Наступила осень, за ней пришла зима. Аннабель Стюарт научилась ходить и теперь бегала по всей крепости за своими братьями. Дэйви и Эндрю уже самостоятельно ездили верхом. Фин очень удивился, в один прекрасный день наткнувшись на свою жену, обучавшую сыновей основам владения мечом. Мальчики сражались деревянными мечами, сделанными им по размеру. Фин зачарованно следил за тем, как они наносили и отражали удары.
Увидев, что он за ними наблюдает, Мэгги сказала:
— Скоро тебе придется учить их самому. Я подумала, что им уже пора начать учиться. В конце концов, они живут не в Эдинбурге.
И широко улыбнулась.
— Скажи, когда они будут готовы, — ответил Фин.
— Посмотри на меня, па! — закричал Дэвид, размахивая деревянным мечом.
— Нет, на меня! — еще громче крикнул Эндрю.
Снова пришла весна, а вместе с ней началось грубое сватовство Генриха Тюдора, домогавшегося обручения шотландской королевы со своим сыном. Дядя принца Эдуарда, Эдуард Сеймур, граф Хетфорд, явился в Шотландию с шестнадцатью тысячами солдат и высадил своих людей на берег Ферт-оф-Форт. Вторая английская армия, численностью превышавшая войско Сеймура, пересекла реку Твид и двинулась вперед, уничтожая все на своем пути.
Только что засеянные поля с молодой порослью были безжалостно вытоптаны. Скот бесцельно зарезан или конфискован, чтобы кормить две огромные армии. Фермы и деревни выжжены дотла, их обитатели — мужчины, женщины, дети, старики — убиты. Больше всего страдали женщины, которых жестоко насиловали с попустительства английских командиров.
Английские захватчики не пощадили на своем пути ничего, включая церковь. Вдоль границы располагались самые крупные шотландские аббатства — Келсо, Драйбург, Мелроз и Джедбург. Их ограбили и сожгли; монахов безжалостно убили. Эдинбургский порт Лейт превратился в руины. Эдинбург атаковали, и часть города сгорела за два дня. Сам замок взять не смогли, но англичане разграбили аббатство Холируд и примыкавший к нему дворец.
Мария де Гиз быстро перевезла маленькую королеву из Стерлинга на север, в Пертшир, избрав резиденцией замок Дункельд. Англичане, наступавшие на Стерлинг, остановились, поняв, что добыча от них ускользнула. Они вернулись в Англию, оставив юго-восток Шотландии в шоке, скорби и руинах.
Весть о трагедии добралась до Брег-Ашера нескоро, но отсутствие путников в обе стороны прохода говорило само за себя. Фин удвоил охрану и перевел коров и овец поближе к крепости. Только когда в конце июля представитель банкирской семьи Кира прибыл из Эдинбурга, чтобы перейти на юг, в Англию, они с Мэгги узнали о масштабе происшедшего.
— Мы живем не в южной части города, пострадавшей сильнее всего, — сказал банкир. — Слава Господу за Ашер-нам-Брег, потому что мне необходимо попасть в Лондон и сообщить семье о случившемся. Разумеется, мы должны и дальше работать для наших клиентов, но теперь это очень опасно, а станет еще опаснее.
— Началось, и да поможет нам Бог, — произнес Фингел Стюарт. — Вряд ли мы сумеем избежать ужасов войны, которая и не война вовсе. Я прикажу держать мост все время поднятым, как делал Хей. Стало слишком опасным опускать его.
— На нас пока никто не нападал, — возразила Мэгги.
— Война вокруг нас, моя Мэгги, — ответил Фин. — Ни к чему ждать нападения, но мы должны быть готовы, когда оно случится — а оно непременно случится.
И в первый раз в своей жизни Мэгги Керр испугалась. Она боялась не за себя; она боялась за своих сыновей, за дочь и того младенца, которого, как ей казалось, она ожидала. Если мастеру Кира можно верить, англичане не щадят никого, даже самых маленьких детей. При мысли об их появлении в Брег-Ашере она разволновалась. Мэгги пошла в небольшой арсенал крепости, взяла свой палаш и тщательно наточила его потускневшее лезвие. Если англичане придут в Брег-Ашер, Безумная Мэгги Керр будет готова их встретить.
Глава 19
Юан Хей вернулся домой и обнаружил, что старший брат не особенно рад его видеть.
— Тебе выпал шанс, — сказал лорд Хей, — но ты его упустил.
— Так ее муж вернулся! — захныкал Юан. — Что, черт возьми, я мог поделать?
— Да, муж вернулся, но тебя перехитрили. Бьюсь об заклад, ты до сих пор не выяснил, как он попал в крепость. Наверное, там есть потайной ход, но ты не сделал ни малейшей попытки подружиться с Керрами. Наоборот, окружил себя своими людьми и не завел ни одного союзника, — отрезал старший брат. — Ты болван, но я всегда это знал. И в Хейдоне тебе делать нечего!
— И куда же мне идти? — возмутился Юан.
Будь проклята Безумная Мэгги Керр и ее муж! Это из-за них у него все пропало. Ничего, он им еще отомстит.
— Отправляйся в Англию, — посоветовал лорд Хей.
— Что? — Слова брата потрясли Юана. — Чего это мне делать в Англии? — разозлился он.
— Зарабатывать монеты для своего кошеля, осел, — сказал лорд Хей. — Король Генрих твердо вознамерился заполучить нашу королеву для своего сына. В Шотландии существует сильная проанглийская партия, и за то, что они поддерживают этот брак, им платят звонкой монетой.
— А ты это откуда знаешь, братец?
Лорд Хей насмешливо улыбнулся:
— Ты, Юан, можешь стать одним из доверенных шотландцев, как их называют англичане. Отыщи графа Хетфорда и скажи ему, что ты мой брат, что я послал тебя к нему. Тебя хорошо встретят, и я уверен, что твои знания об Ашер-нам-Бреге очень его заинтересуют.
— А могу я взять Балтэра и своих людей? — спросил брата Юан.
Лорд Хей пожал плечами.
— Если можешь им платить, они твои, — согласился он.
Так что Юан Хей взял своего капитана и остальных людей и перебрался через границу в Англию, где его в самом деле очень приветливо встретили англичане. Тем ужасным летом он принимал участие в разорении границы, но не стал сразу рассказывать о том, что знает про Ашер-нам-Брег, а для начала решил завоевать репутацию безжалостного воина и надежного союзника. Наступит час, когда эти сведения принесут ему не только золото, а сам он сумеет отомстить Керрам из Брег-Ашера.
Юан постепенно учился терпению. И компания ему подобралась подходящая. Мэттью Стюарт, граф Леннокс, второй претендент на королевский трон, перешедший на сторону Англии, поклявшийся в своей преданности королю Генриху. Именно он превратил замок Думбартон и остров Бьют в базы для английских войск. Король назначил его лейтенантом над всей северной Англией и южной Шотландией. Кроме того, красивый двадцатисемилетний граф женился на племяннице Генриха, леди Маргарет Дуглас, дочери Маргарет, покойной сестры Генриха, от второго мужа, Арчибальда Дугласа, графа Ангуса.