— Слишком далеко, не вижу, — наконец разочарованно сообщил Тарквиний.
Ромул враз ссутулился, словно под тяжестью, и тут же усилием воли расправил плечи.
— Если уж я сумел отбиться от слона, то ведь Бренну тоже такое под силу? — с нажимом спросил он. — Он мог выжить!
— Мог, — согласился гаруспик.
Ромул вцепился ему в плечо.
— Ты знал, что такое возможно?
— Нет, — ответил Тарквиний, глядя ему прямо в глаза. — Нет. Я считал, что Бренн встретит смерть у реки Гидасп, мстя за свою семью. Дальше я ничего не видел.
Ромул понимающе кивнул.
— А ты заглядывал? Туда, дальше?
— Нет, — виновато признался Тарквиний. — Не мог же я вообразить, что можно одолеть слона?
Ромул не находил себе места: допустить, что его любимый друг и наставник где-то живет, подвергается испытаниям и опасностям — и все без него!.. Он поспешил сменить тему.
— А что стряслось в Александрии? Почему ты исчез?
Тарквиний смутился.
— Мне было стыдно, — просто ответил он. — Я решил, что ты меня никогда не простишь. И что смерть будет подходящей карой.
Голос его зазвенел от боли, и у Ромула сжалось сердце. Он вновь возблагодарил Митру за то, что бог дал им встретиться.
— Однако вышло иначе.
— Да, я все еще жив, — криво улыбнулся Тарквиний. — Боги меня почему-то хранят. Я знал, что ты вернешься в Рим, но больше мне ничего не открывалось. Когда наши пути разошлись, я не понимал, что делать.
— А погадать, принести жертву пробовал?
— Постоянно. — Тарквиний нахмурился. — Но видения приходили все те же, запутанные и бессмысленные, я их не понимал. И засел в библиотеке, пытаясь там хоть что-то откопать.
— И как? — встрепенулся Ромул.
— Никак. Я чуял опасность, связанную с Римом, но не знал, кому она грозит — тебе, Фабиоле или кому-то другому. — Гаруспик понизил голос. — Зато я видел Клеопатру. Пока она еще носила сына Цезаря.
Ромул вздрогнул от удивления. Египетскую царицу и ее сына недавно поселили в одном из римских особняков, принадлежащих диктатору, и по городу закружились досужие сплетни: Цезарь, несмотря на присутствие жены, всячески осыпал милостями царственную любовницу. Ромул, раньше не обращавший внимания на слухи о женщинах диктатора, после сказанного Фабиолой стал смотреть на все по-другому. Если сестра права, то сын Клеопатры — их сводный брат?..
Тарквиний не спускал с него пристального взгляда, и Ромулу сделалось не по себе. Он отвел глаза. Пока не время рассказывать об откровениях Фабиолы и о плане убийства Цезаря. Надо спокойно все обдумать, а уж потом решать, как поступить.
Гаруспик ни о чем не спросил — напротив, принялся рассказывать о своих приключениях и вскоре дошел до встречи с Фабрицием, который неожиданно привез его обратно в Италию.
— Я не думал сюда возвращаться, — признал Тарквиний. — Судьба сама привела, хотя я долго не понимал зачем. Зато когда я так вовремя подоспел в тот проулок, к Гемеллу, то возблагодарил всех богов.
— Ты еще спас жизнь Фабиоле, — благодарно добавил Ромул.
Гаруспик улыбнулся.
— Я не сразу понял, что опасность грозит вам обоим.
— Ты сказал, что когда-то принадлежал Гемеллу, — встрял Маттий.
— Да, — кивнул Ромул. — Он издевался над моей матерью и постоянно нас бил. За малейшие проступки, а то и вовсе без причины.
— Как мой отчим, — мрачно проронил оборванец. — Значит, он заслуживал смерти, да?
Ромул посерьезнел.
— Наверное. Хорошо, что я его не убил. Месть — не самое главное, ради чего стоит жить.
Маттий умолк, и Ромул задумался: что за семья у мальчишки? Надо будет узнать…
Не замечая одобрительного взгляда Тарквиния, он вновь унесся мыслями в сегодняшние события. После всех невзгод боги наконец явили ему свою милость. Единственным тревожным пятном оставались откровения Фабиолы. Услышанное не умещалось у него в голове, мысли возвращались к одному и тому же. После всего, что выпало ему в армии Цезаря — походы, битвы, гибель врагов, — как могло оказаться, что Цезарь изнасиловал его мать?.. «Пропади все пропадом, — подумал Ромул. — Я люблю своего полководца, как и все легионеры в его войске. И ненавижу насильника матери».
Тарквиний тронул его за руку.
— Нам сюда.
Ромул поднял голову. Они стояли у вершины Палатинского холма, среди богатых домов. Внешне незатейливая стена ближайшего здания поражала внушительностью.
— Митреум — и вдруг здесь? — изумленно спросил он, вспомнив потрепанные одежды ветеранов.
— Дом завещал ветеранам богатый военачальник, который обратился в митраизм, — улыбнулся Тарквиний. — Внутри убранство еще более богатое.
Он отрывисто постучал в дверь.
— Кто идет? — донеслось изнутри.
— Тарквиний с другом.
Дверь приотворилась, из нее выглянул крепкий ветеран. При виде Ромула он заулыбался.
— Не иначе как брат Фабиолы! Входите.
Ромул попрощался с Маттием, который обещал приходить каждое утро, и вслед за Тарквинием вошел внутрь. Его поразила огромная, ярко раскрашенная статуя, возвышающаяся в атриуме: Митра, с согнутым коленом припавший к спине быка, выглядел еще грознее при свете масляных ламп, мерцающих в нишах по всей длине зала. Ромул низко склонился перед богом и на несколько мгновений благоговейно замер.
Выпрямившись, он встретил взгляд привратника.
— Перед ним все так склоняются. А в митреуме впечатление еще сильнее.
Ромул, полупьяный от боли и усталости, лишь улыбнулся. Он уже понимал, что попал к своим.
— Тебе надо умыться и поесть, — вмешался Тарквиний. — А уж потом я отведу тебя в святилище.
Взглянув на руки, на которых застыла кровь Сцеволы, Ромул согласно кивнул. Головная боль и долгое напряжение измучили его до предела — так он обычно чувствовал себя после битвы. К счастью, бои пока закончились. Ромул вспомнил приглашение Сабина и решил непременно погостить в его доме.
После того, как уладит дело с Фабиолой.
* * *
Несколько дней, проведенные в пристанище ветеранов, дали Ромулу столь необходимую передышку. Его, приверженца Митры, ветераны встретили как товарища, и Ромул, оставляя Фабиоле время заново расположить к себе Брута, не спешил с ней встречаться. Ему было о чем поразмыслить. Выспавшись и отдохнув, он вместе с неразлучным Маттием наведался в лагерь своей центурии — показаться на глаза Сабину и остальным, чтобы не числили его погибшим. При виде их мятых лиц и заляпанных вином туник Ромул не испытал ни малейшего искушения поддаться на уговоры и поучаствовать в очередной попойке. Пообещав Сабину приехать в гости, он поспешил обратно в митреум. Измученный прежними бурными празднествами, юноша с наслаждением отдался спокойной жизни. Умеренная еда, моления и тихий отдых казались благословением богов. Вскоре он понял, что ценит здесь не только беззаботность: затишье давало ему время разобраться в собственных мыслях, в которых неразрывно переплетались Цезарь-насильник, Цезарь-отец и заговор Фабиолы.