Рейтинговые книги
Читем онлайн Нельзя быть такими - Сергей Александрович Аредаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104
за то, что Он послал ей Вита. Рёв толпы с верхней площади ещё не затих, а танцевальная команда «имперских тигриц» уже ворвалась в сознание зрителей на центральной. Они, как бы и были красиво одеты, но их стройные тела отчётливо просматривались сквозь полупрозрачные платья. Движения порывистые и настолько сложные в исполнении, что сразу покоряли всех зрителей. При этом двадцать красавиц двигались абсолютно синхронно, чем достигалось впечатление нереальности происходящего на главной площади. «Ошеломляюще красиво»: именно такая оценка пришла в голову королевы Грэтхен. И тут она увидела Вита, он кружился сзади «имперских тигриц» в каком-то невообразимо красивом танце. Вместе с ним, а если быть точнее в его объятиях, порхала над брусчаткой прекрасная Клер Барбер. Из поля зрения Грэт сразу выпали все остальные танцоры и лишь эта волшебная пара, заполнила всё её внимание. «Я обязательно научусь этому танцу, а учить меня будет Вит»: мысленно поклялась Грэтхен и неловко завалилась набок, уж слишком много впечатлений обрушилось на её сознание в последнее время. Королеву подхватила герцогиня Лизандра и торопливо усадила в кресло. Продолжая придерживать её рукой, младшая жена первого министра наслаждалась триумфом команды, которую официально возглавляла именно она. За право называться «имперские тигрицы», ей пришлось обращаться к самому императору Кармилио Эллингтону, соответственно и ответ держать будет тоже она. Впрочем, это Лизандру нисколько не тревожило, а единственно из-за чего она расстраивалась, что не смогла лично принять участие в выступлении. Герцогиня азартно тренировалась несколько месяцев, но всё же не смогла выполнить пару особо сложных пируэтов и была безжалостно отсеяна Клер. «К следующему конкурсу я буду танцевать, даже лучше тебя»: немного обиженно подумала Лизандра и показала язык младшей Барбер, которая «парила» по центральной площади в объятиях Вита.

Два прекрасно сложенных тела скользили по брусчатке, одетые по самой последней придворной моде. Они сильно резонировали с основной группой команды и этим ещё больше вносили неразбериху в неподготовленные умы зрителей. Гробовая тишина на центральной площади стояла до тех пор, пока не взревела дурниной последняя, третья площадь, на которой, в основном, обосновался торговый и ремесленный люд. Вот тут прорвало и оторопевшую аристократию, орали так искренне и громко, что многие сорвали голоса, но продолжали восторженно сипеть, пока не загремели салюты. Некоторые из аристократов приехали сюда именно из-за этого и не пожалели о своём решении. Салюты были более мощными чем в прошлый раз, а поэтому звучали намного громче и смотрелись гораздо красочнее. В этот раз над крышами города Кург, громыхнуло уже двадцать фейерверков. Последний салют был особо громким и залил всё небо ярко-красным свечением.

Гедард перевёл сбившееся дыхание и нежно посмотрел на Туйгуру, которая плотно прижималась к его телу. Видимо, девушка подпала под влияние царившего вокруг восхищения и на несколько мгновений потеряла над собой контроль. Пусть и временно, но потомок древнейшего рода королей «Ремов» ощутил вселенское блаженство и не в силах сдержаться, поцеловал полукровку в губы. Сначала, ему ответили, как бы с опаской, но постепенно поцелуй приобрёл настоящий накал и закончился ярчайшим фейерверком страстей. С трудом оторвавшись от полукровки, которая уже вяло пыталась освободиться из объятий, Гедард склонил голову и страстно прошептал:

– Может быть сбежим отсюда к озеру, да ….

– Потерпи до вечера, сейчас ещё будут выступать мои друзья и вполне возможно, что и я спою. Да и любовью займёмся в роскошной кровати, а не на лесной лужайке – Туйгура торопливо перебила Гедарда и очень многозначительно подмигнула.

Гедард по инерции хотел продолжить уговоры, немного сместив планы посещения озера на тусовку в таверне с обильным употреблением вина, но окончательно осознав ответ полукровки, выпал крупными хлопьями в осадок. «Наконец-то»: Гедард мысленно возликовал, а на его лице прописалась широкая улыбка до самых ушей. Так и сверкал золотыми зубами до самого вечера, пока номинальному наследнику королевства «Ремов» не пришлось приспособить свои губы для ….

А сейчас в гостевую ложу заявилась почти вся команда «имперских тигриц» и под восхищённые взгляды, уселась на приготовленные для них места. Девушки были явно на «нерве», поэтому сразу приложились к вину и не успокоились, пока не осушили по два бокала благородного напитка. Потом о чём-то азартно пошептались и бесцеремонно подозвали к себе наместника. Он лишь насмешливо хмыкнул и поднялся на три ряда выше. После непродолжительного совещания, Беннет взошёл на специальное сооружение, с которого его было всем видно, и сделал объявление:

– Объявление победителя танцевального конкурса, а также награждение ценными подарками всех танцоров и выдачу денежных призов проведём завтра в поддень. По сложившейся традиции, за городом у озера уже накрыты столы, где всех ждёт «праздник живота». А сейчас ….

– Бум, бум-бум – дерзко загремел большой барабан лесных варваров и люди мгновенно забыли не только о наместнике, но и о заваленных едой столах.

Под гостевой ложей открылась потайная дверка и под восторженный крик толпы, оттуда вывалилось не меньше двадцати человек. Над центральной площадью нависла тягучая мелодия, которую вдохновенно исполняли, как лесные варвары, так и вполне цивилизованные музыканты. Под неё хорошо мечталось, а ещё лучше сбрасывалось напряжение. Наслаждаясь хоть и незатейливой, но очень приятной мелодией, народ успел уже немного расслабиться, как к музыкантам присоединилась танцевальная команда Помеллы и Суола. Полукровка успела сменить полупрозрачное платье, в котором выступала за команду «имперских тигриц», на одежду, совершенно немыслимого покроя. Длина подола была чуть ниже колен, но имела слева разрез аж до поясницы. Руки, плечи и спина, до чуть ниже поясницы, были оголены, а на груди сверкало красивое колье в чрезмерно глубоком декольте. Пока мужчины ошалело протирали глаза, Суола грациозно покружилась и запела высоким голосом. Наместник Беннет пустил скромную мужскую слезу к окончанию первого припева и даже не заметил подобного конфуза. Его лицо приобрело немного дурацкий вид, впрочем, как и у всех остальных представителей «сильного» пола, а вот женщины были просто в восторге от новых мелодий, складно составленных слов, но больше всего их восхищал смысл песен. В них если что-то и воспевалось, то только любовь и страстные взаимоотношения между людьми. Всё было настолько близко и понятно, что казалось песни сложены именно про них, а уж выражать эмоциональный восторг дамы умеют очень громко и красочно. Когда Суола допела вторую песню и замерла в изумительно эротичной позе, центральная площадь Курга взорвалась истерическими овациями. Каждый реагировал по-своему, от «сопли-слюни» до удержания на лице маски безразличия, но душевно потрясены были все. Даже двадцать мушкетёров, которые находились на крыше особняка, возле которого возведена гостевая ложа, напрочь забыли о договорённости и

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нельзя быть такими - Сергей Александрович Аредаков бесплатно.
Похожие на Нельзя быть такими - Сергей Александрович Аредаков книги

Оставить комментарий