Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки — виконт - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119

— Мы тоже, — проворчал Смит, а Барбаросса крикнул:

— Опять что-то крылатое?

— Верно сказано, Ваше Величество, — прокричал я на ходу, — что значит государственный человек!

Он мельком глянул в мою сторону, рыкнул:

— Фридрих!

— Что? — переспросил я.

— Фридрих, говорю! Меня зовут Фридрих, это короче, чем «Ваше Величество».

— Я не осмелюсь, Ваше Величество!

Он гаркнул:

— Это приказ!

— В задницу ваши приказы, — ответил я обрадованно. — Я не ваш подданный!

Он зыркнул в мою сторону по-волчьи.

— Сэр Ричард, вам королем даровано право обращаться к нему по имени. Это большая привилегия! Хотите, закрепим в вашем наследстве, чтобы и ваши потомки имели то же право, кроме того — не снимать шляпу, не вставать, ковырять в зубах в моем присутствии…

— Нет уж, нет уж, — крикнул я поспешно, — ни в коем случае! Ладно, принимаю такой щедрый дар. Хорошо быть королем: вроде бы ничего не дали, а вишь, как облагодетельствовали…

Сэр Смит, что приотстал, закричал в ужасе:

— Гарпии!

Я наложил стрелу, развернулся. Над нами уже с десяток отвратительных грифов с лицами злобных старух, резко снижаются. Мои стрелы ушли одна за другой, почти незаметные в сгущающейся синеве. Первая же тварь закричала жутко, ее крик подхватили другие. Некоторые начали метаться в небе, стремясь избегнуть стрел, в их поведении было столько человеческого, что я опустил лук, оглянулся. Барбаросса и сэр Смит скачут во все лопатки, Фрида жарко дышит мне в ухо, Зайчик все понял и бодро пошел вдогонку. Пес бежит рядом, хороший пес.

Фрида постоянно оглядывалась, я велел присматривать и за небом, хотя она и так следит, как испуганный суслик за ястребом. Барбаросса и сэр Смит высматривают дорогу, не оглядываются, копыта стучат сухо и часто.

— Ох, — раздалось за ухом обреченное, — ваша милость! Их слишком много…

Справа из-за леса на легких конях выметнулся отряд голов в двадцать, почти одновременно слева не меньше тридцати, а в том, что идет за ними упорно из середины леса, вообще не меньше сорока всадников, рассвирепевших, обозленных потерей дорогих собак. Передние в доспехах, что значит — мои стрелы не посшибают их с такой же легкостью, как этих ворон в небе. В этих достаточно просто попасть, а спрятавшегося за доспехами нужно поразить в щель…

— Сверху, — сказала Фрида напряженно. — Все-таки они хотят броситься…

Гарпии летят высоко, но постепенно снижаются, я видел их жуткие гримасы. Им и страшно, и что-то их гонит с неудержимой силой, хотят броситься явно в тот момент, когда остальные нас почти настигнут, чтобы мы не знали, от кого отбиваться в первую очередь.

— Пусть попробуют, — ответил я мстительно.

Зайчик как чувствует: когда отпускаю тетиву, идет так ровно, словно утица плывет по тихому озеру. Я сшиб троих, остальные поднялись выше, последняя стрела блеснула в небе, описала крутую дугу и понеслась вниз. Гарпии кричали визгливо и раздраженно.

Скакавший впереди Барбаросса вдруг начал придерживать коня. Я понесся к нему, но не успел спросить, что случилось: далеко впереди из оврага выехали и встали цепью не меньше десятка всадников. Трое из них тут же спешились, согнулись, натягивая стальные дуги арбалетов.

— Там не пройти! — вскричал сэр Смит запоздало.

Я сам ощутил, что вряд ли прорвемся, одно дело — десяток всадников, другое дело — арбалеты, в беспокойстве поерзал, вдруг заметил далеко среди высокой зелени серую крышу, прокричал:

— Там церковь!.. Скорее туда!

Барбаросса и сэр Смит разом развернули коней. Грохоча копытами, мы взлетели на небольшой зеленый холм, взору открылась низина с десятком домов, сгрудившихся вокруг церкви. Рядом с церковью высится каменная колокольня, такая величественная на фоне закатных облаков. Река делает в этом месте петлю, самое удобное место для поселения, скот мирно пасется на лугу, в реке плещутся утки и гуси.

Весь отряд летел, как на крыльях, рядом со мной хрипит конь сэра Смита, то ли силы на исходе, то ли вот-вот в обморок, как трепетная лань Анжелика — маркиза ангелов. Я придержал Зайчика, мимо прогрохотал могучий конь Барбароссы.

Мне показалось, что король начинает придерживать коня, я заорал:

— Я вам, Ваше Величество, отстану!.. Так отстану, что сам взбунтую народ на такого идиота в короне!.. Ишь, шляпу в его присутствии… Законотворец хренов!

Глава 4

Он бросил в мою сторону бешеный взгляд. Конь начал сбавлять ход, затем снова пошел вскачь. Я остановил Зайчика, развернул в сторону преследователей и схватил лук. Быстрый взгляд в небо показал, что гарпии кружатся достаточно далеко, вот одна попыталась броситься за нами, крылья и все тело вспыхнули огнем, ее с диким криком понесло к земле.

— Они сейчас не опасны, — прошептала Фрида. — Церковь охраняет…

— А от людей?

Ответа ждать не стал, пальцы быстро доставали стрелу, так же молниеносно накладывали на тетиву, рывок к уху, разжимаю пальцы и тут же хватаю следующую, следующую, следующую…

Одни сползали с коней, другие только склонялись к гривам, некоторые ухитрялись закрываться щитами, я стрелял и стрелял, пока звенящий голосок Фриды не предупредил, что уже не успеваю: справа и слева с поднятыми мечами летят сразу по несколько всадников. Я прижал Зайчика в бока каблуками, он сделал прыжок, спустя мгновение за нашими с Фридой спинами послышались тяжелые удары, крик, дикое ржание.

Сэр Смит и Барбаросса, пригнувшись, настегивали коней, я видел, как они проскакали между первыми домиками по направлению к церкви. Пес мчался рядом с моим конем, шерсть дыбом, грозно рычал, но без команды отойти не осмеливался.

— Торопитесь, — шептала Фрида испуганно, — они не останавливаются!

У церкви Барбаросса и сэр Смит соскочили на землю, доброхоты тут же подхватили коней под уздцы и увели. Мой Зайчик пронесся как ветер, у церкви Барбароссу и сэра Смита уже окружили вооруженные люди, все выглядят суровыми и решительными, даже подростки с оружием.

Церковь, как я понял, защищает от нечисти приличный участок земли, включая дома, пашни, пастбища и кусок леса, что клином подошел к деревне. У каждого, даже у малых детей, на шее серебряные крестики, но, судя по тому, как детские кулачки сжимают кинжалы, порой уже не игрушечные, видно, что полагаются не только на молитвы.

Я прокричал:

— Расходитесь!.. Все расходитесь! За нами погоня, вам незачем стоять на их пути.

Я спрыгнул, шлепнул Зайчика по крупу и кивнул на отдаленный лес. Зайчик сразу же пошел карьером, превратился в черную точку и пропал раньше, чем между домами показались скачущие всадники. Мы вбежали в церковь, король и Смит поспешно закрыли двери и задвинули толстый засов. Пес сделал круг по церкви и подбежал ко мне с вопросом в глазах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — виконт - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий