Рейтинговые книги
Читем онлайн Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55

“Но всё-таки он чего-то да стоит”, - сказала она себе. Чего именно стоил дроид? Прежде чем соглашаться на сделку, ей следовало это выяснить.

- Сто порций.

Платт не смог скрыть своего удивления от встречного предложения, равно как и своего негодования. И причина была вовсе не в том, что он не привык торговаться. Мусорщики не были бы мусорщиками, не набивай они время от времени цену своим находкам. Просто он не ожидал этого от неё, особенно учитывая его и без того щедрое предложение. Но это не имело значения. Сейчас значение имел лишь этот дроид. Поэтому торговец вновь расплылся в улыбке.

- Ты, Рей, хоть и маленькая, а бойкая. Мне всегда это нравилось в тебе.

- Да, да. Я прекрасна. Так мы договорились или нет? – сказала она сухо.

- Могу ли я устоять перед таким рвением? – деланно насторожился он. – Значит сто, - сказал он, поворачиваясь на своём обшарпанном троне. – Как ты понимаешь, сбор твоей награды займёт у меня какое-то время. Будь так добра, обожди немного.

Рей с трудом верилось в происходящее. Он согласился на её условия! Она и не думала, что он согласится, ей лишь хотелось посмотреть на выражение его лица. Целых сто порций! Она с нетерпением расстегнула суму, ожидая столь желанную награду. Эту тяжёлую ношу она с радостью взвалит на плечи. Она была настолько взволнована, что даже решила перекинуться парой слов с ненавистным Платтом.

- Что ты будешь делать с дроидом? У него хороший ход, но, как ты и сам заметил, у него нет манипуляторов.

- О, я не собираюсь оставлять его у себя, - бросил он, продолжая складывать пайки у своего сиденья. – Определённые люди в последнее время расспрашивали как раз о таком дроиде. Но мне нет никакого дела до того, зачем он им понадобился. Умные торговцы никогда не спрашивают у своих клиентов о таких вещах, - он бросил на неё взгляд. – Если узнаю – конечно же сообщу тебе. Как бы то ни было, я надеюсь, что эта сделка будет выгодной для нас обоих. В конце концов, ведь именно за этим дела и делаются, верно?

Она потянулась вперёд, чтобы забрать пакеты, которые он выкладывал на прилавок.

- Вот это моя девочка, - в его голосе сквозило что-то большее, чем наигранная надменность. Энтузиазм, столь несвойственный для Ункара Платта, звучал в нём. И этот энтузиазм знаменовал его скорый триумф.

Через силу она заставила себя отпустить гору пакетов, убрать руку. Она, погружённая в раздумья, посмотрела на обездвиженного дроида. Наконец, она перевела взгляд на продавца.

- А знаешь, дроид не продаётся. Я совершила ошибку.

Ей стоило немалых усилий отодвинуть груду пайков обратно вглубь прилавка.

Платт был вне себя, он не собирался больше сдерживаться. Находившиеся поблизости мусорщики, оторвались от работы, услышав его зычный голос. Такой вспышки гнева они не ожидали даже от раздражительного торгаша.

- Послушай, дорогуша, - взревел он, всё ещё стараясь следить за словами, - мы заключили сделку!

Ехидно усмехнувшись, она процитировала его самого:

- Условия изменились.

Нагнувшись, она активировала дроида. Голова БиБи-8 тут же вернулась в исходное положение. Имей дроид веки, он непременно моргнул бы.

- Условия… - Платт, казалось, готов был взорваться. – Думаешь, можешь глумиться надо мной, девчонка? Думаешь, это всё игра? Да кем ты вообще себя возомнила?

Она горделиво расправила плечи и выпятила грудь.

- Я – свободная работница, мусорщица этих металлических пустошей, ни у кого не просящая в долг, никому ничем не обязанная. И уж точно я не обязана мелкому торгашу по имени Платт.

- Ты… да ты… – торговец пытался успокоиться. – У тебя ничего нет. Ты – никто!

- Совсем наоборот, - парировала она. – Я только что сказала тебе, кто я такая. И у меня есть кое-что: моя гордость и моя честь.

Возгласы одобрения мусорщиков, сидевших за рабочими столами, раздались у неё за спиной. Она сказала вслух то, что её товарищи, её коллеги, вне зависимости от расы, хотели, но не осмеливались высказать. Во всяком случае, не в лицо этому уроду Платту.

Рей, которой больше не надо было быть притворно любезной, шагнула вперёд, к прилавку и взглянула на торговца так, что тот невольно вздрогнул. БиБи-8 издал восхищённый гудок. Рей, борясь с желанием по-дружески потрепать дроида, поставила точку в сегодняшних переговорах с Ункаром Платтом:

- Дроид не продаётся.

Сказав это, она развернулась и направилась к выходу из шатра, взволнованно гудящий дроид – следом за ней.

Платт проводил её взглядом. Он постепенно приходил в себя, его холодный ум, как и всегда, был расчётлив. Перепалка чуть не зашла слишком далеко. Он никогда не терял контроля над ситуацией. В пылу спора он часто кричал, орал, иногда даже начинал стучать кулачищами по прилавку. Но при этом им двигал холодный расчёт. Он всегда думал о деле, о выгоде. Никогда - о личном. Даже сейчас, когда речь шла об обаятельной, но своенравной Рей. “И это досадно, - подумал он, беря в руки коммуникатор”.

Голос на другом конце ответил. Не обращая внимания на очередного мусорщика, представшего перед ним, Платт отвернулся и понизил голос:

- У меня есть работёнка для тебя.

Свободной рукой он нажал на рычаг, активировавший жалюзи, поворачиваясь спиной к несчастному мусорщику, сжимавшему в руках мешок добытых им трофеев.

*

Поникший, закованный в кандалы, По всё ещё дышал. Хотя ему теперь было наплевать, что с ним станет. Он продолжал повторять себе, что его вины в этом не было. У простого смертного, каким бы сильным он себя ни считал, не было ни единого шанса противостоять допросам такого существа, как Кайло Рен. Он пытался. И в его провале не было ничего постыдного.

Его не сильно заботило, что они теперь с ним сделают, хотя он и догадывался. Теперь, когда они получили от него всё необходимое, он больше не представлял для них никакой ценности. Не было такой детали в оружейных системах Х-вингов, о которой бы не знал Первый Орден, к тому же, По, простой пилот, вряд ли был осведомлён о стратегических планах Сопротивления. Сейчас для них он был не более чем расходный материал. Даже хуже. Он был для них помехой. А посему он сомневался, что они оставят его в живых. Кормить его они не станут, но скормить могут.

Он поднял голову, когда в отворившуюся с характерным шелестом дверь вошёл штурмовик. “Наконец”, - подумал По, - “всё скоро кончится”. Скоро эти мысли перестанут терзать его. Однако слова солдата, обращённые к единственному стражнику в комнате, поразили его.

- Мне приказано доставить пленника к Кайло Рену.

По поёжился в кресле. Что ещё им от него нужно? Все ценные сведения, которыми он обладал, уже были им известны. Быть может, они хотели выпытать что-то ещё? Нет, он больше ничего не знал. Впрочем, в тот момент он с трудом мог соображать.

Стражник тоже был удивлён.

- У меня не было приказа ожидать тебя. Почему Рен хочет допрашивать пленника за пределами камеры?

- Ты смеешь ставить под сомнения решения Кайло Рена? – голос вновь прибывшего штурмовика помрачнел.

- Нет, нет, у меня и в мыслях не было! Я… - не проронив больше ни слова, страж принялся высвобождать пленника из его оков. Из-за нервозности его движения были неуклюжими, так что процесс занял вдвое больше обычного.

Согласно протокольным нормам штурмовик был обязан всё время держать узника на прицеле, даже сейчас, когда они шли по коридору. В другое время, в другом месте По, быть может, и попытался бы выхватить его бластер. Но сейчас он был слишком истощён, чтобы даже подумать о столь суицидальной идее. В любом случае, солдат оказался, как и прочие его сослуживцы, профессионалом, ни на секунду не терявшим бдительности.

По споткнулся и чуть было не упал от сильного толчка дулом бластера. Он был настолько обессилен, что не стал ни возражать, ни проклинать.

- Поверни здесь, - приказал штурмовик.

Проход, в который они вошли, был на удивление узким и плохо освещённым. И безлюдным, в отличие от того, по которому они только что шли. Ни штурмовиков, ни техников, ни обслуживающего персонала.

Облачённая в перчатку рука, сжимавшая его плечо, остановила его. По окинул взглядом пространство коридора, будто нависавшее над ним. “Странное место для казни”, - безропотно подумал он. По всей видимости, они не собирались делать из этого шума.

Штурмовик заговорил, тихо и быстро:

- Слушай внимательно, повторять не стану. Делай всё, что я скажу – и я вытащу тебя отсюда.

В голове По начала появляться какая-то ясность. Он обернулся и уставился на маску штурмовика.

- Если… что? Кто ты?

Вместо ответа солдат снял свой шлем, шлем, очищенный от крови, которой его обагрил дрожащей рукой солдат, павший там, внизу, в незначительной стычке в захолустье на планете Джакку.

- Может ты помолчишь и просто выслушаешь меня? Я тебя спасаю. Я помогу тебе выбраться, - шокированный По ничего не ответил, так что штурмовику пришлось встряхнуть его. – Ты умеешь летать на ТАЙ-файтере?

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы - Алан Фостер бесплатно.
Похожие на Звёздные Войны. Эпизод VII. Пробуждение силы - Алан Фостер книги

Оставить комментарий