Рейтинговые книги
Читем онлайн Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 228

Элендра остановилась, и Рапсодия, тихонько прищелкнув языком, заставила свою кобылу застыть на месте. Они оказались на самой обычной лесной поляне, со всех сторон их окружал густой лес. Здесь царила торжественность. Рапсодия ощутила глубокую и древнюю песнь силы и посмотрела на свою подругу.

Элендра внимательно оглядывала лес, словно пытаясь определить нужное направление. Наконец она что-то заметила и показала рукой вперед:

— Вон там ольха с расщепленным стволом. Это моя веха.

Рапсодия проследила за взглядом Элендры, заметила дерево и кивнула.

— Как далеко еще идти?

Элендра покачала головой.

— Я не знаю, — негромко ответила она, и ее голос словно растворился в окружающей тишине. — Скоро ты поймешь, что я имею в виду. Где-то здесь проходит изгиб Времени, лучше мне это явление не описать. Я тысячи раз бывала здесь до той ночи, но никогда раньше не видела Покрова Гоэн.

Рапсодия кивнула и вновь посмотрела вдаль. Покров Гоэн — «Радость» на намерьенском языке — служил дверью в царство лорда и леди Роуэн, о которых Элендра рассказала Рапсодии в первую ночь их встречи. В легендарных существах — Хранительнице Снов и ее супруге, Властителе Благостной Смерти, — было нечто мистическое, недоступное пониманию Рапсодии. Если бы историю о спасении Эши ей рассказала не Элендра, она бы решила, что рассказчик перебрал эля, но слова Элендры наполняла абсолютная уверенность, и у Рапсодии не возникло сомнений. Лорд и леди, сказала Элендра, вмешиваются только в тех случаях, когда речь идет о жизни и смерти, — иначе они просто не впускают к себе гостей. Она вздохнула, надеясь, что таинственная чета Роуэн захочет вмешаться.

— Возможно, его удается заметить только в том случае, если ты того стоишь, — предположила Рапсодия, похлопав свою кобылу по шее.

Элендра пожала плечами.

— Все может быть, — ответила она и прищурилась, внимательно вглядываясь в лес. Затем она повернулась и взяла Рапсодию за плечи. — Тебе нужно кое-что запомнить. Время течет здесь иначе. Я провела в их царстве часы или даже дни, пока они пытались исцелить Гвидиона. — В ее серебряных глазах появилось отражение тучи, а может, они затуманились от воспоминаний. Когда Рапсодия вернулась в Тириан, чтобы попросить помочь ей с детьми ф’дора, Элендра совершенно спокойно отнеслась к новости о том, что Эши жив. Рапсодии не раз хотелось узнать, что думает об этом лиринская воительница, но Элендра молчала. — Когда он… после того как выяснилось, что я больше ничем не могу помочь и лорд Роуэн отослал меня обратно, в лесу ничего не изменилось, даже седло сохраняло тепло моего тела. Возможно, ты пробудешь во владениях леди и лорда Роуэн много времени, месяцы или даже годы, но когда ты вернешься, в остальном мире пройдет лишь несколько мгновений. Не исключено, что тебе будет трудно найти свое место во Времени.

Рапсодия похлопала ее по руке.

— Спасибо. Я знаю, к кому мне обратиться за помощью, если я собьюсь с пути.

Впервые за долгое время на губах Элендры промелькнула улыбка.

— Ну, похоже, этот урок ты усвоила хорошо. Моя дверь всегда открыта для тебя, Рапсодия. Мой дом — твой дом. А сейчас иди, я подожду тебя здесь с детьми и с ним. — Элендра показала на гладиатора, грузно сидевшего на чалой лошади, поводья которой она держала в руке. Константин бессмысленно уставился прямо перед собой: они постоянно поили его настоем успокоительных трав. — Надеюсь, ты их найдешь.

Рапсодия вздохнула. Она старалась не думать о том, что будет, если она не сумеет отыскать леди и лорда Роуэн. Она вытащила из ножен Звездный Горн и подняла его в воздух. Сияющий клинок обнимало пламя, от него отражался свет звезд. Она провела по лезвию кончиками пальцев, ощущая, как гудит воздух вокруг клинка. Пламя тут же взметнулось вверх, но уже через мгновение успокоилось. Рапсодия решительно вонзила клинок в землю, чтобы потом легко найти это место, и, не оглядываясь, зашагала вперед.

Ей казалось, что она идет уже очень долго, по щиколотку проваливаясь в мягкий глубокий снег. Ветер здесь был не таким сильным, он даже показался Рапсодии теплым. Хотя она понятия не имела, куда идти, и едва ли понимала, откуда пришла, у нее не возникло ощущения, что она заблудилась. Рапсодия закрыла глаза, впитывая в себя песнь леса, более низкую и торжественную, чем та, к которой она привыкла в Тириане.

С запада песнь звучала громче, и Рапсодия, вытянув перед собой руки, слепо последовала за ней. Певицу звала глубокая теплая мелодия, напоминающая песни рудокопов, доносящиеся сквозь толщу гор, — так звучала сама Земля, когда Рапсодия путешествовала по Корню. Музыка плыла по ветру, Рапсодия повернулась в ее сторону и открыла глаза.

Воздух наполнял влажный серебристый туман, капельки воды блестели в воздухе, отражая свет восходящего солнца. Казалось, она стоит внутри облака, небо и лес исчезли. Рапсодия подняла руку, чтобы разогнать туман, но он не двигался, тяжело повиснув в воздухе, подобно замершему во времени дождю.

Некоторое время Рапсодия блуждала, пытаясь найти конец туманного Покрова, но влажная вуаль окружала ее со всех сторон. Иногда она звала леди и лорда Роуэн, но ей никто не отвечал, даже птицы молчали. Постепенно Рапсодия окончательно потеряла ощущение направления и испугалась, что заблудилась. Она вздохнула — даже этот звук поглотил густой туман — и повернула обратно, к Элендре и детям.

Через несколько минут она их увидела: они стояли возле лошадей, их силуэты смутно вырисовывались в тумане, и Рапсодия ускорила шаг. Вскоре она уже разглядела весь отряд — и застыла на месте.

Дети демона стояли в тех же позах, как в тот момент, когда она уходила. Однако поводья чалой лошади держала вовсе не Элендра, а стройная бледная женщина с серебристыми волосами, одетая в простое белое платье. Она улыбнулась и протянула поводья Рапсодии, та, как зачарованная, взяла их, а незнакомка повернулась и зашагала прочь в сгущающийся туман. Рапсодия тряхнула головой, словно отгоняя сон, и последовала за женщиной, уводя за собой лошадь и детей в непроглядную пелену.

Они шли довольно долго, и вот наконец туман начал рассеиваться. Сначала Рапсодия ничего не заметила, поскольку старалась не потерять из виду женщину в белом и детей, и вдруг заметила, что вокруг начали появляться деревья, затем лес стал гуще, а туман исчез, точно дым в лучах встающего солнца. Лес, в котором оказалась Рапсодия, напоминал Тирианский, вот только здесь царила весна или раннее лето. Землю покрывала трава, на деревьях зеленели листья — Рапсодия узнавала березы, ясени, серебристые клены и бледные буки, чья похожая на слоновую кость кора придавала лесу призрачный вид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон бесплатно.
Похожие на Судьба: Дитя Неба - Элизабет Хэйдон книги

Оставить комментарий