Если теперь обратиться к Вашей критике литературных достоинств, то Вы в статье прежде всего обрушиваетесь на пресловутую "нежизненную красивость" персонажей этой книги. Как можно не заметить, что это не "красивость", а подлинная красота нового человека, красота СОБРАННОСТИ, ПОДТЯНУТОСТИ, ТОЧНОГО ДВИЖЕНИЯ и красота внутренняя, которую надо же уметь, Ф. Левин, видеть. Антон Семенович всегда говорил, что СОВЕТСКИЕ ЮНОШИ И ДЕВУШКИ, КОГДА ОНИ ЗДОРОВЫ, СЧАСТЛИВЫ И ЖИВУТ ПОЛНОКРОВНОЙ ТРУДОВОЙ ЖИЗНЬЮ, - ОНИ ВСЕ КРАСИВЫ! А. Макаренко пишет: "Пацан лобастый и серьезный" или "Володя Бегунок - пацан лет двенадцати, хорошенький, румяный, чуть-чуть важный. Как-то особенно играючи и уверенно ступали его ноги, большие темные глаза по-хозяйски оглядывали все". Разве такой красотой, красотой уверенности не светятся уже наши люди и не будут обладать ею все члены коммунистического общества, которое мы строим и куда Вы, критик Ф. Левин, сумели бы войти, только оставив на пороге весь груз прошлого, мешающий Вам видеть счастье нашей жизни?
Вы не понимаете, как это легко и свободно беспризорник (в Вашем понимании - калека и вор) переделывается в активного, сознательного коммунара. Вы это считаете неестественным, неправдивым.
Напоним, что за пределами Советского Союза якобы дальновидные мыслители до сих пор не способны осмыслить стахановский труд, поверить в него. Они не могут понять, что рядовой рабочий Советского Союза обладает таким гигантским потенциалом коммунистического сознания, который позволяет обыкновенными средствами в обыкновенной обстановке дать рост производительности труда на 1000%. Эти критики "с добротной заграничной маркой" кричат, что сведения о советских героях труда - вымысел, нереальная сказка, которая не может иметь места не только сейчас, но невозможна и в будущем.
Для нас стахановский труд - прекрасная правда нашей жизни, и долг наших писателей - воспитывать в советских гражданах те коммунистические начала, которые заложены в стахановском труде.
Для тех, кто кровно связан со своей страной, каждый стахановец, независимо от его физических качеств, красив! Красив своим трудовым пафосом, служением народу, своей целеустремленностью. Великая правда и эстетика стахановского труда - это чудесная явь нашей жизни, а не сказка. Нам не убедить, а может быть, словами и бесцельно убеждать, злополучных горе-критиков Запада. Мы убедим их на деле, и тогда им не поздоровится!
Мы почти уверены, что и Вас нам не убедить, но это тоже не имеет, собственно, никакого значения. Испачканными в чернилах руками не остановить нашей жизни! Коммунистический коллектив, описанный в книге "Флаги на башнях", существовал; БУДУТ ЕЩЕ
БОЛЕЕ СОВЕРШЕННЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ,
(ZT. может быть такими были "Красные Зори" - под Ленинградом Игнатия Вечеславовича Ионина? Но вряд ли, - Макаренко ни кем не превзойден!).
и они бессмертны, ибо это тот путь, путь непрерывного развития, который указан нам генеральной линией нашей партии.
А.С. Макаренко не только описал этот коллектив, он, вдохновленный партией, создал этот коллектив. Мы - счастливые воспитанники этого коллектива.
И еще об эстетике.
Вам, гр. Ф. Левин, кажется неубедительным в романе "Флаги на башнях" описание организованного комсомольского коллектива, какой был в коммуне им. Ф. Э. Дзержинского. Радостные, величественные будни братского единства советских людей в труде кажутся Вам слишком пресными. Вам подавай извечные темы торгашеского мира: "Человек человеку - волк!"
Вам недоступны симфонии молодой советской жизни, они режут Вам ухо. Что есть прекрасная аналогия: длинные уши западных эстетствующих меломанов, воспитанных на визгливой джазовой какафонии, не воспринимают величественной красоты русской народной и классической музыки. А советские народы гордятся своей музыкальной культурой и знают, что она имеет мировое значение.
"Флаги на башнях" Вам не понравилось, гражданин Ф. Левин, потому что в этой книге идет речь о тщательной, эеркальной шлифовке нового, коммунистического человека, о детском коллективе, о коллективах второй пятилетки, которые растила партия и оберегала вся страна. В эти годы оказалось возможным и необходимым перейти к тончайшей ювелирной обработке личности, стирающей последние остатки праха прошлого, и человеческий коммунистический коллектив засиял во всей новой красоте и силе.
Эта книга нравится тысячам советских людей, которые читали ее. Они написали об этом в письмах А.С. Макаренко.
(ZT. Полученные Макаренко отзывы читателей о книге "Флаги на башнях" хранятся в ЦГАЛИ СССР, ф.332, оп.1, ед.хр. 74).
Она нравится нам, мы знаем всю глубину раскрытой в ней правды, и мы гордимся, что прожили свою юность именно так, как описал ее Антон Семенович во "Флагах на башнях".
Мы хотим и будем добиваться, чтобы вся наша дальнейшая жизнь была похожа на ту, которую художественно отображена в этой книге.
А Вы, гражданин Ф. Левин, вышли из фарватера нашей жизни и поэтому не понимаете, что Вы с Вашей "критикой" уже потерпели полный крах.
У Вас есть сейчас только один честный выход: на страницах печати отказаться от Вашей статьи "Четвертая повесть А.С. Макаренко" или за Вас это сделают другие. И мы убеждены, что это так и будет.
По поручению колонистов-горьковцев и коммунаров-дзержинцев:
С. Калабалин, А. Тубин, Л. Салько, В. Клюшник, Е.Ройтенберг.
Апрель 1939 г.