Смысл притчи, если верить словам Евангелия, самый простой: человек, чтобы обеспечить свою жизнь, отдает другим имение ложное, не принадлежащее ему. Через чужое, ложное богатство человек этот обеспечил себя, т. е. он отдал чужое, ложное и получил настоящее. Иисус говорит: и вы то же делайте, чтобы получить жизнь, отдавайте мнимую собственность — жизнь плотскую со всем тем, что мнимо нужно для нее. Если же вы не отдаете эту ложную собственность, ту, которая не в вашей власти, то как же вы получите жизнь настоящую? Жизнь плотская выражается имуществом, даже слово живот имеет и значение собственности и значение жизни. Отдавайте имущество, чтобы получить жизнь.
Притча эта есть только разъяснение с другой стороны пира гл. 14-й Луки; глава 15-я говорит о другом. Глава же 16-я, притча об управителе, есть только разъяснение притчи об ужине и непосредственно по мысли связана с ней.
___________
ПРИТЧА О БОГАТОМ И ЛАЗАРЕ
Ἤϰουον δὲ ταῦτα πάντα ϰαὶ οἱ φαρισαῖοι, φιλάργυροι ὑπάρχοντες· ϰαὶ ἐξεμυϰτήριζον αὐτόν.
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐστε οἱ διϰαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνϑρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσϰει τὰς ϰαρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνϑρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
Ὁ νόμος ϰαὶ οἱ προφῆται ἕως Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται, ϰαὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
Ἄνϑρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, ϰαὶ ἐνεδιδύσϰετο πορφύραν ϰαὶ βύσσον, εὐφραινόμενος ϰαϑ᾽ ἡμέραν λαμπρῶς.
Πτωχὸς δέ τις ἦν ὀνόματι Λάζαρος, ὃς ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ ἡλϰωμένος,
Καὶ ἐπιϑυμῶν χορτασϑῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ ϰαὶ οἱ ϰύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕ᾽λϰη αὐτοῦ.
Ἐγένετο δὲ ἀποϑανεῖν τὸν πτωχὸν, ϰαὶ ἀπενεχϑῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν ϰόλπον Ἀβραάμ· ἀπέϑανε δὲ ϰαὶ ὁ πλούσιος, ϰαὶ ἐτάφη.
Лк. XVI, 14. Слышали всё это фарисеи, которые были сребролюбивы, и они смеялись над ним.
И услыхали это фарисеи, а они любят деньги, и стали его поднимать на смех.
15. Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
И он сказал им: вы сами себя пред людьми оправляете. Но Бог знает сердца ваши. Что у людей высоко, то блевотина пред Богом.
16. Закон и пророки до Иоанна: с сего времени царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него.
Закон и пророки до Иоанна, а с того времени царство Божие возвещается, и всякий силой входит в него.
19. Некоторый человек был богат; одевался в порфиру и виссон и каждый день пиршествовал блистательно.
Был человек богатый и одевался в шелк и бархат, и веселился и радовался каждый день.
20. Был также некоторый нищий, именем Лазарь, который лежал у ворот его в струпьях.
И был бродяга нищий, звали Лазарем. И Лазарь валялся в струпьях у ворот богатого.
21. И желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
Хотелось Лазарю объедками со стола богача пропитаться, но1 еще собаки приходили и лизали струпья Лазаря.
22. Умер нищий, и отнесен был ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его.
И умер бродяга нищий, и ангелы снесли его к Аврааму. Умер и богатый, и похоронили его.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Но здесь должно иметь то значение, что Лазарю не удавалось поесть объедков, потому что собаки всё подъедали; так чисто подъедали, что даже и струпья у Лазаря лизали.
___________
Καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφϑαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μαϰρόϑεν, ϰαὶ Λάζαρον ἐν τοῖς ϰόλποις αὐτοῦ·
Καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπε Πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με, ϰαὶ πέμψον Λάζαρον, ἵνα βάψῃ τὸ ἄϰρον τοῦ δαϰτύλου αὐτοῦ ὕδατος, ϰαὶ ϰαταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου· ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.
Εἶπε δὲ Ἀβραάμ Τέϰνον, μνήσϑητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαϑά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, ϰαὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ ϰαϰά· νῦν δὲ ὅδε παραϰαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.
Καὶ ἐπὶ πᾶσι τούτοις, μεταξὺ ἡμῶν ϰαὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήριϰται, ὅπως οἱ ϑέλοντες διαβῆναι ἔνϑεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται, μηδὲ οἱ ἐϰεῖϑεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν.
Εἶπε δέ Ἐρωτῶ οὖν σε, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶϰον τοῦ πατρός μου·
Ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ ϰαὶ αὐτοὶ ἔλϑωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.
Λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ Ἔχουσι Μωϋσέα ϰαὶ τοὺς προφήτας· ἀϰουσάτωσαν αὐτῶν.
Ὁ δὲ εἶπεν Οὐχί, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλ᾽ ἐάν τις ἀπὸ νεϰρῶν πορευϑῇ πρὸς αὐτοὺς, μετανοήσουσιν.
Εἶπε δὲ αὐτῷ Εἰ Μωϋσέως ϰαὶ τῶν προφητῶν οὐϰ ἀϰούουσιν, οὐδὲ ἐάν τις ἐϰ νεϰρῶν ἀναστῇ, πεισϑήσονται.
ЛK. XVI, 23. И в аде, будучи в муках,1 он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его.
И в аду, в муках, поднял он глаза и увидал далеко, далеко Авраама и Лазаря с ним.
24. И, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучусь в пламени сем.
И заговорил богач и сказал: Авраам, батюшка, сжалься надо мной, пришли мне Лазаря, чтобы он помочил палец в воде и мне бы дал глотку промочить, потому что жарко мне в огне.
25. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь.
И сказал Авраам: дитятко, вспомни, что ты сколько добра принял в жизни, столько Лазарь бед принял. Здесь его призвали, а ты мучаешься.
26. И сверх всего того между вами и нами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
А пуще всего то, что между нами и вами большая пропасть легла. Если бы кто и хотел перейти к вам от нас, нельзя перейти.
27. Тогда сказал он: так прошу тебя, отче, пошли его в дом отца моего.
И сказал богач: попрошу же тебя, батюшка, пошли ты его, Лазаря, ко мне домой.
28. Ибо у меня пять братьев; пусть он засвидетельствует им, чтоб и они не пришли в это место мучения.
У меня пять братьев. Пусть он растолкует им, чтобы и они не попали сюда на пытку.
29. Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки, пусть слушают их.
И сказал ему Авраам: у них ведь есть Моисей и учители, пусть слушают их.
30. Он же сказал: нет, отче, Аврааме; но если кто из мертвых придет к ним, покаются.
А он сказал: нет, батюшка Авраам, вот если бы из мертвых кто пришел к ним, тогда бы одумались.
31. Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
И сказал ему Авраам: если уж Моисея и пророков не слушали, хоть и мертвый кто встанет и придет к ним, и того не послушают.
ОБЪЯСНЕНИЕ ПРИТЧИ О ЛАЗАРЕ
Притча или, скорее, басня эта, стоящая прямо после притчи об управителе, объясняет ту же простую мысль о том, что блаженны нищие, потому что они получают блаженство, и горе богатым, потому что они получили всё, чего искали; и так как эта евангельская истина обходится церквами, то басня эта, также как притча об управителе, представляется трудною.
Вот что лепечет церковь (Толк. Ев. Луки стр. 481—484):
Всеми сими чертами обозначается роскошь богача и бедность Лазаря и подразумевается, что этот богач не был сострадателен к бедному и не хотел его успокоить и облегчить страдания его, а жил себе в свое удовольствие. Не видно из притчи, чтобы этот богач был скуп, а только безжалостен к нищему, бессердечен был.
Отнесен был ангелами: т. е. душа его была отнесена ангелами. Таково было верование иудеев, что души праведных людей относятся на небо ангелами, и господь подтверждает это верование. Нет нужды здесь видеть образное выражение, а нужно принимать его в буквальном смысле. Если ангелы суть служебные духи, на служение посылаемые хотящим наследовать спасение, то, служа человеку как хранители в продолжение его жизни, они не могут, конечно, оставлять его в самые важные минуты по смерти.
На лоно Авраамово: т. е. в царство небесное. Образ выражения взят от возлежания на вечерах, причем возлежать на персях было знаком особенной близости между собою там возлежащих. Как иудеи не сомневались, что Авраам, друг Божий, блаженствует в раю, то сказать, что Лазарь возлежал на лоне Авраамовом, значит то же, что сказать: Лазарь удостоился блаженства в царстве небесном.
Похоронили его: о нищем этого не сказано; предполагается, что похороны бедного были бедны и о них нечего и упоминать; похороны же богатого были великолепны, и о них упоминается, дабы показать, что и при жизни и при смерти богач получил вся благая жизни сей. Зато загробное состояние богача и бедного представляется совсем в обратном отношении; нищий на лоне Авраамовом, а богач — в аде в муках. Ад представляется в притче в следующих чертах: 1) это место отдаленное от места блаженства праведных; 2) место мучений; 3) отделенное пропастью великою от места пребывания душ святых; 4) мучения там велики.