— Вон там, — Нецис тронул его за руку и указал на широкий навес. Из темноты выступали бока плетёных коробов. Речник посмотрел под ноги — у входа под навес в землю вкопана была ещё пара челюстей — и приподнял крышку короба.
— Куфиша, — кивнул он. — Тут мешков двадцать, если не больше. Нецис, а корзины не сгниют?
— Заметно не будет, — отозвался Некромант, откидывая крышку и прикасаясь ладонями к сероватой груде. — Встань у порога, Фрисс. Увидишь кого-нибудь — отступай в темноту. Я догоню тебя.
Под его пальцами зажглись неяркие зелёные искры. Повеяло холодом.
Речник стоял под навесом и пытался рассмотреть в ночной мгле башню второй солеварни, вдалеке, за цепочкой прудов. Что-то прошуршало сверху, над обрывом, Фрисс, вздрогнув, выглянул из-под крыши. Ему почудился чей-то испуганный взгляд, но тут же ощущение пропало.
— Нецис, — прошептал он, пятясь в темноту. — Меня кто-то видел.
— Иди к пещере, — обернулся Некромант. — Примут за вора — откупишься. Я иду следом.
Глаза чародея горели холодной зеленью, тусклые искры ещё стекали с его рук.
Фрисс успел перешагнуть зубастый барьер и сделать три шага к пролому в стене обрыва. Затем что-то взорвалось перед его лицом, опалив глаза необычайно яркой вспышкой, запястья отчётливо хрустнули, и Речник повалился навзничь, затылком в солёную воду. В глазах потемнело.
— Вставай! — кто-то с силой дёрнул его за волосы. Речник попытался вскочить, но не смог — только бессильно дёрнулся. Его руки от локтя до запястья стянуты были ремнями и заведены за спину — и что-то горячее обвивало их, иногда обжигая до боли. Ему показалось, что солнце уже взошло и светит прямо в глаза, но нет — над берегом, разгоняя ночную тьму, висел золотистый огненный шар. Воины в тёмно-зелёной броне стояли вокруг, направив на Речника короткие копья. За их спинами на краю пруда переминались с лапы на лапу огромные бескрылые птицы. Двое стражников сидели на них и рассматривали пленника. Рядом с одним из них в седле устроился йонгел в пёстрой накидке. Тонкие костяные шпильки торчали из его стянутых в узел волос.
— Это он! Зелёные глаза, шрамы на шее, — закивал южанин, толкая стражника в бок. — Этот чужестранец! Видишь? Что я говорил? Твоё счастье, что я верю своим глазам! Вы бы так и прохлопали опасных колдунов…
Слева от Речника что-то вспыхнуло, послышались сердитые возгласы. Двое Всадников Изумруда шли по берегу, волоча тяжёлое тело. Бросив его к обрыву, они шарахнулись в стороны и направили на него копья. Огненный шар спустился ниже, осветив бледное лицо Нециса. Некромант болезненно щурился, но встать даже не пытался. И руки его, и ноги были перетянуты ремнями, и от плеч до ступней по телу пролегли витки сияющей золотистой спирали. Под навесом с соляными коробами ещё возились «изумрудники», вполголоса поминая тёмных богов. Ещё два тела были подняты с земли и бережно отнесены в пещеру. Проходя мимо Некроманта, один из Всадников занёс над ним копьё, но другой с предостерегающим криком отвёл его руку.
— Тихо! — ещё один всадник на хищной птице подъехал поближе. Белый плащ укрывал его плечи. Воины расступились, пропуская его к пленникам.
— Что случилось? — спросил Фрисс, прислоняясь спиной к стене и глядя всаднику в лицо. Этот смуглый «изумрудник» — хел, судя по яркой, но несложной раскраске — одет был, как Всадник, а не Наблюдатель… и пока не научился вытягивать силы взглядом.
— Почему вы на нас напали? — спросил Речник. — Я всего-то взял немного соли…
— Молчи! — йонгел в белой накидке сверкнул глазами. — Мерзкий колдун, отравитель! Вы всё видели, воины Изумруда. Они заразили мою соль трупной гнилью! Что мне делать теперь с таким товаром?!
Он воздел руки к небу и чуть не упал в пруд. Стражник покосился на него и едва заметно поморщился.
— Некромант, — сказал предводитель отряда, спешиваясь в трёх шагах от Нециса. Его взгляд прикован был к неподвижному магу.
— Они прибыли вчера, с утренним кораблём, — негромко сказал второй стражник. — Их видели многие.
— Вы не спешили сообщать о них, — недобро посмотрел на него «изумрудник».
— Они вечно медлят, мешкают, еле шевелятся! — всплеснул руками йонгел в белой накидке. — Я вчера ещё, вечером, был у них. Эти колдуны глаз не сводили с моих прудов! Теперь тут всё отравлено. Уважаемый Азхар, воины Изумруда, вы же не оставите меня без помощи? Уберёте мёртвый яд?
— Тихо, — поднял руку предводитель «изумрудников». — Дахагаш ца Кевана, ты получил награду. Теперь не мешай нам.
— А моя соль?! — раненым Войксом взвыл южанин. — Уважаемый Азхар…
— Следы Квайи на коробах под тем навесом, — сказал один из воинов, подойдя к Азхару. — Больше мы ничего не нашли.
— Некромантия, — поморщился хел, с отвращением глядя на связанного мага. — Так я и знал. Вам, воины Вачокози, следовало бы смотреть, кто проходит сквозь ваши ворота…
— В твоей соли нет яда, Дахагаш ца Кевана, — негромко сказал Нецис, поворачиваясь на бок. — В ней нет даже куфиши. Убедись сам.
— А-ай! Воины Изумруда, он проклянёт меня! — йонгел скатился со спины птицы и спрятался за «изумрудниками». — Убейте колдуна! Он знает моё имя!
— Молчать! — крикнул Азхар, и птица отозвалась хриплым возгласом. — Я тоже знаю их имена. И если бы я их не знал, за все деньги Вачокози я не стал бы мотаться ночью по соляным прудам. Мы забираем эти короба.
— А-а-а?! — Дахагаш выглянул из-за спины воина, его глаза и рот округлились от возмущения.
— Получишь обратно через неделю, — буркнул «изумрудник». — Ступай!
— Хаэй! Мы ничего дурного не сделали, — сказал Речник, шевеля связанными руками. Он пытался тайком потереть путы о выступы известняка, но добился только дождя каменных крошек. Прочные ремешки…
Наверху, над обрывом, послышался шум, следом — отчаянный вопль огромного и очень напуганного кота. Всадник Изумруда, едва глядя под ноги, сбежал вниз по обрыву и вскинул копьё.
— Всадник Азхар, третий пришелец схвачен. Огромный свирепый кот с жёлтой шерстью и серыми глазами, в точности по описанному.
Фрисс посмотрел на его ноги. Поножи из толстой кожи были располосованы и еле держались на ремешках. Речник недобро ухмыльнулся.
— Он ранил троих, — сказал Всадник. — Убить?
— Оставить в живых. Охранять до нашего возвращения. Ступай, Всадник Фирайн, — кивнул Азхар и расплылся в широкой, но ничего хорошего не предвещающей улыбке. — Итак, несмотря на все препоны со стороны воинов Вачокози, я, Всадник Азхар, изловил опаснейших преступников и врагов Ордена…
— А?! — Дахагаш, о котором все забыли, снова вскинул руки к небу. — Боги, вы это слышали?! Он изловил! Да если бы я не пришёл в вашу башню и не вытащил вас силой к обрыву… А чем вы отплатили?! Бросили меня одного среди отравленных прудов и ядовитой соли, под проклятием мерзких чародеев! Боги, только на вас и надежда…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});