20
От pudendum (лат.) — срамной, позорный, стыдный. Так называют наружные половые органы, хотя это же слово употребляется для обозначения женских половых органов вообще.
21
Ее перу принадлежат около 60 книг для детей и для взрослых.
22
Разумеется, сегодня этот роман бледнеет в сравнении с откровенностью очень многих современных текстов, притом признанных не порнографическими, но художественными. Однако надо помнить, что, например, в таком известнейшем романе, как «Унесенные ветром», написанном через десять лет после появления «Любовника леди Чаттерлей», секс назван лишь «супружеской обязанностью» — и не более того. Причем даже такая постановка вопроса считалась тогда «рискованной» и «крайне пикантной»…
23
Перевод И. Багрова и М. Литвиновой. Любовник леди Чаттерлей Д. Г. Лоуренса, — М.: «Книжная палата», 1991.
24
Перевод Владимира Каманина.
25
Манда — скорее всего, того же корня, что слова «манить», «приманка», «манок».
26
Пауль Роденко (1920—1976) — нидерландский поэт-эксперименталист.
27
Эрика Джонг (род. 1942) — американская поэтесса и писательница, автор шести бестселлеров (роман «Страх полета», изданный в 1973 г., был продан тиражом в 12,5 миллионов экземпляров!). Роман «Фанни» (1980) построен на перевертывании ситуации: что было бы, если бы Том Джонс — найденыш из романа Филдинга — оказался девочкой? Фанни здесь — из тех деревенских простушек, что, нанимаясь в служанки, попала в бордель и стала «женщиной для утех».
28
Блазбн — жанр французской поэзии XVI века, представляющий собой хвалебное детализованное описание человека или предмета.
29
Это слово обозначает во французском языке женский половой орган, но также — «идиот». Как ни странно, оно мужского рода…
30
Перевод Владимира Болотникова.
31
Перевод Владимира Бауэра.
32
Моник Виттиг (1935—2003) — радикальная феминистка, автор романов и эссе, родилась во Франции, но в 1970-е гг. уехала в США, преподавала в Государственном университете штата Аризона. Занимаясь проблемой гендерной маркировки, предрекала разрушение пола, то есть появление такого человека, которого нельзя будет отнести к «тем» или «этим»…
33
Его придумала Глория Стейнем, видимо по аналогии с flower power — призывом хиппи «дать власть цветам» (они называли себя «дети цветов»).
34
Она же впоследствии несколько лет прослужила живым экспонатом в голландском Музее естествознания, где демонстрировала посетителям «устройство женской натуры».
35
Перевод Владимира Бауэра.
36
В древнегреческом искусстве тех персонажей, кого рождала мать Гея — богиня земли, нередко изображали вылезающим из трещины или из расщелины в почве.
37
В данном случае, поскольку влагалище «перевернуто», его дно находится выше его входного отверстия.
38
Писательница, психотерапевт, «роковая женщина», Луиза Саломе (в замужестве: Лу Андреас-Саломе; годы жизни: 1861—1937) родилась в Санкт-Петербурге, но всю взрослую жизнь провела в Европе. Она дружила и была близка со многими великими деятелями искусства и науки своего времени (достаточно назвать Ницше, Фрейда, Рильке).
39
Американец Пэтрик Кэлифия (Patrick Califia) родился в 1954 г. в мормонской семье. Тогда у него был женский пол. В 1971 г. открыто назвал себя лесбиянкой. В середине 1990-х гг. прошел процедуру изменения пола, став так называемым «Ж-М транссексуалом». Сегодня он — писатель и психотерапевт, хорошо известный в соответствующих кругах.
40
Шер Хайт (Shere Hite) (род. 1942) — американская исследовательница, сексолог, феминистка. Стала известна благодаря проведенным ею в 1970-е гг. исследованиям женской сексуальности, результаты которых настолько шокировали американское общество, что Шер Хайт стала подвергаться непрекращающимся нападкам, заставившим ее в конце концов уехать в Европу и даже отказаться от американского гражданства.
41
Английский писатель, философ, сатирик и экономист (1670—1733).
42
Одноименный фильм кинорежиссера Билли Уайлдера был выпущен на экраны в 1964 г. В этой кинокомедии, помимо Ширли Маклейн (род. 1934), снимался знаменитый американский актер Джек Леммон.
43
Ladas, А. К.; Whipple, В.; Perry, J. D. The G spot and other discoveries about human sexuality. 1982, New York: Holt, Rinehart, and Winston.
44
Как сказано в Википедии, «…железы, выходящие частично в уретру, выбрасывают некоторое количество жидкости, до сих пор не до конца исследованной. Последние данные говорят о том, что она абсолютно идентична сокам мужской простаты до соединения их со спермой. То есть одна из функций женского эякулята — разбавить сперму и помочь сперматозоидам добраться до матки».
45
См. сайт http://www.fwhc.org/
46
19 декабря 1998 г. Конгресс США направил одобренные обвинения против президента страны на рассмотрение сената. На 7 января 1999 г. было назначено заседание сената США, который должен был рассмотреть оба пункта обвинения: ложь на суде присяжных и препятствование правосудию. Правда, 12 февраля того же года сенат отклонил оба обвинения.
47
В главе 8 (в православной Библии!) сказано лишь: «Когда они остались в комнате вдвоем, Товия встал с постели и сказал: встань, сестра, и помолимся, чтобы Господь помиловал нас. /…/ И ныне, Господи, я беру сию сестру мою не для удовлетворения похоти, но поистине как жену: благослови же помиловать меня, и дай мне состариться с нею. И она сказала с ним: аминь. И оба спокойно спали в эту ночь».
48
В Германии и Швейцарии еще и в XX веке существовал обычай: молодожены должны провести первые три ночи в молитвах и воздерживаться от сексуальных контактов. Их и называют «ночи Товия». Считалось, что в противном случае супружество не станет ни успешным, ни счастливым, поскольку дьявол будет вредить супругам.
49
Соранус из Эфеса (90—138) принадлежал к Александрийской школе, работал в Риме во времена царствования Траяна и Адриана. Известен трудами по акушерству, однако умел лечить и острые и хронические заболевания.
50
Автор, видимо, ошибается: Альберт Великий умер в 1280 г.
51
Перевод И. Мандельштама из книги: Уильям Шекспир. Перикл, царь Тирский. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. — М.: Интербук, 1997.
52
Шотландский историк и писатель (умер в 2007 г.), которого особенно прославили две его книги: «Пища в истории» и «Секс в истории».
53
Когда ученица гейши — манко — решалась на мизуаге, она рассылала мужчинам рисовый торт экубо с символической небольшой впадинкой красного цвета в центре, и после этого все заинтересованные лица торговались, как на аукционе: кто давал больше, тому и доставалась майко (юная гейша-девственница).
54
Перевод Владимира Бауэра.
55
Об этом рассказывается в апокрифе «Псевдо-Матфей» — очень популярном в средневековой Европе сочинении, написанном по-латыни. Евангелие это написано не ранее V века, а сочинитель приписал издание текста блаженному Иерониму (327—420 г.), переводчику Библии на латинский язык, и еще двум епископам, жившим в IV веке.
56
Первый великий мастер, нидерландский художник Северного Возрождения (годы жизни: 1375—1444).
57
Скорее всего, автор имеет в виду Арналдо де Вилланова (1235—1311), который был не итальянским монахом, а испанским врачом и алхимиком, обучавшимся во Франции и Италии (в том числе в монастырях) и много путешествовавшим по Франции, Испании и Италии. Он был придворным лекарем князей и римских пап.
58
Эстроген был открыт в 1929 г., а прогестерон в 1934-м.
59
Перевод Владимира Бауэра.
60
Речь об Иоанне Павле II, который еще здравствовал, когда автор писал эту книгу. Однако в любом случае это — принципиальная позиция церкви (как католической, так и протестантской, и православной, и разных других конфессий).