Рейтинговые книги
Читем онлайн Спящая красавица - Раймонд Чандлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 99

Слова вырывались у нее в эмоциональной спешке, но постепенно эмоции ослабевали и словоизвержение замедлялось. Я не прерывал ее. Каждый свидетель по-своему добирается до истины.

Глория продолжала:

— Очень непросто расти с матерью-алкоголичкой. А Марта пьет с тех пор, как я себя помню... с тех пор, как умерла тетя Элли. Вы знаете про тетю Элли?

— Знаю, что ее убили. Вы сами мне про нее рассказали вчера утром, помните?

— Неужели это было только вчера? А мне кажется, прошел целый год... Во всяком случае, теперь мне об этом известно гораздо больше. Тетю Элли застрелил один мужчина, с которым она имела связь, вернее, тот, кого она отвергла.

— Как вы это узнали?

— Вчера мне это рассказал Гарольд.

— Где?

— В мотеле.

— В Редондо-Биче?

— Нет, после этого мы перебрались в другое место. Гарольд боялся, что доктор его предаст.

— Гарольд все еще там?

— Уже уехал.

— Где же он?

Она с отчаянием посмотрела на меня. Я понимал, что, выражаясь поэтическим языком, она отдала Гарольду свое сердце, а теперь, убедившись, что снова ошиблась, все же продолжала цепляться за этого проходимца.

— Скажите мне, Глория, где он находится. Ведь он — ключ от всех загадок.

— Это неверно, Гарольд никого не похищал и ни в кого не стрелял.

— Откуда такие сведения?

— Он сам мне так сказал, и я уверена, что это правда. Он просто хотел уличить убийцу тети Элли.

— Ты имеешь в виду Нелсона Бегли?

Глория кивнула.

— Да, это он ее застрелил, но причастны к" этому делу и другие люди, которые его покрывали.

— Кто же они, Глория?

— Гарольд взял с меня слово никому не говорить. Обещал сам этим заняться.

— Он имел в виду капитана Сомервилла?

— Я этого не говорила.

— Но разве вы притащили сюда Бегли не для того, чтобы показать ему по телевизору Сомервилла?

Она повернулась и посмотрела на телевизор, словно ожидая от него ответа, но он даже не был включен.

— Раз вы так много знаете, зачем расспрашиваете меня?

— Хорошо, я сам вам скажу. Сомервилл был любовником твоей тетки. Бегли либо тоже был, либо хотел им стать, но она Бегли отвергла и, по-моему, взяла себе нового любовника. Бегли застрелил ее. Сомервилл пустил в ход свое влияние, чтобы замять эту историю. Скорее всего, он боялся, что его имя будет фигурировать при разбирательстве. Но Гарольду Шерри, все это удалось раскопать. Таково общее положение вещей?

— Вам об этом известно больше, чем мне.

— Вчера вечером вы провели много времени с Гарольдом. Неужели он вам ничего не рассказывал? Даже не объяснил, каким образом был ранен?

— Почему? Сказал, что его пытался убить отец Лорел.

— Почему?

— Потому что родственники Лорел его всегда ненавидели.

— А он говорил вам из-за чего?

— Нет.

— И не говорил о том, что сам пытался убить отца Лорел?

— Нет!

— А что он говорил про коробку с деньгами?

— Сказал, что продал все ценные бумаги, которые оставил ему отец. Он намеревался уехать за границу и взять меня с собой.

Я устал от вранья Гарольда и от упорного нежелания Глории это признать.

— Послушайте, Глория, вы вызвали меня, и я примчался, считая, что у нас будет серьезный разговор. То, что вы мне тут плетете, меня нисколько не интересует.

— Вызвала вас не я, а моя мать.

— Но вызволять из беды придется не ее, а вас, дорогая, потому что вы увязли по самые уши в этой истории. Когда дело дойдет до суда, как вы докажете, что не знали правды, а верили сказкам Гарольда?

— Чего вы от меня хотите?

—- Сообщите мне, где Гарольд.

— Не знаю и знать не хочу!

— Даже так? Где вы его оставили?

— Я его не оставляла. Он меня оставил.

— Естественно, вы ему больше не нужны. Точно так же он поступал со всеми другими женщинами.

Она низко склонила голову.

— Как он мог вас оставить, если не секрет? За ним кто-то приехал и увез его а собой?

— Вот этого я и не собираюсь вам рассказывать!

Я равнодушно махнул рукой, понимая, что ей нанесено огромное оскорбление и вскоре она выложит все, решительно все.

— Это была другая женщина, Глория?

После довольно продолжительной паузы она ответила:

— Да, это была немолодая особа. Гарольд не велел мне подсматривать, но я незаметно выглянула из окна и разглядела ее.

— Какого возраста?

— Примерно как Марта. Она приехала на большом «мерседесе». Гарольд забрался в багажник и таким образом уехал.

— С деньгами?

— Да, деньги он забрал,

— А пистолет?

Глория молча кивнула и тут же со слезами в голосе воскликнула:

— Ну почему я такая несчастливая?! Почему я всегда выбираю не тех, кого следует? Мой кузен Том был единственным парнем, который действительно мне был нужен. А ему нужна была только одна Лорел, с тех пор, когда она была совсем еще крошка!

Последняя фраза меня поразила:

— Кто была крошкой? Лорел?

— Да.

Я выпрямился:

— Разве Том так давно знает Лорел?

— Почти всю жизнь. Они вместе играли, когда ему было пять лет, а ей три годика. После смерти матери Том потерял следы Лорел и не видел ее вплоть до встречи два года назад. Однажды она вошла к нему в аптеку в Вествуде и попросила отпустить лекарство по рецепту. На рецепте стояло ее имя. Его Том никогда не забывал, к тому же он вроде ее узнал. Но она вышла из аптеки до того, как он успел осознать, что это ему не снится. Тогда он побежал к стоянке автомашин, догнал ее и назвал себя. Она его тоже вспомнила. Не прошло и двух месяцев, как они обвенчались.

Я уже раньше слышал конец этой истории.

— Кто вам это поведал, Глория?

— Том. Много раз.

— Меня интересует, как могли Том и Лорел в детстве играть вместе.

— Этого я не знаю, да я и не задумывалась об этом. Может быть, Марта прояснит.

Глория открыла дверь и позвала мать. Та вошла уже нетвердой походкой, видно, успела подкрепиться стаканчиком-другим виски. Но ее глаза, устремленные на дочь, были такими же внимательными и острыми, как у гадалки.

— Он забирает тебя с собой? — И тут же обратилась ко мне: — Вы должны ее увезти?

— Нет, это не моя обязанность. Но было бы неплохо Глории самой обратиться в полицию и рассказать там все, что ей известно. Есть ли у нее друзья в конторе шерифа?

Женщины переглянулись.

— Помощник шерифа, Стиллсон,— сказала мать,— ты ему всегда нравилась.

— Поезжайте к Стиллсону и поговорите с ним, Глория,— посоветовал я.

Она сжала кулаки.

— Я не представляю, что ему говорить.

— Изложите ему все, что говорили мне, и попросите замолвить за вас словечко капитану Долану из управления полиции Пасифик Пойнта.

На ее глазах навернулись слезы.

— Мне не хочется наговаривать на Гарольда.

— Придется это сделать, Глория. Иначе в глазах полиции вы будете выглядеть его соучастницей. И лучше это сделать до того, как я задержу Г арольда.

— Вы намерены его схватить?

— Да.

— А вам известно, где он находится?

— Думаю, что да.

Глория буквально подпрыгнула от неожиданности:

— Этого я вам не говорила и не скажу!

Я отвернулся от нее и обратился к ее матери:

— Глория сейчас мне сказала, что ваш племянник Том играл вместе с Лорел, когда они были малыми детьми. Вы что-нибудь припоминаете об этом, миссис Ман-ган?

— Смутно, а что?

— Как это могло случится?

— Не скажу...— Марта взглянула на Глорию и нахмурилась: — Если ты собираешься ехать к помощнику шерифа, тебе следует умыться и переодеться. На кого ты похожа? Смотреть противно!

Глория окинула недовольным взглядом мать, но послушно повернулась и вышла из комнаты.

Марта заговорила пронзительным шепотом:

— Я не хотела, чтобы она об этом слышала. Не помню, рассказывала ли я вам о моей сестре , и капитане Сомервилле?

— Нет, миссис Манган, не рассказывали.

— В Бремертоне Элли влюбилась в капитана Сомервилла и сначала не сомневалась, что он поможет ей получить развод с Руссо и женится на ней. Но потом он ее оставил и взял в жены молодую девушку. Она была вдвое моложе его, а главное со связями в нефтяном бизнесе. Девушку эту звали Элизабет Леннокс. Тетка Лорел.

Она с удовлетворением посмотрела на меня, как математик, решивший трудное уравнение. Однако ее испитая физиономия тут же приобрела унылое выражение.

— Сейчас я все так живо вспоминаю... После разрыва с мужем Элли сильно нуждалась в деньгах. Ведь она уехала из Бремертона и привезла с собой Тома. Мы с Манганом помогали ей, сколько могли, но ей было трудно. С таким маленьким ребенком не очень-то поработаешь, вы должны понимать. Вот я и посоветовала ей обратиться к Сомервиллу и кое-что получить от него. В конце концов, она ведь из-за него разрушила свою семью! Ну а нам стало известно, что он совсем недавно купил большой новый дом в Бел Эйре за пятьдесят тысяч долларов. В те дни это была огромная сумма. Я говорю о весне 1945 года.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спящая красавица - Раймонд Чандлер бесплатно.
Похожие на Спящая красавица - Раймонд Чандлер книги

Оставить комментарий