Рейтинговые книги
Читем онлайн Пламя чистоты - Мод Мангольд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16

Стало светлее, и Вилл заметила, что возле лестницы что-то поблескивает. Бледные лучи падали на загадочный предмет и отражались, мерцая. Но что это такое? И вдруг от тёмных ступеней отделилась белая тень. Чародейка сообразила, что таинственная вещица — всего лишь ряд до блеска начищенных зубов. И принадлежит этот оскал солдату из Улыбчивого отряда.

Потом за первым появился второй. Они перекинулись парой фраз и потоптались на месте. Смена караула! Но нет ли поблизости и других солдат — вот в чем вопрос. Девочки решили, что, скорее всего, здесь только эта парочка. Новый часовой уселся на землю, прислонившись спиной к каменной колонне. В лунном свете Вилл прекрасно могла разглядеть его лицо. Не было никаких сомнений — он погрузился в сон. Однако губы его по-прежнему изгибались — солдаты из Улыбчивых отрядов не закрывали рты даже по ночам.

Подруги вошли в зал, освещенный лишь одинокой керосиновой лампой, отбрасывающей круглый отблеск на толстый ковер. За пределами светового пятна смутно виднелись контуры статуй, картин и больших каменных ваз. У дальней стены темнела широкая лестница, заканчивающаяся площадкой с резными перилами.

— Наверное, она ведёт в тронный зал, — прошептала Вилл. Тарани кивнула.

Направо и налево убегали коридоры. Какой же выбрать? Тарани наколдовала маленький огненный шар, чтобы лучше видеть. Подняв его повыше, чародейка заглянула в левый коридор. Проход скрывали тяжелые портьеры из красного бархата, расшитые золотыми коронами. Занавесы с правой стороны были синими с серебряными коронами.

— Думаю, нам сюда, — сказала Вилл, указав на синий коридор. — Красный, скорее всего, ведет в королевские покои.

Тарани, которой в голову пришла та же самая мысль, закивала. Они осторожно вошли в синий коридор. Пол там был застелен ковром того же цвета, что и портьеры. По стенам тянулись ряды портретов: женщины в черных платьях, причем волосы у всех до единой забраны в тугие пучки, и мужчины в красных мантиях с высокими воротниками и медалями на груди.

Тарани остановилась и осветила лица дам — все изображения казались несколько странными.

— По-моему, им перерисовали рты, — прошептала чародейка.

— Здесь тоже, — добавила Вилл. — И здесь. Им всем добавили улыбки. Что за безумная страна! Тут даже старые портреты должны улыбаться.

Девочки двинулись дальше. Картины бесцеремонно провожали их взглядами. Люди с широко растянутыми губами и серьезными глазами, казалось, могли в любой момент сойти с полотен.

Внезапно подруги расслышали чье-то пыхтение! Тарани в испуге отшатнулась от картин. Звук раздавался совсем близко, и огненный шар предупреждающе пожелтел.

Тарани машинально подняла его повыше, готовясь метнуть во врага. Она увидела пару глаз, а затем и еще одну! По погруженному в тишину замку прокатилось зловещее рычание.

Вилл тоже испугалась, но не столько собак, сколько шума. Она вдруг осознала, что если эти волкодавы поднимут лай, то пиши пропало. Через минуту сюда сбежится стража со всего замка.

Почуяв страх чародеек, собаки зарычали громче и приготовились к прыжку. Губы псов задрались, обнажив острые зубы.

«Надо успокоиться! — сказала себе Вилл. — Собаки чувствуют, когда их боятся».

Она заставила себя дышать размеренно. И сразу же ощутила перемену: рык не прекратился, но стал приглушенным, больше похожим на ворчание.

«А они на самом-то деле довольно симпатичные, — подумала Вилл. — Печально, что люди превращают таких чудесных животных в страшилищ».

Девочка медленно и осторожно протянула руку к волкодаву, стоявшему ближе.

— Тсс, милая собачка, — пробормотала она. — Хороший песик! Тсс, тише, успокойся!

Страшилища прекратили рычать и с любопытством обнюхали ее руку. Теперь, когда их желтые глаза были полуприкрыты, псы больше не казались такими пугающими. Даже Тарани признала, что они красивы, и опустила огненный шар.

Собаки уселись у ног Вилл и лизнули ее сапожки. Они не сводили с девочки глаз, явно ожидая от нее добрых слов. Вилл почесала своих новых приятелей за лохматыми серыми ушами.

Поразительно, как грозные сторожевые собаки прямо на глазах превратились в кротких ягнят.

— Здорово, что тебе удалось их остановить, — прошептала Тарани подруге. — Если бы я метнула огненный шар, мы бы перебудили весь замок!

Чародейки миновали несколько закрытых дверей и множество портретов и вскоре заметили впереди вход в комнату, из которой сочился свет. Подруги тихонько, на цыпочках, двинулись туда. В коридоре стояло нечто похожее на статую. При ближайшем рассмотрении оно оказалось полным комплектом рыцарских доспехов с кирасой, шлемом и всем остальным. Девочки пошли дальше.

Тарани в последний момент догадалась затушить свой огненный шар.

Подойдя к дверному проему, чародейки заглянули внутрь. Там, за маленьким столиком, сидела женщина и писала. Полная рука размашисто двигалась, словно выводила огромные буквы. В свете керосиновой лампы девочки с легкостью разглядели лицо пишущей. Это была придворная певица! На носу у нее красовались очки. Вот она отняла руку от бумаги и стала изучать свои записи. Потом встала и выглянула в коридор, посмотрела на доспехи. Замершим от ужаса чародейкам казалось, что она уставилась прямо на них.

И тут тишину прорезал резкий свист. Псы, всё это время сидевшие у ног Вилл, немедленно вскочили и кинулись к певице. Та прищелкнула пальцами и велела собакам лечь у входа в ее покои. Затем она захлопнула дверь, а волкодавы остались сторожить снаружи.

Вилл и Тарани нашли своих подруг в самой дальней комнате. Девочки, словно принцессы, спали на высоких кроватях с балдахинами. Сквозь кружевные занавески лился холодный лунный свет. Чугунные изголовья и изножья были украшены изящными литыми узорами. В комнате царили мир и покой.

Вилл аккуратно прикрыла за собой дверь. Тарани вызвала огненный шар и осветила ближайшую кровать.

Там лежала Ирма. Она спала на спине, растянув губы от уха до уха, словно бы ей грезилось, что она в раю. На соседней кровати, подложив под щеку ладошку, посапывала Хай Лин. Она тоже радостно улыбалась.

Тарани подошла к последней кровати. Действительно ли это Корнелия? Бурая шляпа была надвинута так глубоко, что открытым остался только подбородок. Тарани осторожно подергала подругу за руку. Никакой реакции. Она потрясла её за плечо.

— Ммм, в чем дело? Я хочу спать. Корнелия отвернулась, так что стала видна одна лишь бурая шляпа. Вилл подошла к постели с другой стороны.

— Хватит, Корнелия, пора вставать!

Девочка наконец села и протерла глаза. Заморгав, она уставилась на Вилл, потом соскользнула с кровати и попятилась. Тарани поймала ее за руку. Она поняла, что Корнелия так и не проснулась до конца.

Вилл попыталась разбудить Ирму, однако это ей не удалось. Водяная чародейка продолжала улыбаться во сне, не обращая на подругу никакого внимания.

— Вилл, попробуй призвать Сердце Кондракара, — предложила Тарани.

Вилл кивнула и призвала могущественный талисман. Поток розового магического света затопил комнату.

— Нужно совсем немножко энергии, — прошептала предводительница чародеек, — только чтобы они пришли в себя, но не проснулись полностью. Боюсь, если мы их совсем разбудим, они наделают шуму.

Она откинула одеяло и ласково встряхнула Хай Лин за плечо. Воздушная чародейка открыла глаза, но, похоже, не узнала подругу. Она взялась за протянутую руку Вилл и молча поднялась. Соблюдая всяческую осторожность, Вилл вывела погруженных в полудрему Ирму и Хай Лин из замка. За ними следовали Тарани с Корнелией.

Корнелия, Хай Лин и Ирма медленно приходили в себя. Весь путь от дворца до хижины Аманитуса они проделали молча. И лишь когда хозяин плотно прикрыл за ними дверь, девочки окончательно проснулись и в изумлении огляделись по сторонам. Ирма схватилась за голову.

— Что, болит? — участливо поинтересовался Аманитус.

На его лице, и без того напоминающем печеное яблочко, появились новые морщинки тревоги.

Он неуклюже похлопал Ирму по руке и исчез в саду. Вернувшись с охапкой трав, человечек заварил крепкий ароматный чай.

— На замок будто наложены какие-то чары, — сказала Ирма. — Я прямо сама не своя.

— Я тоже, — вставила Корнелия. — Теперь мы пропустим завтрак, а я так хотела взглянуть на золотые тарелки!

— И новую одежду мы не получим, — добавила Хай Лин. — Интересно было бы узнать, на что она похожа…

— Хватит болтать, — строго оборвала подруг Вилл. — Помните, что мы — Стражницы. Нас ждут важные дела!

Тем временем Аманитус отозвал Тарани в сторонку и вынул из кармана мешковатых штанов смятую бумажку.

— Вот, — пробубнил он. — Заходила Микофобия и оставила этот листок. Она нашла его в одной из старинных книг.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пламя чистоты - Мод Мангольд бесплатно.
Похожие на Пламя чистоты - Мод Мангольд книги

Оставить комментарий