– Где босс? – спросил он тихим, бесстрастным голосом, и его пальцы сжались на прикладе «спрингфилда».
Это не укрылось от проницательных глаз черноволосой женщины, сидевшей в двадцати футах от него во внезапно опустевшем зале ресторана.
– Босс сейчас вернется, – ответила Мерседес. – Он пошел в туалет.
На лице телохранителя отразилась напряженная работа мозга, ослабленного постоянным употреблением марихуаны и бетеля. Он пытался сообразить, как же ему следует вести себя в сложившейся ситуации. Возможно, в отсутствии босса нет ничего подозрительного. Он действительно мог захотеть в туалет. Но, с другой стороны, когда босс шел в туалет, он всегда давал об этом знать, поднимая указательный палец. Что же делать?
В этот момент из кухни вышел шеф-повар, держа огромную супницу, из-под крышки которой распространялись ароматы какого-то необычного мясного блюда, приготовленного с лимонным соусом и корицей.
– Друзья мои, – обратился он к шестерым телохранителям, – благодаря чудодейственным современным микроволновым печам и скороваркам я имею честь предложить вам стать первыми даяками вашего поколения, которым посчастливится отведать легендарное блюдо наших предков – самый настоящий диббелбиккер. – Он кивнул в сторону стола, накрытого на шесть персон. – Спускайтесь с галереи и насладитесь угощением. А затем вы можете обменяться рукопожатиями с моим братом Эрноном, нашим новым президентом.
Из кухни вышел Эрнон, невысокий лысоватый человек с радостной улыбкой на лице. Он приветственно помахал всем рукой. Телохранители смекнули, что произошла смена власти. Они, конечно, могли отомстить за президента Дьяла и перестрелять всех присутствующих – такая мысль действительно пришла им в голову, – но они достаточно быстро пришли к выводу, что лучше продемонстрировать свою лояльность новому режиму. К тому же они всегда мечтали попробовать блюдо настоящей каннибальской кухни. Они со сдержанной радостью выкрикнули здравицу в адрес нового президента Саламбака и спустились в обеденный зал.
Эрнон, брат шеф-повара, с благодарностью пожал руку Мерседес.
– Мы вам чрезвычайно признательны, мисс Бранниган. Вы помогли нам избавиться от этого тирана Дьяла.
– Я обязана была поступить подобным образом, – ответила Мерседес. – У нашей компании чрезвычайно строгие правила. Ссуды должны выплачиваться в установленные сроки. Нам все равно, откуда должник берет деньги, – главное, чтобы он заплатил. Только так можно заниматься нелегальным бизнесом, но Дьял забыл об этом правиле.
– Он полагал, что в его собственном ресторане ему ничто не может угрожать, – улыбнувшись, заметил Эрнон.
– Пусть это станет предупреждением для всех, – сказала Мерседес. – Не думайте, что я имею в виду вас, но никому не позволено шутить с Багамской корпорацией.
– Но ведь я вам уже заплатил, – поспешно сказал Эрнон. – Помните, я выписал вам чек в офисе?
– Конечно, – ответила Мерседес. – Вам не о чем беспокоиться.
– Может, вам надо доплатить? – спросил Эрнон, доставая чековую книжку. – Так сказать, за хлопоты.
– Не стоит, – ответила Мерседес. – Я не могу принимать деньги для себя лично. Я – представитель Багамской корпорации, и мы берем лишь то, что нам причитается.
– Да благословит вас Аллах, – сказал Эрнон. – Вы присоединитесь к нам?
Мерседес отрицательно покачала головой:
– Нет, спасибо, Дьял и так уже надоел мне по горло.
Эрнон вежливо поклонился. В этот момент в зал вбежал рассыльный:
– Мисс Бранниган! Для вас телеграмма!
Мерседес разорвала конверт и прочитала: «Прибыть в сектор „танго чарли два“ срочно».
На сборы Мерседес понадобилось лишь несколько минут. Дело было закончено. В роли оперативного агента Багамской корпорации за последние два года ей пришлось побывать в самых невероятных уголках земного шара. Сейчас ей приказали прибыть на Багамы. Она не почувствовала никакого возбуждения. Когда твоя работа заключается в том, чтобы убивать людей, постепенно это занятие приедается, и теряешь к этому всякий интерес.
Глава 26
В огромном лазурном небе Багам появился небольшой гидросамолет, жужжащий, как гигантский комар.
– Отер-Бей прямо под нами, – сказал пилот, поворачиваясь к Мерседес.
Его звали Джеффри Блэр, и он работал летчиком в «Соуки Филд», одном из частных аэропортов Нассау. Мерседес наняла его для перелета на остров.
Она посмотрела в потрескавшийся пластиковый иллюминатор. Внизу на морщинистой голубизне океана виднелся островок, залитый ярким карибским солнцем. По форме он напоминал креветку.
– Длина семь с половиной миль, ширина две мили, – сообщил Блэр. – Искусственная гавань глубиной десять футов.
Самолет описал круг над поросшей мангровыми зарослями южной оконечностью острова, и Мерседес увидела длинное приземистое здание, окруженное высокими кокосовыми пальмами. Рядом виднелись несколько бунгало и хозяйственные постройки.
– Надеюсь, у вас есть приглашение, – сказал Блэр. – Тут не особо жалуют чужаков. Это частное владение.
– Знаю, – ответила Мерседес.
– Странное место, – продолжал пилот. – Тут вроде собрались ученые со всего света. Наверно, здесь какой-то мозговой центр?
– Вроде того, – сказала Мерседес.
– И вы тоже такой работой занимаетесь?
– Иногда.
– Ничего себе занятие – сидишь себе целый день и думаешь, – сказал пилот. Чувствовалось, что сам он этим занимается крайне редко. – Везет же людям. Никаких тебе забот, да?
– Как в башне из слоновой кости, – подтвердила Мерседес.
Блэр приземлился на небольшую посадочную полосу возле бухты. Чардар, непальский микропалеолог из гималайского отделения компании, встречал Мерседес возле трапа. Он взял у нее багаж и отвел в главное здание. Стоя на веранде, они наблюдали, как самолет поднялся в небо и скрылся в его безграничных просторах.
– Давайте я покажу вам свое удостоверение, – сказала Мерседес.
– Мне это ни к чему, мисс Бранниган, – ответил Чардар. – Мы вас ждали. Возможно, доктор Дал захочет взглянуть на него.
– А где доктор Дал?
– Он проводит заседание проектного комитета. Проводить вас к нему?
– Нет, я не хочу ему мешать. Может, я смогу подождать доктора Дала в его апартаментах?
– Разумеется. Сюда, пожалуйста, – сказал Чардар.
Главное здание Багамской корпорации представляло собой длинное строение, одну часть которого занимали рабочие кабинеты, а вторую – жилые комнаты с террасами и видом на океан. На берегу стояло несколько пляжных домиков. Доктор Дал проживал в пятикомнатных апартаментах. Мерседес сняла строгий деловой костюм и надела купальник, который выгодно подчеркивал ее фигуру. Плавательный бассейн, расположенный прямо возле веранды, притягивал ее как магнит. Она раздвинула стеклянные двери и направилась к бассейну. Она никогда не упускала возможности поплавать между убийствами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});