Рейтинговые книги
Читем онлайн Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 112

– Мы – два безумца, отчаянно пытающиеся что-то построить вместе.

На этом разговор закончился.

Я надеялся, что у них все не так уж плохо. Оба были моими друзьями. И оба были опасными и не склонными к выдающемуся эмоциональному контролю в жаркие моменты.

100

– Похоже, это здесь, – сказал Морли, не столь свирепо, как можно было ожидать от человека, только что обнаружившего логово назойливого противника, за которым долго гонялся.

Грязного Человека и его команды поблизости не наблюдалось. По-прежнему тащившийся за нами Доллар Дэн волновался. Псицы унюхали что-то и тоже встревожились.

Противник? Таковы ли наши взаимоотношения с Порочной Мин?

Я в этом сомневался.

Я разделял настроение Морли. Похоже, назойливость вот-вот превратится в неприятности.

Новое укрытие Порочной Мин выглядело еще плачевней, чем предыдущее. В прямом смысле дыра в стене, место, где изгой, впоследствии превратившийся в Порочную Мин, мог провести свое мрачное, нищее детство.

Дыра была проделана в обращенной к обрыву стороне фундамента огромной ветряной мельницы, венчавшей скалистый вырост, который на двадцать футов возвышался над улицей. Мельница больше не работала, но на нее были наложены сильные заклятия от обычных воров, старьевщиков и нежелательных жильцов. Вековое строение провоняло магией, словно чесноком. Воздух потрескивал, однако защитные заклинания не доходили до фундамента. Кто-то это понял и по очереди убрал каменные блоки, сотворив под мельницей пещеру.

Это была мельница Бейфхолда, знаменитый памятник прошлого столетия. Она находилась под охраной короны и города благодаря своей уникальности и легендарности, однако тратиться на ее содержание никто не спешил. Насколько я знаю, последнее техническое обслуживание заключалось в побелке за год до смерти моей матушки. С тех пор как последний Бейфхолд умер в Кантарде, с мельницей ничего не делали.

Вход в пещеру выглядел недостаточно широким, чтобы пропустить кого-то размеров Мин, и это могло объяснять существование другого укрытия, в котором она жила одна. Сейчас я Мин не видел, но кто-то сидел на улице, ссутулившись под дождем, без сознания или погруженный в сон. Это мог быть младший братец Мин – хотя он все равно был вдвое больше меня. Собакам он не понравился. Они безо всякой очевидной причины оскалились.

– Похоже, здесь живет целая семья, – предположил Морли.

– Грустно, да? Может, тут глубже, чем кажется.

– Да. И да, настолько грустно, насколько можно вообразить.

– Понимаю, почему Мин иногда выходит из себя.

– Цена за сохранение тела, души и семьи.

– Э-э. Но я ее не прощу. Несмотря на все понимание в мире. Этот тип вообще жив?

Я оглянулся посмотреть, чем заняты Престон Уомбл и его подруга. Чем бы они ни занимались, я их на этом не поймал. Они исчезли. Никак себя не проявляли после встречи с Сизе. Кстати, что стало с Лазутчиком Фелльске? Даже Доллар Дэн в последнее время не мог его унюхать.

Сейчас он вынюхивал Грязного Человека.

– Это создание дышать, возможно ранить или одурманить.

Тип рядом со входом в пещеру проявлял не больше активности, чем декоративная горгулья. Он не только не шевелился – я не видел, чтобы он дышал. Неужели Черная Орхидея уже побывала тут? В таком случае, где кровь?

– Не вижу зла, – выдохнул Морли, когда приблизившаяся к нам слева женщина направилась к пещере, не проявляя особого интереса и не торопясь. У нее имелся зонтик. Она остановилась вне пределов досягаемости спящего гиганта – гиганта в описательном смысле, не этническом – и заговорила, слишком тихо, чтобы мы расслышали. Одновременно женщина складывала зонтик.

Она ткнула гиганта, но он не пошевелился.

Каштанка фыркнула, и я решил, что она нас выдала. Орхидия не отреагировала. Гигант медленно опрокинулся и замер, свернувшись на правом боку, по-прежнему не проявляя признаков жизни.

Крупная дождевая капля упала на мою левую щеку, миновав отсыревшую шляпу, с краев которой сочилась вода. Я поднял глаза. Ну конечно, Маленькая Блондинка сидела на ступице между крыльями, там, где они крепились к оси, передававшей энергию ветра в глубины мельницы. Просто сидела. Наблюдая.

Разумеется, Орхидия заметила меня, Морли, Дэна и собак, но не догадывалась о девчонке в небесах. Дама сосредоточилась на необщительном здоровяке.

Это было ненормально. Я с трудом удерживался от комментариев. Доллар Дэн с не меньшим трудом удерживался от громких волнений по поводу отсутствия Грязного Человека.

Не сводя зонтика со своей жертвы, Орхидия переместилась к пещере. Свободной рукой сотворила светящуюся сферу, которые так любят волшебники.

Пристально вгляделась в спящего, повернув голову боком к входу.

Изнутри выстрелил кулак. Врезался в отпрянувшую Орхидию с немыслимой скоростью, заставив мастера боевых искусств Морли восхищенно ахнуть.

Спотыкаясь, Орхидия проковыляла несколько шагов, и упала на одно колено. Морли с Долларом Дэном схватили меня за руки, чтобы удержать от благородных порывов, однако я не собирался вмешиваться.

Большой парень, спутник Блондинки, выскользнул из пещеры, гибкий, словно змея. На таком расстоянии и при таком освещении я определенно разглядел сходство с Порочной Мин.

Он еще раз стукнул Орхидию, ловко связал ее веревками, свисавшими с его пояса, вставил кляп, сунул женщину в большой дерюжный мешок, переданный ему другим здоровяком, который тоже вышел из пещеры. Этот был старым, сгорбленным, пораженным артритом, с кривой левой ногой, когда-то сломанной ниже колена и сросшейся неправильно. Старик закинул Спящего на плечо и захромал куда-то. Друг Блондинки сунул под мышку мешок с Черной Орхидеей и последовал за ним. Ни один даже не посмотрел в нашу сторону.

– Давайте не будем связываться с этими людьми, – предложил Морли.

– По крайней мере без моей баллисты.

Я посмотрел вверх. Само собой, крошка смылась со ступицы.

– Я идти, – сказал Доллар Дэн, направляясь за здоровяками.

– Будь осторожней, – посоветовал ему Морли.

– Давай посмотрим, что в пещере, – предложил я.

– Например, еще одно такое создание?

– Мы должны посмотреть, потому что именно за этим явились сюда, а не отправились прямиком к кузнецу.

– Если мне проломят голову, мой призрак будет вечно тебя преследовать.

Внутри было пусто и уныло. Сородичи Мин жили не слишком хорошо.

– Теперь мы знаем одно наверняка, – сказал я, глядя на всю эту нищету. – Ни Мин, ни здоровяки не годятся в Ужасные компаньоны.

– Слава богам. Мин была здесь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук бесплатно.
Похожие на Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук книги

Оставить комментарий