Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевство остывших морей - Вероника Фокс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
набрать воздух в легкие. Как только он нажимает на самое сокровенное место, я издаю стон. Дариус слушает меня и мои желания, поэтому я позволяю ему управлять моими эмоциями. Понимаю, что я соскучилась по его прикосновениям, поцелуям и звуку сбитого дыхания над ухом. Второй рукой вампир ласково проводит по округлостям груди. Все то, что сейчас между нами происходит, заставляет меня забыть обо всех проблемах, наслаждаясь только этим мигом.

Вампир резко разрывает поцелуй, но, ничего не сказав, поворачивает меня спиной к себе. Я прикасаюсь щекой к прохладному стволу дерева, ощущая его кору.

– Ваше величество, – опаляет ухо вампир.

– Прекращай меня так называть, – шепчу неразборчиво, пытаясь набрать воздуха в легкие. Вампир медленно, словно дразнит, приспускает с меня штаны, а после дотрагивается до оголенной кожи руками. От перемены температуры я вздрагиваю. Ощущаю, что его дыхание уже там, откуда расползаются импульсы по всему телу. Дариус раздвигает ноги шире, а после прикосновения его языка я забываю, что существую в этом мире. Крепче впиваюсь руками в дерево, совершенно не заглушая свои отрывистые стоны, что эхом отдаются в тишине. С каждым новым прикосновением, с каждым новым его вздохом я молюсь лишь об одном – побыстрее бы слиться с Дариусом. Почувствовать его сильные руки, что обхватывают меня за талию, его движения, которые заставят меня полностью раствориться в нем.

Дариус отрывается от меня, поднимается и целует в губы. Его поцелуй вновь будоражит мое сердце, что начинает биться чаще. Слышу звон ремня, а потом вампир отстраняется от меня.

– Знаете что, ваше величество?

– Что?

– Мне хочется, чтобы вы…

Дариус резко вбивается в меня, отчего с моих губ срывается глухой стон.

– Чтобы вы всегда были…

Еще один резкий толчок, и я уже не разделяю, где грань между настоящим и нашими фантазиями.

– Всегда были со мной.

Сглатываю тягучий ком ожидания, а на смену ему приходит наслаждение. Мы сливаемся под россыпью миллиардов белых светлячков, плевав на все законы осторожности. Наше дыхание становится одним целым. На какой-то миг я понимаю, что у нас одно сердце на двоих – и не может быть иначе. С каждым новым толчком я ощущаю жар в паху. Жар настолько сильный, что еще чуть-чуть, и я не буду себя сдерживать. Мне кажется, что Дариус это чувствует, поэтому специально меня дразнит. Его руки скользят по моей талии, а потом снова поднимаются вверх, разбудив каждый нерв, каждое чувствительное место, заставляя меня окунуться в его страсть без остатка. Дариус наклоняет меня к себе, заставляя выгнуться. Он страстно целует в губы, проникая языком в мой рот. У меня кружится голова, и я чувствую, что вот он – пик наслаждения. Я хочу крикнуть, но вампир закрывает мне рот своим горячим поцелуем, отчего слышится неразборчивое мычание. Еще какая-то доля секунды, и его движения становятся менее быстрыми, а через мгновение и вовсе затихают.

Мы тяжело дышим, разорвав поцелуй. Небольшой прохладный ветерок обдувает нас, снижая градус наслаждения. Я стараюсь восстановить дыхание, чего не скажешь о Дариусе, который впечатал меня в дерево и тяжело дышит, нависая надо мной.

Приведя себя в порядок, вампир спрашивает:

– Ты как?

– Нормально, – робко отвечаю, все еще отходя от того, что между нами произошло. – А ты?

– Тоже нормально…

Эта неловкость бьет по разуму, поэтому я просто перевожу тему.

– Как мы будем отвлекать на себя внимание?

– Рори, давай хотя бы сейчас не об этом?

Дариус прижимает меня вновь к стволу дерева и дарит нежный поцелуй.

– Я просто хочу насладиться этим моментом, – шепчет он сквозь поцелуй. Я принимаю его желание и отвечаю таким же нежным, но в то же время сдержанным поцелуем.

– Как ты меня нашел?

– На самом деле я не спал, – признается вампир, облокотившись рукой на дерево. – Я увидел, что ты вышла из шатра, и просто проследовал за тобой.

– Теперь и ты следишь за мной?

Дари усмехается, а после снова нежно целует в губы.

– Даже если это так, то что вы мне сделаете, ваше величество?

Я издаю короткий смешок и пихаю вампира в бок. Тот улыбается мне самой доброй и чарующей улыбкой. Клинки тем временем подлетают ко мне и говорят:

– Ну вы все, закончили?

Мы с вампиром смеемся и замечаем, что оба смущены.

– Да, нам надоело смотреть на это! – взволнованно говорят клинки, и после их слов мы в унисон с вампиром заливаемся смехом.

– Ладно, – прекращая смеяться, вампир протягивает мне руку, – нам пора.

Я вкладываю свою руку в его, и мы медленно возвращаемся обратно. Мне не хочется ни о чем говорить, потому что сейчас важно то, что мы вдвоем. Моя рука в его руке, и нас никто не посмеет разлучить. Дариус стал для меня семьей. Я впервые в жизни поняла, что такое любовь. И быть может, нам многому придется научиться вместе, но я верю, что мы пройдем все испытания, чтобы жить спокойно. Жить вместе, несмотря ни на что.

Не доходя приличного расстояния до купола, мы замечаем яркую вспышку где-то вдали.

– Что это? – спрашиваю у него. Клинки выбились из ножен и тревожно зазвенели.

– Кажется, нам придется раньше выступить, чем предполагалось. Держись.

Я запрыгиваю на вампира, обхватив его ногами, и тот быстро переносит меня к куполу. Он дотрагивается рукой до купола, и мы заходим внутрь. Практически все те, кто был под ним, хаотично носятся, закрывая свои шатры. Первого попавшегося Дариусу под ноги он спрашивает:

– Что случилось?

– На нас напали, – тараторит тот через густую рыжую бороду. – В начале уже сожжено несколько шатров.

– Отряд Бруно?

– Да.

– Дела плохи.

– Что нам делать?

Иду за Дариусом, который прибавил шагу.

– Думаю, что все предупреждены. Нужно занимать свои позиции.

Рядом с нами, в паре метров, упал большой фаербол, который мгновенно разнес шатер на мелкие щепки, оставив полыхать огонь.

– Пойдем, – Дариус взял меня за руку и повел обходными путями. Мы сталкивались с воинами и обычными людьми, которые, как мне показалось, вызвались добровольцами. Дойдя до какого-то шатра, мы зашли в него. Там стоял Филипп, который собирал бумаги в магическую сумку.

– Наступаем?

– Да. Лорд Леру уже отправился со своим отрядом на место.

– Хорошо. Мы тоже сейчас отправимся.

– Мне нужно кое-что забрать из шатра, – сказала я и хотела было дернуться, как Дариус остановил меня, взяв за плечо.

– Аврора, у нас нет времени на это.

– Мне нужно забрать свою сумку, – рычу на него в ответ и мгновенно телепортируюсь. Рядом с моим шатром загорелся другой, и дым уже проник ко мне. Я быстро

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство остывших морей - Вероника Фокс бесплатно.
Похожие на Королевство остывших морей - Вероника Фокс книги

Оставить комментарий