Рейтинговые книги
Читем онлайн Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 215

Моркоу выглядел слегка изумленным.

– Конечно острое. А какой смысл сражаться с ними некачественным оружием?

– С кем это с ними?

– Ну… со всеми теми, кого он может встретить на своем пути после смерти, – несколько нескладно ответил Моркоу.

– А. – Ваймс замялся. В этой области он чувствовал себя не слишком уютно.

– Древняя традиция, – пояснил Моркоу.

– Я думал, что гномы не верят в дьяволов, демонов и прочую нечисть, – удивился Ваймс.

– Это верно, только… мы не уверены, что нечисть об этом знает.

– О.

Ваймс положил топор на место и взял со стеллажа еще одно изделие. Это был рыцарь в доспехах около девяти дюймов высотой. Из спины рыцаря торчал ключ. Ваймс повернул его и чуть не выронил фигурку, когда ее ноги начали вдруг двигаться. Он поставил рыцаря на пол, и тот, размахивая мечом, зашагал вперед на негнущихся ногах.

– Ходит почти как Колон, а? – восхитился Ваймс. – Надо же, чудеса какие!

– Самошагающая игрушка, – сказал Моркоу. – Господин Крюкомолот был большим мастером.

Ваймс кивнул.

– Мы ищем то, чего здесь быть не должно. – Он огляделся по сторонам. – Или то, что должно быть, но его здесь нет. Чего-нибудь тут не хватает, не видишь?

– Трудно сказать, сэр. Этого же здесь нет.

– Чего?

– Того, чего не хватает, – со свойственной ему прямотой ответил Моркоу.

– Я имею в виду, – терпеливо объяснил Ваймс, – то, чего здесь нет, но что бы ты ожидал найти.

– Ну, тут есть… все обычные инструменты, сэр. Очень хорошие, кстати. Очень жаль.

– Что жаль?

– Их же расплавят.

Ваймс уставился на аккуратные стеллажи с молотками и напильниками.

– Зачем? А нельзя отдать их какому-нибудь другому гному?

– Что? Отдать инструменты другому?! – Губы Моркоу скривились от отвращения, словно ему только что предложили надеть старые трусы капрала Шноббса. – О, нет, сэр… это… неправильно. Ну, то есть… они же были частью господина Крюкомолота. И… и если кто-нибудь другой будет пользоваться этими инструментами после того, как он проработал ими долгие годы… бр-р-р!

– Правда?

Заводной солдатик ушагал под верстак.

– Это будет очень неправильно, – закончил Моркоу. – Э… противно.

– О. – Ваймс поднялся.

– Капи…

– Ой!

– …Осторожней, берегите голову. Извините.

Потирая затылок, Ваймс тщательно исследовал дыру в штукатурке.

– Там… что-то есть, – вдруг сказал он. – Дайка мне зубило.

Молчание.

– Я лишь прошу дать мне зубило. И если тебе от этого будет легче, я напомню: мы пытаемся найти того, кто убил господина Крюкомолота. Правильно?

Моркоу взял одно из зубил, но с явной неохотой.

– Это же зубило господина Крюкомолота, – промолвил он укоризненным тоном.

– Капрал Моркоу, ты можешь перестать быть гномом хоть на две секунды? Сейчас ты – стражник! И дай мне наконец это проклятое зубило! У меня и так выдался нелегкий денек! Спасибо!

Ваймс немного поковырял кирпичи, и ему в руку выпала неровная свинцовая лепешка.

– Праща? – удивился Моркоу.

– Тут слишком мало места, чтобы еще пращей размахивать, – возразил Ваймс. – Кроме того, пращей эту штуку так глубоко в стену не загонишь.

Он сунул лепешку в карман.

– Пожалуй, все, – сказал он и выпрямился. – Надо – ой! – достать этого солдатика. Оставим все как было.

Моркоу повозился в темноте под верстаком. Что-то зашуршало.

– Сэр, тут лежит какой-то лист бумаги.

Моркоу вылез из-под верстака и помахал пожелтевшей бумажкой. Ваймс, прищурившись, рассмотрел находку.

– По-моему, полная чепуха, – хмыкнул он. – Это писали не гномы. Точно знаю. Но эти символы… эти символы я где-то видел. Или что-то очень похожее. – Он вернул бумагу Моркоу. – Может, у тебя что получится?

Моркоу пожал плечами.

– Ну, вообще-то, что-нибудь да получится, – ответил он. – Я могу сделать из него, например, шляпу, бумажный цветок или…

– Я имею в виду символы. Вот эти символы на бумаге. Ты их где-нибудь встречал?

– Не знаю, капитан. Хотя выглядят они знакомо. Похоже… на письмена алхимиков?

– О нет! – Ваймс закрыл глаза ладонями. – Проклятые алхимики! Только не это! Толпа безумных продавцов фейерверков! Я могу вынести наемных убийц, но только не этих идиотов. Нет! Пожалуйста! Кстати, который сейчас час?

Моркоу приподнял висящие на ремне песочные часы.

– Около половины двенадцатого, капитан.

– Тогда я пошел спать. Эти клоуны могут подождать до завтра. Осчастливь меня на прощание. Это, наверное, какой-нибудь чертеж господина Крюкомолота?

– Сомневаюсь, сэр.

– Вот и я тоже. Пошли. Выйдем через заднюю дверь.

Моркоу с трудом протиснулся на улицу.

– Берегите голову, сэр.

Ваймс, почти опустившись на колени, вдруг замер и уставился на косяк.

– Итак, капрал, – сказал он наконец, – мы теперь точно знаем, что это сделал не тролль. По двум причинам. Во-первых, тролль не смог бы пройти через эту дверь. Она рассчитана на гнома.

– А во-вторых, сэр?

Ваймс аккуратно снял что-то со щепки, торчавшей из низкой притолоки.

– А во-вторых, Моркоу, у троллей нет волос.

Волосы, извлечённые из притолоки, были рыжими и длинными. Кто-то, видно, очень спешил убраться отсюда. Кто-то высокий. Уж всяко побольше ростом, чем гном.

Ваймс внимательно рассмотрел волосы. Они скорее походили на нити. Тонкие красные нити. Впрочем, улика есть улика.

Он аккуратно сложил их, завернул в лист бумаги, вырванный из блокнота Моркоу, и передал капралу.

– Смотри не потеряй.

На четвереньках они выбрались в ночь. Вдоль стены шла дощатая пешеходная дорожка, а дальше… дальше была река.

Ваймс осторожно выпрямился.

– Мне все это очень не нравится, Моркоу, – сказал он. – Тут точно зарыта собака.

Моркоу опустил глаза.

– Я имел в виду, происходят какие-то странные, таинственные события, – быстро поправился Ваймс.

– Да, сэр.

– Пора возвращаться в Ярд.

Перейдя на фирменный шаг стражников, они с частыми остановками проследовали к Бронзовому мосту – с остановками потому, что Моркоу вежливо приветствовал всех встречавшихся им прохожих. Отпетые головорезы, чей обычный ответ на замечание стражника можно передать лишь при помощи случайного набора символов, неловко улыбались и бормотали что-то безобидное в ответ на сердечное приветствие типа: «Добрый вечер, господин Костолом! Веди себя хорошо!».

Добравшись до середины моста, Ваймс остановился, чтобы прикурить сигару. Чиркнув спичкой о декоративного гиппопотама, он задумчиво посмотрел вниз, на мутные воды.

– Моркоу?

– Да, капитан?

– Как ты считаешь, преступный ум – такое вообще бывает?

Моркоу начал обдумывать этот вопрос вслух:

– Это… наверное, люди типа… Себя-Режу-Без-Ножа Достабля?

– Какой же он преступник?

– А вы пробовали его сосиски, сэр?

– Э-э… да… но… просто он, так сказать, географически дивергентен в финансовой области.

– Как-как, сэр?

– Это значит, что зачастую его точка зрения на положение вещей расходится с точкой зрения других людей. Возьмем, к примеру, деньги. Он искренне считает, что им самое место в его кармане, а не в твоем. То есть…

Ваймс закрыл глаза и подумал о сигарном дыме, о льющемся рекой вине и сдержанных, лаконичных речах. Есть люди, которые занимаются тем, что крадут деньги. Все понятно, это и называется воровством. Но есть и другие люди, которые одним небрежным словом способны украсть у людей человечность. Это уже нечто другое.

Он был не в восторге от гномов и троллей. Честно говоря, ему вообще мало кто нравился. Но он каждый день вращался в их обществе, а потому имел право на такое отношение. А когда всякие жирные идиоты начинают разглагольствовать на темы, как, мол, опустился Анк-Морпорк…

Ваймс посмотрел на воду. Одна свая находилась прямо под ним, река Анк пыталась клокотать и булькать вокруг нее. Бревна, ветки и прочий хлам скопились у сваи, образовав плавучий помойный островок. На нем даже какие-то грибы успели вырасти.

Он не отказался бы сейчас от бутылочки хорошего пойла Джимкина Пивомеса. Когда смотришь на мир сквозь дно бутылки, внимание как-то лучше фокусируется.

Но тут его внимание сфокусировалось кое на чем на другом.

«Теория сходства и подобия, – думал Ваймс. – Кажется, так называют это травники». Если растение похоже на некую часть тела, стало быть, из него получится прекрасное лекарство для лечения именно этой части тела. Как будто добрые боги предусмотрительно развесили на растениях таблички «Прими меня». Зубоцвет – для зубов, костенец – для костей, очанка – для глаз, была даже некая поганка под названием «фаллус стоякус»; что ей следует лечить, Ваймс не знал, но Шнобби почему-то постоянно жрал омлеты с грибами. Так что либо этот гриб в реке предназначен для лечения рук, либо…

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт бесплатно.
Похожие на Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт книги

Оставить комментарий