Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь над водой - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

Пока Нэд выключал двигатели, Мервин спустился к трапу.

– Я останусь в машине, – сказал Нэд. – А вы постарайтесь узнать, что с ними стряслось.

– Я пойду с тобой, Мервин, – объявила Нэнси.

Так как гидроплан был плотно притянут к катеру, и тот и другой поднимались и опускались на волнах одновременно и трап держался довольно прочно. Мервин прошел первым и подал Нэнси руку.

Когда оба оказались на катере, Мервин спросил у человека в спецовке:

– Что случилось?

– У них кончилось топливо и пришлось идти на вынужденную посадку.

– Я не мог связаться с ними по радио.

Человек пожал плечами:

– Лучше пройдите туда сами.

Чтобы попасть на «Клипер», пришлось прыгать с палубы катера на платформу в виде откинутой крышки переднего люка. Снова Мервин сделал это первым. Нэнси скинула туфли, запихнула их под пальто и последовала за ним. Она слегка нервничала, но все оказалось довольно легко.

В носовом отсеке стоял молодой человек, которого они раньше не видели.

– Что здесь случилось? – спросил у него Мервин.

– Вынужденная посадка, – ответил тот. – Мы занимались рыбной ловлей и видели все своими глазами.

– Почему не отвечало радио?

– Понятия не имею.

Этот парень не слишком умен, определила Нэнси. Мервин, видимо, подумал то же самое. Он решил не продолжать этот бессмысленный разговор.

– Я хочу поговорить с капитаном.

– Сюда, они все в гостиной.

Парень был одет явно не для рыбалки, отметила Нэнси, – двухцветные ботинки, желтый галстук. Она последовала за Мервином вверх по лестнице в пилотскую кабину. Там было пусто. Вот почему Мервину не удалось связаться с «Клипером» по радио. Но почему весь экипаж в столовой? Странно, что никто не остался в пилотской кабине.

Спускаясь по лестнице в пассажирский отсек, Нэнси начала беспокоиться. Мервин вошел во второй салон и тут же остановился.

Заглянув через его плечо, она увидела Мембери, лежащего на полу в луже крови. Она прижала руку ко рту, чтобы подавить крик.

– Господи Боже, что здесь произошло?! – воскликнул Мервин.

Сзади раздался голос молодого человека:

– Живо вперед! – Тон его из достаточно любезного вдруг стал предельно жестким.

Нэнси повернулась и увидела в руке парня револьвер.

– Это вы сделали?! – вскричала она.

– Заткни глотку и иди вперед!

Они вошли в столовую. Еще трое мужчин стояли там с револьверами. Крупный мужчина в костюме в полоску производил впечатление главного. Коротышка со злым лицом стоял за спиной жены Мервина, небрежно касаясь рукой ее груди. Мервин, увидев это, выругался. Третьим человеком с револьвером оказался один из пассажиров, Лютер, он стоял, направив револьвер на другого пассажира, профессора Хартманна. Капитан и бортинженер тоже находились здесь. Они явно были бессильны что-либо сделать. Несколько пассажиров сидели за столиками, но тарелки и стаканы почти все валялись на полу, покрытом битым стеклом. Нэнси увидела Маргарет Оксенфорд. Та была бледна и напугана. И тут же Нэнси вспомнила свой разговор с Маргарет, когда она бойко внушала девушке, что нормальным людям нечего бояться гангстеров, потому что они орудуют только в трущобах. Как это было глупо!..

Увидев Мервина, Лютер повернулся к нему:

– Бог на моей стороне, Лавзи. Ты прилетел в самый нужный для нас момент. Ты возьмешь меня, Винчини и наших товарищей и перелетишь военный корабль, который вызвал этот предатель Эдди Дикин, чтобы поймать нас в ловушку.

Мервин пристально посмотрел на него и ничего не сказал.

Заговорил босс в полосатом костюме:

– Пошли, пока военные не потеряли терпение и не явились сюда. Малыш, ты веди Лавзи. Его подруга может остаться здесь.

– Будет сделано, Винни.

Нэнси не вполне понимала, в чем дело, но знала одно: она не хочет отпускать Мервина. Если он будет в беде, Нэнси должна быть рядом с ним. Но никто не собирался спрашивать, чего она хочет.

Человек, которого называли Винчини, продолжал раздавать указания:

– Лютер, ты берешь фрица. – Нэнси не могла понять, зачем им нужен Карл Хартманн. Она полагала, что все это каким-то образом связано с Фрэнки Гордино, но его не было видно. – Джо, тащи блондинку.

Коротышка приставил револьвер к груди Дианы Лавзи:

– Пошли!

Но та не двинулась с места.

Нэнси остолбенела. Зачем они берут Диану? И тут же догадалась, в чем дело.

Джо грубо ткнул ствол револьвера в ее грудь, и она застонала от боли.

– Минуточку, – сказал Мервин. Все повернулись к нему. – Хорошо. Я вывезу вас отсюда, но при одном условии.

– Заткнись и пошевеливайся! Никаких вонючих условий! – отрезал Винчини.

Мервин широко раскинул руки:

– Тогда стреляйте.

Нэнси закричала от страха. Эти типы способны застрелить любого, кто стоит у них на пути, как Мервин этого не понимает?

Воцарилась тишина.

– Ну, какое там условие? – наконец спросил Лютер.

Мервин кивнул в сторону Дианы:

– Она остается.

Коротышка Джо злобно уставился на Мервина.

– Да ты нам не нужен, дерьмо! – презрительно сказал Винчини. – Тут полно пилотов «Пан-Американ», любой сможет управлять гидропланом, да получше тебя.

– Все поставят то же самое условие, – спокойно возразил Мервин. – Спроси любого, если у тебя еще есть время.

Нэнси поняла, что гангстеры не догадываются о втором пилоте, оставшемся в гидроплане. Но какая теперь разница?

Лютер повернулся к Джо:

– Оставь ее.

Коротышка покраснел от гнева:

– Черт, почему…

– Оставь ее, я сказал! – крикнул Лютер. – Я заплатил тебе за похищение Хартманна, а не за бабу, которую ты хочешь изнасиловать!

– Он прав, Джо, – вмешался Винчини. – Найдешь себе другую.

– Ну ладно, – буркнул коротышка.

Диана заливалась слезами.

– У нас не остается времени, – сказал Винчини. – Пошли отсюда!

Нэнси печально вздохнула: увидит ли она когда-нибудь Мервина?

Снаружи послышался гудок. Шкипер на катере хочет привлечь их внимание.

Тот, которого называли Малышом, крикнул из соседнего салона:

– Босс, выгляни в это гребаное окно!

Гарри Маркса сбило с ног, когда «Клипер» плюхнулся на воду. При первом ударе Гарри рухнул прямо на чемоданы, затем, когда он приподнялся на руках и коленях, самолет снова ударился о воду, и Маркса отшвырнуло к передней стенке. Он ударился головой и потерял сознание.

Придя в себя, начал думать о том, что происходит.

Он знал, что они еще не прибыли в Порт-Вашингтон, потому что находились в полете два, а не пять часов, как следовало по расписанию. Значит, посадка незапланированная, все говорит о том, что она вынужденная.

Гарри сел, почувствовав боль. Теперь он понял, зачем нужны пристяжные ремни. Из носа текла кровь, голова раскалывалась, повсюду синяки и ссадины, но, к счастью, он, кажется, ничего не сломал. Гарри вытер нос платком и подумал, что легко отделался. В багажном отсеке не имелось окон, поэтому ему трудно было понять, что происходит. Какое-то время он сидел неподвижно, прислушиваясь к звукам. Двигатели выключены, воцарилась долгожданная тишина.

И тут он услышал звук выстрела.

Огнестрельное оружие – это гангстеры, и если на борту гангстеры, значит, они хотят вызволить Фрэнки Гордино. Но стрельба – это неизбежный переполох и паника, при таких обстоятельствах у него появляется шанс смыться. Нужно выяснить, что происходит.

Гарри приоткрыл дверь. Никого.

Он вышел в коридор и прошел к двери в пилотскую кабину. Остановился возле нее, прислушался. Ни звука.

Он тихонько приоткрыл дверь и выглянул.

В пилотской кабине ни души.

Марк переступил высокий порожек, ступая как можно осторожнее, и оказался на верхней площадке лестницы. Он услышал мужские голоса, спор на повышенных тонах, но не мог разобрать ни слова.

Люк в носовой отсек открыт, оттуда льется дневной свет. Подошел ближе и увидел, что передний люк тоже открыт.

Он посмотрел в окно, увидел катер, привязанный к носу самолета. На палубе стоял человек в резиновых сапогах и фуражке.

Гарри понял, что побег становится реальным.

Быстроходный катер доставит его в глухое место на берегу. На палубе только один человек. Надо лишь найти способ избавиться от него и захватить катер.

Он услышал шаги за спиной. Сердце его неистово стучало.

Гарри быстро обернулся.

Перед ним был Перси Оксенфорд.

Парень стоял у двери, он выглядел еще более изумленным, чем Гарри.

– Где вы прятались? – спросил Перси.

– Не важно. Объясни мне, что там происходит.

– Мистер Лютер оказался немецким шпионом, он хочет похитить профессора Хартманна и увезти его обратно в Германию. Он нанял гангстеров и передал им портфель со ста тысячами долларов!

– Бог ты мой! – Услышав об этом, Гарри даже забыл про американский акцент.

– Они убили мистера Мембери, он был телохранителем профессора, агентом Скотланд-Ярда.

Вот кто, значит, был этот мистер Мембери.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь над водой - Кен Фоллетт бесплатно.

Оставить комментарий