(Anthohy, Cusan B., 1820—1906), американская суфражистка
Объединимся в союз, девушки, и скажем вместе: «Равная плата за равный труд!» // ...Equal Pay for Equal Work!
В газ. «The Revolution», 8 окт. 1869
Knowles, p. 22
ЭПАМИНОНД
(ок. 418 – 362 до н.э.), фиванский полководец
Не только должность делает честь человеку, но и человек – должности.
«Когда фиванцы из зависти и в насмешку избрали его таксиархом, <...> [он] не счел это ниже своего достоинства, но сказал: „Не только должность делает честь человеку, но и человек – должности“. И этой службе, которая до него сводилась к надзору за уборкой мусора и стоком воды, он сумел придать значительность и достоинство» (Плутарх, «Наставления о государственных делах», 15). > Плут.-99, с. 781—782.
Вовремя пришел мой конец – умираю непобедимым.
Последние слова Эпаминонда, смертельно раненного в сражении при Мантинее (362 до н.э.), в котором фиванцы разгромили спартанцев (Корнелий Непот, «Эпаминонд», 10). > Корнелий Непот. О знаменитых иноземных полководцах. – М., 1992, с. 63
ЭРНЕСТ АВГУСТ I
(Ernest August I, 1629—1698), ганноверский курфюрст с 1692 г.
Лошади короля Франции живут лучше меня!
Так будто бы воскликнул курфюрст, увидев конюшни Людовика XIV в Версале. > Markiewicz, s. 126.
ЭРХАРД, Людвиг
(Erchard, Ludwig, 1897—1977), в 1949—1963 гг. министр экономики ФРГ, в 1963—1966 гг. федеральный канцлер
Благосостояние для всех.
Загл. книги («Wohlstand fьr alle», 1957), ставшее лозунгом «государства всеобщего благосостояния» в ФРГ. Это выражение встречалось и раньше, со времени революции 1848—1849 гг. > Gefl. Worte-01, S. 485.
ЭССЕКС, Роберт
(Essex, Robert Deverieux, 1591—1546), граф, во время гражданской войны в Англии командовал армией парламента
Смерть есть лучшее изгнание.
Выступление в Палате лордов на процессе графа Томаса Страффорда, советника короля Карла I (апр. 1641 г.). Эссекс был против замены смертной казни для Страффорда изгнанием. > Морлей Дж. Новое жизнеописание Оливера Кромвеля. – СПб., 1901, с. 40.
п «Только мертвые не возвращаются» (Б-16).
ЭТТЛИ, Клемент
(Attlee, Clement Richard, 1883—1967), британский политик-лейборист, в 1945—1951 гг. премьер-министр
Войны начинаются в умах людей.
Речь на учредительной конференции ЮНЕСКО в нояб. 1945 г.
Вошло в преамбулу устава ЮНЕСКО с добавлением, предложенным американским поэтом Арчибалдом Маклишем (A. MacLeish, 1892—1982). > Клюкина, с. 18; Международные нормативные акты ЮНЕСКО. – М., 1993, с. 25.
Ю
Децим Юний ЮВЕНАЛ
(Decimus Junius Juvenalis, ок. 60 – ок. 127), римский поэт-сатирик
Хлеба и зрелищ! // Panem et circenses.
«Сатиры», Х, 81
«Этот народ <...> о двух лишь вещах беспокойно мечтает: / Хлеба и зрелищ!» (пер. Д. Недовича и Ф. Петровского). > Бабичев, с. 569.
Имелась в виду бесплатная раздача хлеба римскому плебсу и бесплатные цирковые зрелища.
ЮГУРТА
(Jugurtha, 160—104 до н.э.), царь Нумидии
Продажный город, обреченный на скорую гибель, – если только найдет себе покупателя!
Так будто бы сказал Югурта, покидая Рим в 110 г. до н.э. (Саллюстий, «Югуртинская война», 35, 10). > Саллюстий, с. 61. До этого Югурта неоднократно подкупал римских политиков.
Флафий Клавдий ЮЛИАН
(ЮЛИАН ОТСТУПНИК)
(Flavius Claudius Julianus (Apostata), 331—363), римский император
Может ли кто оказаться невинным, если достаточно предъявить обвинение?
Ответ обвинителю, который, будучи выведен из себя запирательством обвиняемого, воскликнул: «Может ли кто-либо оказаться виновным, если достаточно отрицать обвинение?» (Аммиан Марцеллин, «Римская история», ХVIII, 1, 2). > Отд. изд. – СПб., 1996, с. 145.
ЮЛИЙ III
(Julius III, 1487—1555), римский папа с 1550 г.
Разве ты не знаешь, сын мой, как мало надо ума, чтобы управлять миром?
Вероятно, впервые – в сочинении английского правоведа и историка Джона Селдена (1584—1654) «Застольные беседы», гл. «Папа» (ок. 1650; опубл. в 1689 г. ). > Stevenson, p. 1016; Михельсон, 2:116.
Затем в «Собрании политических изречений...» (Лиссабон, 1733) – как ответ Юлия III некоему португальскому монаху; этот монах посочувствовал папе, который несет на себе бремя управления миром. > Gefl. Worte-01, S. 390.
Нередко приписывалось также канцлеру Швеции Акселю Оксенштерне (1583—1654).
Гней ЮЛИЙ АГРИКОЛА
(Gneus Julius Agricolla, 40—93 гг.), римский полководец, наместник Британии, тесть Тацита
Честная смерть лучше позорной жизни, и спасение там, где доблесть.
Перед битвой с британцами летом 83 г., согласно Тациту («Агрикола», 33 ). > Тацит, с. 447.
ЮНГЕР, Эрнст
(Junger, Ernst, 1895—1998), немецкий писатель
Тотальная мобилизация.
Загл. книги («Totale Mobilmachung», Берлин, 1931)
п «Тотальная война» (Г-21).
Я
ЯГОВ, Трауготт фон
(Jagow, Traugott von, 1865—1941), полицай-президент Берлина
Право на улицу. // Das Recht auf die StraЯe.
Заявление от 13 фев. 1910 г. по поводу ожидавшейся предвыборной демонстрации социал-демократов
Gefl. Worte-01, S. 476
Я предупреждаю любопытных.
Там же
Gefl. Worte-01, S. 476
ЯКОБИ, Иоганн
(Jacoby, Johann, 1805—1877), немецкий врач, леволиберальный политик
Беда королей в том, что они не желают слышать правду.
В нояб. 1848 г. Фридрих Вильгельм IV принял группу депутатов прусского Национального собрания, молча выслушал их требования и ушел. Свою фразу Якоби произнес в спину уходящему королю. > Gefl. Worte-01, S. 446.
ЯКОВ I
(James I, 1566—1625), английский король с 1603 г.
Я могу сделать человека лордом, но лишь Бог может сделать его джентльменом.
Так будто бы ответил Яков I своей старой кормилице, попросившей сделать ее сына джентльменом. > Stevenson, p. 945.
Версия Эдмунда Бёрка: «Кто-то сказал, что король может сделать человека дворянином, но не может сделать его джентльменом» (письмо к У. Смиту от 29 янв. 1795 г.). > Jay, p. 67.
ЯМАМОТО ИСОРОКУ
(1884—1943), японский адмирал
Мы разбудили спящего гиганта.
Слова, будто бы произнесенные Ямамото при известии об атаке на Пёрл-Харбор 7 дек. 1941 г. В действительности они появились в американском фильме об этом событии «Тора! Тора! Тора!» (1970), сцен. Ларри Форрестера и др., реж. Р. Флейшер и др. > Safire, p. 715.
Наполеону приписывается высказывание: «Пусть Китай спит, потому что, когда он проснется, он потрясет мир».
ЯНГ, Уитни
(Young, Whitney M., Jr., 1921—1971), активист движения за гражданские права (США), исполнительный директор Национальной городской лиги
Теперь мы все в одной лодке, даже если прибыли на разных судах. // We’re all in the same boat now.
Речь 7 мая 1970 г. в Нью-Йорке (об иммигрантах)
Spinrad, p. 136
Выражение «сидеть в одной лодке» как метафора политического языка восходит к античности (Цицерон, «Письма к близким», II, 5, 1; Тит Ливий, XLIV, 22, 12). Эразм Роттердамский включил его в свой сборник «Пословицы» («Adagia», 1500), II, 1, 10, причем «лодка» толковалась здесь как «государственный корабль». > Gefl. Worte-01, S. 333.
1. Анонимные лозунги, слоганы, приветствия и девизы
Америка для американцев. // America for Americans.
Авторство лозунга приписывалось Джону Куинси Адамсу (1767—1848; в 1825—1829 гг. – президент США) или же Генри Клею (H. Clay, 1777—1852; в 1824—1829 гг. – государственный секретарь). Это – краткая формулировка «Доктрины Монро» (п М-125). > Markiewicz, s. 16.
«Америка для американцев» – лозунг Американской партии (1887), выступавшей за 14-летний ценз оседлости при натурализации иммигрантов. > Американа, с. 25, 34.
Также: «Франция для французов» – девиз антисемитской газеты «La Libre Parole» («Свободное слово»), основанной в 1892 г. Эдуаром Дрюмоном (1844—1917). > Markiewicz, s. 482.
Англия всегда выигрывает последнюю битву.
«Британия всегда выигрывает последнюю битву» – лозунг, появившийся в английской печати времен англо-бурской войны (1901). > Boudet, p. 303.
Согласно У. Черчиллю, государственный деятель Греции Элефтериос Венизелос (1864—1936) сказал «в тяжелый для союзников момент» I мировой войны: «Во всех войнах, какие Англия вела в прошлом, она всегда выигрывала только одну битву – последнюю» («Мировой кризис», т. 5, гл. 18). > Отд. изд. – М.; Л., 1932, с. 261. Еще раз Черчилль процитировал эту фразу на банкете у лорд-мэра Лондона 10 нояб. 1942 г.
Вариант: «Англия проигрывает все битвы, кроме последней».
Аристократов на фонарь! // Les aristocrates а la laterne! (франц.).
Из припева, добавленного ок. 1793 г. к первоначальному тексту песни «Зa ira» (п Ф-56): «Дело пойдет, дело пойдет на лад! Аристократов на фонарь!» > Boudet, p. 41—42.
Член Учредительного собрания Шарль Ламет (1757—1832) писал: «Что нужно для создания Конституции? Национальное собрание и несколько фонарей» (статья 1-я «Революционного катехизиса», составленного Ламетом для своей дочери ок. 1791 г.). > Boudet, p. 615.