Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 428

– Не думаю, что вы сможете объяснить, – сухо начал Северус, – почему вы двое планировали убийство Чжоу Чанг?

– Не думаю, что вы сможете объяснить, – столь же сухо ответил Гарри, – как официальный представитель системы образования Хогвартса, почему поимка золотого комара считается учебным достижением, достойным ста пятидесяти баллов факультету?

Улыбка тронула губы Северуса.

– Хм, я был более высокого мнения о вашей проницательности. Вы в самом деле не способны понять своих одноклассников, Поттер, или просто настолько их не любите, что даже не пытаетесь? Если бы очки квиддича не шли в зачёт Кубка школы, то практически всем было бы наплевать на эту систему баллов. Она превратилась бы в невразумительное соревнование для учеников вроде вас и мисс Грейнджер.

Поразительно хороший ответ.

От удивления разум Гарри заработал в полную силу.

Учитывая всё известное о профессоре, не было ничего странного в том, что Северус понимал своих учеников, действительно их хорошо понимал.

Он же читал их мысли.

И…

…в книге говорилось, что успешные легилименты встречаются чрезвычайно редко, даже реже, чем первоклассные окклюменты, так как почти никто не обладает достаточной дисциплиной ума.

Дисциплиной ума?!

Некоторое время назад Гарри собирал свидетельства о человеке, который постоянно выходил из себя во время уроков и отрывался на маленьких детях…

…но этот же самый человек, когда Гарри сказал, что Тёмный Лорд всё ещё жив, среагировал мгновенно и достоверно – как человек абсолютно несведущий.

Этот человек крался по Хогвартсу как убийца, излучающий опасность…

…что, конечно же, никогда бы не стал делать настоящий убийца. Настоящие убийцы должны выглядеть, как кроткие маленькие бухгалтеры до тех пор, пока не убьют тебя.

Он был деканом факультета надменного и аристократичного и носил мантию в пятнах от зелий и ингредиентов, которые магия могла бы очистить за пару минут.

Гарри заметил, что пребывает в замешательстве, и оценка возможной угрозы со стороны декана Слизерина выросла астрономически.

Дамблдор считал Северуса своим, и ничто не противоречило этому. Как и обещалось, профессор зельеварения был «страшным, но не жестоким». И, как ранее выяснил Гарри, в основе этого лежала причастность Северуса к «Братству», в котором Гарри была отведена роль Фродо.

Но если бы Северус собирался причинить вред, он, конечно же, не стал бы забирать Гарри на глазах у свидетеля – Гермионы. Он легко мог дождаться момента, когда Гарри будет один…

Гарри незаметно прикусил губу.

– Когда-то я знал мальчика, который обожал квиддич, – сказал Северус Снейп. – Он был полным идиотом. Что для меня, для нас обоих, неудивительно.

– Вы это к чему? – медленно спросил Гарри.

– Терпение, Поттер.

Северус повернул голову и затем проскользил своей походкой убийцы в ближайшее ответвление коридора, меньше и уже предыдущего.

Гарри проследовал за ним, размышляя, не будет ли разумнее просто сбежать.

Они повернули, затем повернули ещё раз и зашли в тупик, к обычной пустой стене. Если Хогвартс действительно был построен, а не призван, или наколдован, или порождён, или ещё как-нибудь сотворён, то у Гарри нашлось бы несколько резких слов в адрес архитектора, который придумал коридоры, ведущие в никуда.

– Квиетус, – сказал Северус, затем произнёс ещё несколько заклинаний.

Гарри прислонился к стене, скрестил руки на груди, и стал следить за лицом Снейпа.

– Вы смотрите мне в глаза, Поттер? – произнёс Северус Снейп. – Ваши уроки окклюменции не могли зайти так далеко, чтобы вы смогли противостоять легилименции. Но, возможно, вы уже продвинулись достаточно, чтобы обнаружить вмешательство. Я не могу быть уверен, потому и не стану рисковать. – Он слегка улыбнулся. – Полагаю, то же самое можно сказать про Дамблдора, поэтому именно сейчас между нами и возможен этот небольшой разговор.

Брови Гарри невольно поползли вверх.

– Для начала, – проговорил Северус, сверкнув глазами, – я хотел бы получить от вас обещание держать нашу беседу в тайне от всех без исключения. Если кто-то в школе спросит, то мы обсуждали вашу домашнюю работу по зельям. А если вопрос будет исходить от Дамблдора или МакГонагалл, то я выдавал вам секреты Драко Малфоя, и ни вы, ни я не считаем правильным углубляться в детали.

Мозг Гарри попытался просчитать все последствия и выводы из сказанного и столкнулся с нехваткой оперативной памяти.

– Итак? – спросил профессор зельеварения.

– Хорошо, – медленно проговорил Гарри. Участие в разговоре с обещанием держать его в тайне ограничит его не сильнее, чем неучастие с ровно такой же невозможностью рассказать о его содержании. – Обещаю.

Северус пристально смотрел на Гарри.

– Однажды в кабинете директора вы сказали, что не потерпите грубости или издевательств. И мне стало интересно, насколько вы, Поттер, похожи на своего отца?

– Если вы не имеете в виду Майкла Веррес-Эванса, – ответил Гарри, – то я могу вам сказать только то, что я знаю очень мало о Джеймсе Поттере.

Северус кивнул, как будто самому себе.

– На пятом курсе Слизерина есть мальчик по имени Лесат Лестрейндж. Над ним издеваются гриффиндорцы, а я… несколько стеснён в возможностях влиять на подобную ситуацию. Возможно, вы сможете помочь. Если пожелаете. Я не прошу у вас одолжения и не буду ничем вам обязан. Я просто предлагаю вам возможность что-нибудь сделать.

Гарри смотрел на Северуса и размышлял.

– Думаете, это ловушка? – спросил Северус со слабой улыбкой. – Нет, это проверка. Считайте, что мне просто любопытно, как вы поступите. Но проблемы Лесата совершенно реальны, равно как и сложности, из-за которых я не вмешиваюсь.

Плохо, когда все знают, что ты – хороший парень, подумал Гарри. Даже зная, что они знают, он не мог отказаться от приманки.

И раз его отец тоже защищал учеников от хулиганов… то уже не столь важно, что стоит за просьбой Северуса. Гарри чувствовал внутри тепло и гордость и не мог спокойно уйти.

– Отлично, – сказал он. – Расскажите мне про Лесата. Почему над ним издеваются?

Слабая улыбка исчезла с лица Северуса.

– Вы полагаете, для этого есть причины, Поттер?

– Возможно, их нет, – спокойно ответил Гарри, – мне просто пришла в голову мысль, что, может быть, он столкнул с лестницы какую-нибудь маловажную грязнокровку.

– Лесат Лестрейндж, – холодно произнес Северус, – это сын Беллатрисы Блэк, наиболее фанатичной и злобной приспешницы Тёмного Лорда, признанный бастард Рабастана Лестрейнджа. Вскоре после смерти Тёмного Лорда Беллатриса, Рабастан и его брат Родольфус были схвачены, когда они пытали Алису и Фрэнка Лонгботтомов. Все трое получили пожизненное заключение в Азкабане. Лонгботтомы сошли с ума от длительного применения заклинания Круциатус и до сих пор находятся в больнице Святого Мунго, в палате для безнадёжно больных. Является ли что-то из перечисленного хорошей причиной для издевательств над Лесатом, Поттер?

– Вовсе нет, – по-прежнему спокойно сказал Гарри. – А сам Лесат не совершал ничего такого, о чём вам было бы известно?

Слабая улыбка вновь коснулась губ Северуса.

– Он не более святой, чем любой из нас. Но он не толкал грязнокровок с лестниц, во всяком случае я об этом не слышал.

– И не видели в его мыслях?

Выражение лица Северуса было по-прежнему холодным.

– Я не нарушал его приватности, Поттер. Но я заглядывал в гриффиндорцев. Он просто удобная цель для их мелочного самоутверждения.

Холодная волна гнева прокатилась по спине Гарри, и ему пришлось напомнить себе, что Северус может и не быть правдивым источником сведений.

– И вы считаете, – произнес Гарри, – что вмешательство Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил, может оказаться действенным.

– Именно, – ответил Северус и сообщил Гарри, когда и где гриффиндорцы планируют очередную маленькую забаву.

* * *

Главный коридор второго этажа Хогвартса проходит через центр замка и направлен по оси «север юг». В его центре есть небольшое ответвление, которое через дюжину шагов поворачивает под прямым углом, образуя букву «Г», а ещё через дюжину шагов заканчивается около широкого окна. Из этого окна с высоты трёх этажей было видно, как лёгкий дождик поливал восточную часть территории замка. Стоя у окна, нельзя услышать, что происходит в главном коридоре, а из главного коридора нельзя услышать происходящее у окна. Если кто-то думает, что это странно, он слишком мало был в Хогвартсе.

Четыре мальчика в мантиях с красной оторочкой громко смеялись. Мальчик в мантии с зелёной оторочкой кричал и отчаянно пытался уцепиться за края окна, в которое его пытались вытолкнуть эти четверо. Конечно, это была всего лишь шутка. Кроме того, падение с такой высоты не убьёт волшебника. Все развлекаются. Если кто-то думает, что это странно…

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 428
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский бесплатно.
Похожие на Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский книги

Оставить комментарий