь право только ты.

Любимая покраснела, но не успела ответить, как их прервал профессор Флитвик:

— Мистер Поттер-МакГонагалл, мисс Грейнджер — ваши расписания.

— Спасибо, — хором сказала пара, и их декан отошёл.

Оба взглянули на свои пергаменты и тут же увидели плохую новость.

— О, нет, — простонал юный маг. — Сегодня первым уроком ЗоТИ.

— Значит, сразу с ним и покончим, — успокоила его Гермиона.

Они быстро поели и отправились на занятия. И вскоре вместе с однокурсниками с Рейвенкло и Хаффлпаффа уже сидели в нужной аудитории.

— Здравствуйте, дети, — поприветствовала их жа… эээ, преподаватель. А когда ей ответили всего лишь несколько человек, заставила весь класс хором сказать «Доброе утро, профессор Амбридж», будто здесь не школа, а детский сад.

Дальше профессор начала перекличку.

— Итак, когда я называю вашу фамилию, вы встаёте. Причём настоящую фамилию. И не делайте вид, что у вас другая. Всегда отзывайтесь только на свою. Я понимаю, что кое-кому нравится выдавать себя за другого, но на этих занятиях на первом месте будет стоять честность.

Во время этого монолога она упорно сверлила взглядом Мальчика-Который-Выжил. Тот сумел сдержаться, хотя с удовольствием бы ответил примерно так:

«Тогда почему бы вам для начала честно не рассказать о своей квалификации, а потом также честно сообщить, что вы здесь забыли?»

Далее женщина-жаба постучала волшебной палочкой по доске, и там появились цели и задачи курса, а затем потребовала, чтобы все убрали палочки и достали учебники — «Теорию защитной магии» Уилберта Слинкхарда. Задание на урок — прочитать первую главу. По мнению Гарри — убедительное доказательство, что Амбридж совершенно не разбирается в защите от тёмных искусств. Это раздражало, но теперь он гораздо лучше держал себя в узде, чем ещё год назад.

И тут заметил, что Гермиона подняла руку, и едва не схватился за голову. Оба ещё в августе прочитали несколько глав из этой никчёмной книжонки, но он решил вести себя спокойно, чтобы не дать министерской чиновнице повода влепить ему наказание.

Только через несколько минут Амбридж соизволила поинтересоваться приторно-сладким голосом:

— У вас вопрос по первой главе, милая?

— Нет, не по главе, — ответила девушка.

— Сейчас мы читаем, а любые другие вопросы — в конце занятия.

Похоже, преподаватель не желала, чтобы первый же вопрос по предмету поставил её в тупик перед студентами двух факультетов.

— Мой вопрос касается всего курса, — продолжала настаивать рейвенкловка.

Профессор вопросительно вскинула брови.

— Ваше имя?

— Гермиона Грейнджер.

На лице чиновницы появилась недобрая улыбка.

— Та самая Гермиона Грейнджер, которая четыре года знала, где искать Гарри Поттера, но не сообщила ни одному заинтересованному гражданину, ни в Министерство? Маглорождённая, которая хранила эту тайну, чтобы почувствовать себя особенной?

Гарри начал медленно закипать. Нападать на него — это одно, а вот на любимую — совсем другое.

— Нет. Я — Гермиона Грейнджер, которая хранила секреты своего лучшего друга, и согласилась с ним, что они никого не касаются.

— Да как ты смеешь! Отработка сегодня в восемь вечера!

— За что? Я просто уточнила.

— За то, что невыносимая всезнайка, которая, видите ли, осмеливается полагать, будто имеет право хранить тайны от своего правительства! — Амбридж уже кричала. Мальчик-Который-Выжил сердился всё сильнее, а его девушка просто вызывающе смотрела на разбушевавшегося учителя. — Была б моя воля, ты бы отправилась в Азкабан за измену, нахальная грязнокровая шлюха!

Половина класса чуть со стульев не попадали. Конечно, профессор не собиралась выходить из себя, однако никто не сомневался, что она действительно так считает.

А для одного рейвенкловца это оказалось последней каплей — его лицо покраснело от ярости, и он вскочил.

— Да как ты смеешь! Мне интересно, ты уже получила Тёмную метку, мерзкая, фанатичная…

— Отработка сегодня вечером, Поттер! За неподчинение придёшь вместе со своей девчонкой!

— Ты не первый преподаватель, которого я вышвырнул из Хогвартса, — пробормотал племянник директрисы и сел. И тут же решил как можно скорее написать своим адвокатам. Можно сразу после отработки.

* * *

Остаток дня прошёл спокойно, и наши герои постепенно остыли.

— И всё-таки глупо с моей стороны задавать ей такой вопрос, — заметила Гермиона за ужином. — Да и тебе не стоило ввязываться.

— Я её не боюсь, — откликнулся Гарри. — Вот увидишь, на суде её ждёт такое унижение, что она позавидует Снейпу.

— Только не вздумай её предупреждать, — с улыбкой посоветовала девушка, представляя, как репутация этой неприятной женщины разлетается в клочья.

— Конечно нет. Это будет быстро и болезненно.

Закончив трапезу, они снова отправились в класс ЗоТИ.

Амбридж уже их поджидала, причём выглядела подозрительно довольной.

— Входите, дети. Итак, ваше наказание, — она указала на два стола, которые стояли друг от друга настолько далеко, насколько позволяли размеры помещения. На каждом лежал свиток пергамента. — Вас ждёт урок чистописания. Мисс Грейнджер, вы будете писать «Я запомню своё место». Надеюсь, это вас научит уважать власть. Ну а вы, мистер Поттер…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер-МакГонагалл - witowsmp бесплатно.

Оставить комментарий