– Пошел вон, злой старик, чтобы тут больше духу твоего не было.
Это Льва Толстого-то… Так из дому и выгнал».
Последним публичным актом Сурикова было письмо в «Русских Ведомостях», написанное по поводу травли, поднятой в это время против Грабаря из-за перевески картин в Третьяковской галерее62.
«Волна всевозможных толков и споров, поднявшихся вокруг Третьяковской галереи, не может оставить меня безучастным и не высказавшим своего мнения. Я вполне согласен с настоящей развеской картин, которая дает в надлежащем свете и расстоянии возможность зрителю видеть все картины, что достигнуто с большой затратой энергии, труда и высокого вкуса. Раздавшийся лозунг „быть по-старому“ не нов и слышался всегда во многих отраслях нашей общественной жизни.
Вкусивший света не захочет тьмы».
Письмо это было написано Суриковым за несколько дней до смерти.
Умер он 6 марта 1916 года.
Обычно судьба, когда ей надо выплавить из человека большого художника, поступает так: она рождает его наделенным такими жизненными и действенными возможностями, что ему их не изжить и в десяток жизней. А затем она старательно запирает вокруг него все выходы к действию, оставляя свободной только узкую щель мечты, и, сложив руки, спокойно ожидает, что будет.
Поэтому источник всякого творчества лежит в смертельном напряжении, в изломе, в надрыве души, в искажении нормально-логического течения жизни, в прохождении верблюда сквозь игольное ушко. В самых гармонических натурах художников мы найдем этот момент. Иначе и быть не может. Иначе им незачем было и творить, они бы просто широко и блестяще прожили свою жизнь.
Судьба слепила Сурикова для того, чтобы он бунтовал против или вместе с Петром, делал Суворовские переходы, завоевывал новые Сибири и грабил персидские царства, щедро оделила его всеми нужными для этого качествами, но, попридержав на два века, дала ему в руки кисть вместо казацкой шашки, карандаш вместо копья и сказала: «Ну, а теперь вывертывайся!»
И теперь, когда последний экзамен его жизни сдан, мы можем засвидетельствовать, что он вышел из своего трудного положения блестяще, осуществил в мечте всё, чего не мог пережить в жизни, и ни разу в чуждом веке, в чуждом круге людей, с непривычным оружием в руке не изменил ни самому себе, ни своей древней родовой мудрости.
Комментарии
[текст отсутствует]
Примечания
1
«Два этюда о поэзии» (фр.)
2
«Изида» (фр.)
3
«Элен» (фр.)
4
«Клер Ленуар» (фр.)
5
«Знамение» (фр.).
6
«Бунт» (фр.).
7
«Побег» (фр.).
8
«Жестокие рассказы» (фр.).
9
«Новый свет» (фр.).
10
«Ева будущего» (фр.).
11
«Высокая страсть», «У прохожих», «Необычайные истории» (фр.).
12
«Акедиссериль» (фр.).
13
«Трибюла Бономе» (фр.).
14
«Новые жестокие рассказы» (фр.).
15
Я ненавижу движение, которое смещает линии (фр.)
16
«Верю, ибо абсурдно» (лат.).
17
«Всякий христианин – Христос» (лат.).
18
«Радуйся в душе, одна только последняя сияет!» (лат.).
19
«Иди до предела!» (фр.).
20
F. Calmettes. Leconte de Lisle et ses amis.
21
«Франция – еврейка» (фр.).
22
Преподобному отцу Сильвестру (фр.)
23
Ну, граф, отправляйся! (фр.)
24
«Шевалье де Туш» (фр.).
25
«То, что не умирает» (фр.)
26
«Амедея» (фр.).
27
«Первая записная книжка» (фр.)
28
«Запретная любовь» (фр.).
29
«Перстень Ганнибала» (фр.)
30
Французскую ярость (ит.).
31
«Старая любовница» (фр.)
32
«О дендизме и Джордже Бреммеле» (фр.)
33
«Изнанка одной партии в вист» (фр.).
34
«Дьявольские лики» (фр.).
35
«Пророки былых времен» (фр.).
36
«Околдованная» (фр.)
37
«Рыжая любовница» (фр.)
38
«Reliquiae Эжени Герен» (фр.).
39
«XIX век. Произведения и люди» (фр.).
40
«Сорок медальонов Французской академии» (фр.)
41
«Женатый священник» (фр.)
42
«Гете и Дидро» (фр.).
43
«Повесть без названия» (фр.)
44
«Старые актрисы. Музей древностей» (фр.)
45
«Страница истории» (фр.)
46
Друзей нет: существуют лишь люди, в которых заблуждался (фр.)
47
«Сумма теологии» (лат.).
48
Я мешаю уголья в ваших воспоминаниях, дабы их оживить… Вы смотрите на луну, мадемуазель. Это звезда распутников… Вы увидели ее страшною, с пастью, зияющей, словно жерло старой пушки (фр.)
49
«Античная Греция» (фр.).
50
«Прекрасная Франция» (фр.)
51
«Стихотворения в античном и рыцарском духе» (фр.).
52
«Грядущие дни» (фр.).
53
«Рукопись, найденная а шкафу» (фр.).
54
«Глиняные медали» (фр.).
55
«Яшмовая трость» (фр.).
56
«Двойная возлюбленная» (фр.)
57
«Прихоть» (фр.).
58
«Встречи господина де Брео» (фр.).
59
«Необыкновенные любовники» (фр.).
60
«Короткая жизнь Бальтазара Альдрамина, венецианца» (фр.).
61
«Полуночная свадьба», «Каникулы скромного молодого человека», «Живое прошлое», «Страх любви», «Первая страсть», «Амфисбена» (фр.)
62
«XVIII век» (фр.).
63
Следует отметить, что в этой системе Клоделем совершенно упущено имя Каллиопы, музы эпической поэзии и старшей из муз для древнейших греческих поэтов. Клодель Каллиопу заменил Мнемозиной и имел, думается, на это внутреннее право, так как в своем делении на место внешнего проявления муз он ставил повсюду их творческую сущность: хоровод девяти не мог бы представить для него совершенного единства, если бы в нем отсутствовала скорбная муза времени – Мнемозина.
64
Местный колорит (фр.).
65
«Дама-мышь семенит в голубизне вечерних сумерек» (фр.).
66
«Яшмовая трость» (фр.).
67
Примечание. Несколько примеров, когда драматическая литература, ставшая ныне классической, не стала театром10 в момент своего возникновения. Во Франции в XVII веке полный провал на сцене потерпели «Скупой», «Мещанин во дворянстве», «Мизантроп» Мольера, «Баязет», «Британник» и «Федра» Расина, а наибольшим сценическим успехом века были «Тимократ» Томаса Корнеля и «Le Mercure galant» Бурсо. И если нам нужно составить себе мнение о театре XVII века, то следует его составлять по этим средним пьесам средних авторов, потому что драматическая литература вышеупомянутая становится театром только в XVIII веке.
68
Шуткой (фр.).
69
Государственных переворотов (фр.).
70
Emile Faguet. «Propos de theatre». Jules Lemartre. «Impressions de theatre». Alphonse Seche et Jules Bertaut. «L'Evolution du theatre contemporain». Paul de Saint-Victor. «Le theatre contemporain». Theophile Gautier. «Histoire du romantisme».