Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение в хаос - Крэг Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54

– Послушайте! – сказала Ива. – По крайней мере, он начал печатать полные предложения. Но их слиш shy;ком много. – Она опять посмотрела на монитор. – Да, слишком много.

Джайлс размеренным шагом расхаживал возле сто shy;лика, за которым Ива с хмурым видом сидела перед компьютером. Баффи была третьей, кто вошел в огром shy;ную, наполненную книгами библиотеку. Было доволь shy;но раннее утро, до занятий – еще целых полчаса, но ученики не считали нужным проводить это время в библиотеке. На самом деле это не так уж и хорошо.

Библиотека представляла собой комнату с высоким потолком, в ряд стояли длинные, очень удобные сто shy;лы. На некоторых столах были компьютеры, и как раз за одним из них сейчас работала Ива.

Прямо за спиной Ивы была лестница, которая вела наверх, в то помещение, где хранилось еще больше книг, – помещение библиотеки было многоуровневым. Там и находились оккультные книги, которых благодаря ста shy;раниям Джайлса набралось довольно много. Но самые редкие и уникальные издания были спрятаны в малень shy;кий запирающийся на замок шкафчик за столом биб shy;лиотекаря.

Баффи всегда хотелось знать, что думают студенты и учителя о коллекции Джайлса и о запертых на замок кипах бумаг. Однажды она спросила Куратора об этом. Тот с весьма важным видом фыркнул и ответил, что здешняя администрация должна гордиться таким вы shy;сококлассным библиотекарем, как он. Ведь он попол shy;няет библиотеку собственными научными исследова shy;ниями.

И если представить, что Джайлс был руководите shy;лем бойскаутов, то эта комната круглый год служила летним лагерем для Баффи и ее друзей. Джайлс никог shy;да не возражал, если кто-нибудь из них «зависал» здесь, даже если все было спокойно. Для Истребительницы библиотека стала вторым домом.

Но все-таки иногда было лучше побыть дома. Как, например, сейчас, когда исследование библиотекаря зашло в тупик.

– А можно это как-нибудь упорядочить? – просто shy;нал Джайлс.

Ива взглянула на Баффи и ухмыльнулась:

– С помощью компьютера можно сделать практи shy;чески все.

Ива была помешана на компьютерах, но это нор shy;мальное явление для тинейджеров Саннидейла.

– Тем более у нас есть все необходимое.

– Конечно, все, – подтвердил Джайлс, как всегда, очень энергично, – и даже больше, чем нужно.

Он указал на лежащую возле принтера только что распечатанную кипу бумаг – объемом, как два огром shy;ных телефонных справочника.

– Вот что может произойти в Саннидейле. Баффи с трудом вникала в происходящее.

– Погодите, это тот самый компьютерный проект, над которым вы начали работать на прошлой неделе? Это он должен облегчить нам жизнь?

Джайлс внимательно взглянул на нее сквозь очки: – Ну, когда-нибудь он станет намного проще. Ива, как мы его назвали?

– «Давайте дадим Баффи отдохнуть», – с готовно shy;стью подсказала Ива.

– Да, предполагалось, что этот проект облегчит тебе жизнь. Мы пытаемся создать некую систему предупреждающую о потенциальной опасности. – Он пока shy;чал головой. – Я дал Иве абсолютно точные данные для загрузки в компьютер. Дело в том, что весь твой опыт, накопившийся во время пребывания в Саннидейле…

– Весь мой опыт? – не поняла Баффи.

– Имеется в виду твой опыт Истребительницы, – разъяснила Ива. – Его описание я сохранила на отдель shy;ном файле.

– Кроме того, у нас имеются файлы по истории Солнечной долины и ее жителей, – продолжал Джайлс, – причем основное внимание уделяется необъяснимым явлениям и событиям прошлого.

Баффи начала понимать, к чему он клонит:

– Что-то наподобие истории Хеллмута, так?

– Примерно так. Мы еще не знаем точно, что может пригодиться, поэтому включили сюда все сведения о ранее произошедших явлениях и другие интересные факты. Ну, ты помнишь: об оккультизме, о сверхъесте shy;ственном, о феноменах и, как ты это называешь, о «вся shy;ких странностях»,

– Ух ты! – ответила Баффи. – А вы не забыли до shy;бавить историю о кухонной раковине?

– Неплохая идея. По крайней мере, она для нас не загадка.

– Значит, насколько я поняла, весь этот огромный проект не работает?

– Не совсем так. Проблема в том, что он, наоборот, работает слишком хорошо. – Джайлс похлопал по ог shy;ромной кипе бумаг, отпечатанных на принтере. – Пред shy;полагалось, что получится некая программа, которая поможет нам ликвидировать опасность на начальном этапе. Но, увы, программа дала нам понять, что подав shy;ляющее большинство заданий просто невыполнимо.

Ива отвлеклась от компьютера.

– Как уже сказал Джайлс, беда в том, что все воз shy;можно. Саннидейл находится в области Хеллмута, зна shy;чит, может произойти все что угодно.

– Все что угодно? – Баффи начала понимать, поче shy;му Джайлс так взволнован. И это ее тоже огорчило.

– Ну, не совсем все. – Ива нажала на несколько кно shy;пок на клавиатуре, и на экране появился новый текст. – В ближайшие два месяца, скорее всего, не будет ника shy;ких землетрясений.

Она немного помолчала, затем добавила:

– И проливные дожди маловероятны в этом сезо shy;не. И… мм… по крайней мере, до июля нас не побеспо shy;коят набеги саранчи.

Она подняла голову и вопросительно посмотрела на Баффи:

– Но нас ожидают опасные нападения.

– И насколько это серьезно? – Баффи казалось, что Джайлс и Ива уж слишком увлечены своим проектом.

Джайлс покачал головой:

– Постараемся объяснить тебе суть проблемы. Ива, открой что-нибудь из раздела «Менее опасно». Что-нибудь меньше двадцати баллов по шкале.

– Меньше двадцати? – По голосу Ивы было ясно, что ей это не нравится. Она просмотрела текст на эк shy;ране. – Может, подойдет подраздел «Морские чудо shy;вища»?

– Морские? – переспросила Баффи.

– А как же в Саннидейле ведь есть пляж, не так ли? Здесь существует несколько очень даже серьезных опасностей.

Ива, глядя на экран, нахмурилась:

– Например, нужно остерегаться живых морских водорослей и раковин-убийц. – Она широко улыбнулась. – Больше всего мне нравятся киты-мутанты с ногами.

– С ногами? – У Баффи не было слов, Джайлс опять вздохнул:

– Теперь ты понимаешь, с чем нам придется столк shy;нуться.

Да, к сожалению, Баффи понимала.

– Вместо того чтобы сужать круг вероятностей, эта компьютерная программа создает новые, – продолжал Джайлс. – Хотя сейчас многое из того, что выдает нам программа, кажется просто неправдоподобным…

– В Саннидейле? – Баффи с сомнением покачала головой. – Здесь возможно все.

Джайлс опять ткнул пальцем в кипу бумаг на столе:

– Я же не говорил, что эта информация неточная. И вообще мы собрали не все возможные, а все вероят shy;ные события. В этом и заключалась первоначальная цель программы: заранее предсказать события, к кото shy;рым следует подготовиться. Нам нужно знать, что ве shy;роятнее всего произойдет на следующей неделе. Конеч shy;но, слово «вероятно» лучше бы опустить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в хаос - Крэг Гарднер бесплатно.
Похожие на Возвращение в хаос - Крэг Гарднер книги

Оставить комментарий