Рейтинговые книги
Читем онлайн Невидимые академики - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 124

— Почему вы всё ещё здесь? — спросила она.

Они взглянули на неё, и в их взглядах было нечто большее, чем просто смущение.

— Я вернулась, чтобы попрощаться с девушками, но вначале решила подождать Трева, потому что у него как раз заканчивалась тренировка.

Гленда села.

— Сделай мне чашку чаю, будь так добра. — И, поскольку старые привычки умирают с трудом, добавила: — Вскипяти воду в чайнике, положи две ложки чая в заварочный чайник. Когда вода вскипит, налей её в заварку. Не клади заварку в большой чайник. — Она повернулась к Треву. — Где мистер Орехх?

Безразличие так и грохотало в её вопросе.

Трев уставился в пол.

— Я не знаю, Гленда, — сказал он. — Я был…

— Занят, — подсказала Гленда.

— Но никаких шуры-муры, — поспешно вмешалась Джульетта.

Гленда ощутила, что сейчас ей совершенно наплевать, были или не были там шуры, муры или даже амуры. Есть важные вещи и есть неважные, главное, вовремя отличить одно от другого.

— И как же дела у мистера Орехха?

Трев и Джульетта посмотрели друг на друга.

— Мы не знаем. Его с нами не было, — сказал Трев.

— Мы, типа, думали, что он с тобой, — добавила Джульетта, вручая Гленде чашку жидкости, которую получаешь, когда просишь чаю у девушки, и в более спокойные времена неспособной вспомнить рецепт.

— Его не было в Главном Зале? — удивилась Гленда.

— Нет… погоди-ка минутку, — Трев выбежал с кухни, и через несколько секунд они услышали, как он спешит обратно. — Его ящик с инструментами исчез, — доложил Трев. — То есть, не то чтобы там много всего было, в основном всякие обломки, которые он находил в подвалах, но это, типа, всё, чем он владел.

"Я так и знала, — подумала Гленда. — Ну конечно же, я так и знала".

— И где же он может быть? — спросила она. — Ему ведь некуда идти отсюда.

— Ну, я не знаю. Может, решил вернуться в Убервальд? В ту деревню, о которой он нам часто рассказывал? — предположил Трев.

— До неё отсюда не меньше четырёх тысяч миль, — напомнила Гленда.

— Наверное, он подумал, что там ему будет не хуже, чем тут, — невинно заметила Джульетта. — Я хочу сказать, «орк»… лично я постаралась бы сбежать от такого имени как можно дальше.

— Послушайте, я уверена, что он здесь, просто бродит где-то по коридорам университета, — сказала Гленда, сама на сто процентов убежденная, что это неправда.

"Но если я буду верить, что он вот-вот выйдет из-за угла, или просто отбежал куда-то, чтобы… напудрить нос, или, может, вышел в город на полчасика… имеет же он право выйти? Скажем, ему понадобилось пару носков купить… В общем, если я буду верить, что он вернётся через минуту, может, так оно и случится, хотя я и сама знаю, что этому не бывать", — думала Гленда.

Она поставила чашку на стол.

— Полчаса, — объявила Гленда. — Джульетта, иди, проверь Главный Зал. Трев, шагай по коридорам вон туда, я проверю вон там. Если встретите кого-то, кому можно доверять, задавайте вопросы.

Чуть больше, чем полчаса спустя, Гленда последней вернулась на Ночную Кухню. По пути она почти наполовину убедила себя, что Орехх уже там, хотя и знала, что это не так.

— Он знает, как нанять карету? — спросила Гленда.

— Сомневаюсь, что он видел за всю жизнь хоть одну, — ответил Трев. — Знаешь, что я сделал бы на его месте? Просто бросился бы бежать. Как в ту ночь, когда умер мой отец. Я просто бродил по улицам, не разбирая дороги, всю ночь бесцельно шатался по городу. Хотел сбежать сам от себя.

— Как быстро может бежать орк? — спросила Гленда.

— Готов поспорить, гораздо быстрее, чем человек, — сказал Трев. — И гораздо дольше.

— Слушайте, — оборвала их Джульетта. — Вы разве не слышите?

— Не слышим чего? — удивилась Гленда.

— Ничего.

— И что?

— Куда делись "Ак! Ак!"?

— Думаю, мы найдём их там же, где и его, — сказал Трев.

— Ну ладно, вряд ли он добежал уже до самого Убервальда, — сказала Гленда. — Это просто нереально.

Наконец, она произнесла то, что было у всех на уме:

— Думаю, нам нужно отправиться за ним.

— Я готов, — объявил Трев.

— Тогда я тоже с вами, — заявила Джульетта. — Не забывайте, что у меня есть деньги, а деньги могут нам понадобиться.

— Твои деньги в банке, — напомнила Гленда. — А банк сейчас закрыт. Но у меня в сумочке, кажется, завалялась пара долларов.

— Хм, извините, — вмешался Трев. — Тогда я отлучусь, буквально на минуту. Есть, знаете, одна штука, которую нам надо обязательно прихватить с собой…

Водитель конёбуса до Сто Лата посмотрел на них сверху вниз и объявил:

— Два доллара пятьдесят центов. С каждого.

— Вы до Сто Лата едете? — уточнила Гленда.

— Да, — спокойно подтвердил водитель. — Именно поэтому вот здесь написано "Сто Лат".

— Возможно, нам понадобится ехать гораздо дальше, — сказал Трев.

— Всё равно практически каждый экипаж в этих краях проезжает через Сто Лат.

— И сколько туда ехать?

— Ну, это же ночной конёбус, так? Он для людей, у которых немного денег, но которые хотят попасть в Сто Лат пораньше. В этом-то и закавыка, поняли? Чем меньше денег, тем медленнее путешествие. Мы туда доберёмся, в конце концов, не беспокойтесь. Где-то ближе к рассвету, фактически.

— Вы едете всю ночь? Да туда пешком быстрее можно дойти!

Водитель вёл себя совершенно спокойно, как человек, который решил, что лучший способ прожить жизнь — это поменьше волноваться из-за всякой ерунды.

— Дело ваше, — сказал он. — Я помашу вам ручкой, когда буду обгонять.

Гленда посмотрела на пассажиров конёбуса. Это были люди, выбравшие ночной рейс ради его дешевизны; такие люди, фактически, которые берут с собой в дорогу ужин в бумажном пакете. Не новом.

Наша троица отошла посовещаться.

— Это единственный вариант, — сказал Трев. — Путешествие на почтовой карете, даже для одного, мы оплатить не сможем.

— Может, поторгуемся? — предложила Гленда.

— Неплохая идея, — сказал Трев, и зашагал обратно к конёбусу.

— И снова привет, — сказал водитель.

— Вы когда отправляетесь? — спросил Трев.

— Через пять минут.

— Значит, все пассажиры уже на борту.

Гленда заглянула за плечо водителя. Сидевший позади пассажир очень тщательно чистил варёное вкрутую яйцо.

— Весьма вероятно, — сказал водитель.

— Тогда почему бы не стартовать прямо сейчас, и не поехать немного быстрее? Это очень важно.

— Ночной конёбус, — напомнил водитель. — Я, кажется, об этом уже говорил.

— Предположим, я пригрожу тебе обрезком трубы? — сказал Трев. — Тогда мы поедем быстрее?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невидимые академики - Терри Пратчетт бесплатно.

Оставить комментарий