А вот, кстати, и она. Потрясающей красоты женщина с иссиня-черными волосами, которые иногда встречаются у кельтов, и с оливкового цвета кожей, которая досталась ей в наследство от бабушки-испанки. Мерседес вошла в зал ресторана в безукоризненном льняном костюме белого цвета.
Хитер Дьял поднялся и поприветствовал ее. Президента вряд ли можно было назвать чистокровным даяком, так как некоторые его предки жили на Андаманских островах, другие обитали на Патане. В его жилах текла и британская кровь. Это объяснялось тем, что его прапрабабушка – отчаянная женщина, обожавшая приключения, – была маркитанткой у англичан во время второй афганской войны. Именно от нее Хитер Дьял унаследовал утонченные манеры.
– Моя дорогая мисс Бранниган! Или я могу называть вас Мерседес? Как я рад, что имею честь лично приветствовать вас от имени правительства и от своего имени. Мы пришли в такой восторг, когда в нашем министерстве иностранных дел получили телеграмму, извещающую о вашем прибытии. Надеюсь, у вас не было никаких проблем с таможней?
– Абсолютно никаких, – ответила Мерседес. – Ваши люди даже не взглянули на мои чемоданы.
– Разумеется! Так и должно быть! Я же сказал людям из вашей корпорации, что на нашем черном рынке чудесно идут поддельные «Ролексы». Можете рассказать об этом всем своим друзьям. Друг Багамской корпорации – мой друг.
– Очень любезно с вашей стороны, – ответила Мерседес, искусно скрыв удивление. Надо же, президент думает, что может купить ее так дешево.
– Вы также можете привозить сюда любое количество валюты. Наркотики: как для своих нужд, так и на продажу. Наши подростки их охотно раскупают. К тому же их развелось столько, что, если от ваших наркотиков кое-кто умрет, мы будем только рады. Надеюсь, что мои слова вас не шокируют.
– Ваше величество, – с легким отчаянием сказала Мерседес, – я приехала сюда не для того, чтобы торговать поддельными «Ролексами» или наркотиками. Багамская корпорация подобными вещами не занимается.
– А я этого и не утверждаю, – ответил Дьял. – Я прекрасно знаю, что вы оказываете финансовую поддержку революциям. Надо признать, что я пришел к власти лишь благодаря вашей помощи. За что я, кстати, бесконечно вам благодарен. Просто если кто-то из ваших людей захочет подзаработать на стороне…
– Нам надо только одно, ваше величество, – твердо сказала Мерседес, – чтобы нам вернули ссуду, которую мы дали вам на приобретение оружия для ваших людей, установку подслушивающих устройств в президентском дворце и подкуп высших военных чинов.
– Разумеется, мы вернем вам деньги, – сказал Дьял. – Пришлите нам чек, и мы мгновенно его оплатим.
– Мы уже посылали вам чек, ваше величество.
– Разве?
– Не один раз, к тому же заказными письмами, в получении которых вы собственноручно расписывались. У меня в сумочке лежат копии расписок.
– Тут, наверно, какая-то ошибка, – с улыбкой заметил Дьял. – Вам же прекрасно известно, что я всегда держу слово.
– В этом нет никаких сомнений, – ответила Мерседес, – но Багамская корпорация всегда твердо придерживается своих правил. После того как третий чек возвращается неоплаченным, они посылают меня.
– И что же вы делаете, моя дорогая?
– Я закрываю счет.
Дьял криво ухмыльнулся, что придало его плоскому лицу с узкими глазами весьма зловещее выражение. Он оглянулся и увидел на галерее второго этажа своих телохранителей и снайперов, державших Мерседес на мушке.
– Надеюсь, вы не собираетесь прибегать к насилию над моей персоной в моей собственной стране? – спросил Дьял. – Мои телохранители пристрелят вас, едва я шевельну пальцем. Вам не уйти отсюда живой, если вы попытаетесь меня убить.
– Не говорите глупостей, – возмутилась Мерседес. – Вы ведь заплатите по счету наконец?
– О, разумеется, как только мы закончим подсчеты. Самое позднее в конце недели вы получите свои деньги.
– Прекрасно, будем считать, что вопрос исчерпан. А теперь, может, закажем что-нибудь из тех блюд, которые готовит ваш шеф-повар? Честно говоря, это одна из причин, по которой я сюда приехала.
– Вы слышали о нашем шеф-поваре? – засиял от удовольствия Дьял.
– Конечно. Я читала о нем в журнале «Великие кулинары Азии». И мне всегда хотелось попробовать его коронное блюдо – диббелбиккер.
– Так вы и об этом знаете? – обрадовался Дьял. – Да, это самое лучшее блюдо нашей старой доброй каннибальской кухни. Сейчас мы, конечно, не употребляем в пищу человеческое мясо, однако существует множество замечательных блюд, которые можно приготовить с добавлением особых специй, чтобы по вкусу они напоминали то, что мы ели раньше. Сургийный порошок, например, почти неотличим от мелконаструганных ногтей, а чтобы приготовить настоящее жаркое из метатарсов… Впрочем, как вы знаете, настоящие метатарсы давно уже вымерли. Это были такие зверюшки, похожие на небольших кабанчиков. Но мы и им нашли замену. Сравнительная филогения – такая замечательная штука, не правда ли?
– Очень интересно, – сказала Мерседес. – Ваш повар, должно быть, настоящий гений. По крайней мере, так утверждают все кулинарные журналы.
– Разумеется, он первоклассный специалист. Это единственный повар, который владеет секретом приготовления настоящего диббелбиккера. Многие мои соотечественники так никогда и не пробовали этого блюда.
– Почему?
– Потому что каннибализм под запретом, а продукты, заменяющие человеческое мясо, очень дороги. А вот и наш шеф-повар!
Пухленький человечек в белом халате и таком же белом колпаке подошел к их столику.
– Ваше величество, я счастлив приветствовать вас в нашем ресторане.
Мужчины обменялись серией сложных жестов, а затем приветливо кивнули друг другу.
– Ну как, угощение готово? – спросил Дьял.
– Возникли кое-какие трудности, – признался шеф-повар.
– Что за трудности?
– Сэр, я должен показать вам это лично.
И он повел заинтригованного президента на кухню. Мерседес осталась за столом одна. Она сидела, выпрямив спину. Так ее научили сидеть в детстве. Она посмотрела на галерею и увидела телохранителей, целившихся в нее из винтовок. Мерседес обратилась к одному из них на правильном даякском языке, правда, с небольшим замбонганским акцентом.
– Пожалуйста, направьте свои винтовки куда-нибудь в другую сторону.
На узкой галерее плечом к плечу стояли шестеро телохранителей. Все они были одеты в камуфляжную форму и вооружены старыми «спрингфилдами» с ручным затвором. Самый высокий, с ремнем из акульей кожи, выдававшим в нем начальника, подозрительно посмотрел на Мерседес.
– Где босс? – спросил он тихим, бесстрастным голосом, и его пальцы сжались на прикладе «спрингфилда».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});