Рейтинговые книги
Читем онлайн Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 282

  Уставшие и вымотанные воины спали, бодрствовал только я и Фрея, которая сидела прижавшись ко мне, но со снаряженным луком в руках. - Фрея, ты почему не спишь? - Мне страшно. Стоит мне закрыт глаза и тот демон, что когда то был вашей женой, является мне во сне и пытается завладеть моим телом и разумом. Только тогда, когда я дотрагиваюсь до вас, она исчезает. - Тогда тебе придется бодрствовать вместе со мной до тех пор, пока Борк не сменит меня на страже, а потом мы ляжем спать вместе в обнимку.

  Я насторожился: - Ты что - нибудь чувствуешь? - Да, кто то обладающий могучей силой идет к нам. Идет один и вся остальная нечисть прячется от него. Раздался стук в дверь и громкий, уверенный голос звучно произнес: - Милорд, вы позволите войти? Не дожидаясь моего ответа, дверь распахнулась, и в зал уверенной походкой вошел незнакомый мне человек. Он был как то странно одет - его брюки и рубаха представляли единое целое, на ногах странные невысокие сапоги со шнуровкой и очень толстой подошвой. На поясе висела такая же странная поясная сумка, из которой с боку торчала ребристая ручка, а вместо меча, на его месте, висела какая то штуковина, в которой я сразу же почувствовал оружие, рядом с которым даже мой велигож будет выглядеть детской игрушкой. Увидав Фрею и направленный на него лук, он улыбнулся: - Миледи, успокойтесь, я друг, и вашему избраннику ничего не угрожает. К тому же я избавлю вас от посягательств на ваше Я этой твари,- и он просто провел рукой изображая крест в сторону девушки.

  - Ваше величество, позвольте представиться, - сэр Натан Сток, капитан - командор особого отряда наблюдателей. Ваше величество, вынужден вмешаться в ход событий, что бы предотвратить катастрофу вселенского масштаба. Источник силы, что находится в вашей поясной сумке,- это такой светящийся шарик матового цвета, должен быть возвращен на свое место на постаменте. Побывав у вас в руках, он теперь настроен на вас и нужды носить его постоянно с собой - нет. Не буду вдаваться в технические тонкости, но этот шар поддерживает равновесие этого мира и на смену эпохи мрака пришла светлая эпоха. Но и свет может быть источником опасности, особенно, если он будет сжигать все вокруг себя. Примите мой совет - верните его на место. Засим позвольте откланяться. Я и так получу по шее от начальства за этот визит,- и с легким хлопком этот странный человек исчез.

  - Фрея, что ты думаешь об этом визите? - Мне кажется надо вернуть этот шар на его место. От этого странного человека не исходило ни какой угрозы. Он смотрел на нас как на своих неразумных детей, что взяли играть на кухне острый нож для разделки мяса, не понимая, что им можно порезаться не только самим, но и нанести рану другим. Я верю ему.

  - Ну что ж, поднимай Борка, его очередь заступать на стражу. Вскоре, потягиваясь и позевывая, начальник моей охраны уже топтался возле нас: - Милорд, вы куда это собрались? По вашему лицу видно, что вы что то задумали.

  - Борк, мы с леди Фреей, по взаимному согласию, решили на некоторое время найти небольшую комнату, где мы с ней смогли бы некоторое время побыть наедине. - Как начальник вашей охраны, я обязан вас сопровождать... - А свечку ты подержать не хочешь? - язвительно проговорил я. - Фрея ты идешь? Девушка покраснела и торопливо кивнула головой.

  Уже за дверью нашего зала я проговорил: - Извини, но мне пришлось так сказать Борку, иначе бы я от него не отделался. Ты останешься здесь, возле наших дверей и при первой опасности нырнешь под защиту ребят, а я пройду и кое - что проверю. - Я пойду с тобой. Не хватало, что бы потом меня кто- то обвинил в трусости и в том, что я бросила своего короля. К тому же я, в глазах других, уже стала твоей девушкой, так что пошли вместе. - Ты же ещё недавно говорила, что твоей заветной мечтой является замужество и нормальная семья с нормальным парнем? - Ваше величество, или мы идем вместе, или я сейчас открываю дверь и зову Борка. Один вы никуда не пойдете. - Милочка, а тебе не кажется, что это немного похоже на шантаж? - Шантаж? - она удивилась,- шантаж,- это когда я потребую при свидетелях, что бы вы, в соответствии с данным мне словом, женились на мне после всего того, что было между нами....

  Не скрываясь и надеясь на повышенную чувствительность Фреи и свою, мы прямиком направились в тронный зал темного господина. - Эндрю, я надеюсь ты знаешь что делаешь? - Конечно знаю. Мы идем в тронный зал, где я собираюсь свергнуть правящую династию и занять престол самому, или посадить на него тебя. Ты же не глупая девочка и должна понимать, что те времена, когда я мог жениться на простой девушке - давно прошли. А став королевой этого мира, твои шансы, Фрея, значительно повышаются. Хотя должен сразу предупредить, женитьбе нет места в моих ближайших планах. - Эндрю, а почему эта тварь, которая изображала твою жену, сказала, что твое сердце занято? - Она не врала, в моем сердце действительно сейчас живет только одна красавица. Но кто она, я тебе не скажу, - и я весело улыбнулся. Фрея не просто помрачнела, она погасла и даже как то стала меньше ростом. - Хотя ладно, от моего разведчика у меня не будет тайн - её зовут Анна. - Прямо как твою дочь,- с горечью проговорила девушка. - Почему как? Я о ней и говорю, а ещё у меня есть Манти,- младший член моей семьи и её я тоже люблю как родную дочь, но она не человек. - Так ты говоришь о принцессе? - Ну да, а о ком ещё? - Ах ты.... Ты специально так говорил, что бы позлить меня... Эндрю, - она схватила меня за руку, - ты только не гони меня от себя. Я сама почувствую когда стану тебе в тягость и уйду....

  Я покачал головой: - Фрея, неужели ты до сих пор не поняла? Я не принадлежу себе. Я в первую очередь - вольный охотник и только во вторую - король. Именно по - этому я здесь. Эх....,- я махнул рукой, мне все равно не объяснить этой наивной девушке, что я чувствую и почему я поступаю именно так, а ни как иначе, почему сам лезу во всякие передряги, а не посылаю туда других....

  Комната за комнатой, зал за залом,- казалось, им никогда не будет конца, коридоры, переходы, пандусы и лестницы... - Все - таки нам надо было идти тем путем, по которому я провел свой отряд вам на помощь,- недовольно проворчал я, открывая очередную дверь. Увиденное заставило меня тут же захлопнуть её, отпрыгнуть в сторону и сбить с ног Фрею. Несколько сквозных дырок в створках дверей показали, что со мной должно было произойти, если б я хоть немного промедлил. Фрея, борясь сама с собой, попыталась выстрелить в меня из лука, но удар в челюсть снизу надолго отрубил её. Арбалетные болты со смаком ударили в противоположенную дверь. Взвалив бесчувственное тело девушки на плечо, я понесся назад, но несколько иным маршрутом, так как небезосновательно полагал, что меня ждет 'теплый' прием на обратном пути.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 282
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев бесплатно.
Похожие на Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев книги

Оставить комментарий