Наура Торлингтон
Если я полюблю…
1
Военно-морская база в Сисайде являла собой довольно мрачное зрелище. Было трудно поверить, что совсем неподалеку ласковые волны омывают золотой песок, нещадно палящее солнце золотит бронзовые тела купальщиков, слышится восторженный визг детей и звонкие удары по мячу. Здесь же был слышен только оглушительный рев взлетающих самолетов, и Линде приходилось почти кричать, когда она пыталась выяснить, как найти полковника Дадсона.
Плутая среди одинаковых серых зданий, она старалась собраться с мыслями и в который раз репетировала предстоящий разговор. Линда прекрасно понимала, что все ее доводы окажутся бессильны, если этот неведомый полковник не проявит к ней простого человеческого участия…
И вот сейчас она наконец сидела напротив коренастого человека в форме так, как привыкла это делать с самого детства: плотно прижавшись спиной к стулу и сдвинув колени, прикрытые темной юбкой строгого классического фасона. Костюм она выбирала весьма тщательно: ей было просто необходимо произвести на полковника благоприятное впечатление.
Шум взлетающих и садящихся самолетов был приглушен толстыми стенами здания, где Линда уже в течение десяти минут слушала объяснения, почему дальнейшее расследование причин гибели ее мужа бессмысленно.
— Да, — спокойно согласилась она, когда он наконец закончил. Одному Богу было ведомо, с каким трудом давалось ей это спокойствие. — Я понимаю, полковник Дадсон. Вы объяснили мне все очень хорошо. Я принимаю во внимание то обстоятельство, что прошел уже целый месяц с момента его гибели. И вы не собираетесь снова открывать это дело. — Она слегка наклонилась вперед, крепко сжимая в руках сумочку из светлой кожи. — Но и вы должны понять: мне необходимо знать, что произошло на самом деле!
— Я понимаю, миссис Конли, я сочувствую вам, но… — Он беспомощно развел руками.
— Но?.. Но мой свекор предложил забыть обо всем? Вы это имеете в виду? И тоже считаете, что лучше всего поступить именно так?
Полковник Дадсон пожал плечами.
— Я могу только повторить то, что уже говорил несколько раз. — В его голосе зазвучало нетерпение. — Дело это закрыто, и командование флота удовлетворено результатами следствия. Отец вашего мужа — сенатор Конли — тоже удовлетворен. Почему бы нам не закончить этот разговор?
— Но я не могу этого сделать! И мне безразлично, что думает по этому поводу командование! — Линде было уже все равно, какое впечатление она производит на невозмутимого полковника. — Более того: могу вам сказать, что мой свекор не знает о моем визите сюда. — Она еще больше наклонилась вперед, ее серые глаза пристально смотрели на полковника. — Поймите же, я должна знать все! У меня есть на это свои собственные причины. Личные причины, которые не имеют никакого отношения к семье. Они касаются только меня. Я была женой Роя, неужели это не дает мне права знать, как он погиб?! Даже вопреки желанию сенатора…
Полковник Дадсон тяжело вздохнул. Несколько секунд он сидел нахмурившись, затем поднялся и подошел к окну.
Линда взглянула на него и вынуждена была признать, что Дадсон — довольно приятный человек. На нем великолепно сидела форма. И он, наверное, был чьим-нибудь мужем, отцом, может быть, даже дедушкой…
Она понимала, какую ответственность возлагает на этого человека: сенатор Конли имел большой вес в конгрессе, и командование флота готово было перевернуть все с ног на голову, выполняя его малейшее желание. Но она твердо решила докопаться до причины смерти Роя. Даже в том случае, если ее действия принесут полковнику большие неприятности.
Наконец он повернулся к ней и попытался улыбнуться.
— Ваша настойчивость вызывает уважение, миссис Конли, но вы должны понять и мое положение…
— О да, — сказала она. — Я прекрасно понимаю вас и вовсе не собираюсь усугублять обстановку. Обещаю вам: что бы вы ни сказали мне, сенатор ни о чем не узнает. У меня нет ни малейшего желания кого-то подводить. Я лишь хочу знать правду.
— Но почему… — начал он и замолчал.
— Я же вам уже говорила, у меня есть на то собственные причины!
— Ну что ж, я сделаю все, что смогу. Где вы остановились?
— В отеле «Виктория» в Сисайде.
Он кивнул.
— Хорошо, я свяжусь с вами. Не волнуйтесь, я не пытаюсь отделаться от вас, просто знаю, что это не приведет ни к чему хорошему.
Линда встала.
— Когда можно ждать известий от вас?
— Сегодня днем. Я обещаю.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарила она, протягивая руку.
Пока Линда шла к двери — спина прямая, плечи расправлены, подбородок гордо приподнят, — полковник смотрел ей вслед, покачивая головой. На его лице застыло странное выражение.
Гостиничный комплекс был выстроен на самом берегу и включал в себя не только роскошное многоэтажное здание, но и несколько живописных коттеджей. В одном из них и поселилась миссис Конли.
Только оказавшись в своей спальне, Линда почувствовала, как страшно устала. Она сняла свой строгий темный костюм, аккуратно повесила его на плечики в шкаф и подошла к окну.
Из окна открывался прекрасный вид на сверкающую голубую гладь Тихого океана. Ранняя весна была самым чудесным временем года в Калифорнии, но Линда не замечала этой красоты.
Что ж, можно считать, что она одержала первую, пусть небольшую, победу. Полковник Дадсон согласился ей помочь, и это придало Линде решимости. Когда она подняла руку, чтобы откинуть волосы со лба, солнечный свет упал на ее обручальное кольцо. И, словно молния, вспыхнул в ее сознании тот день, когда Рой надел ей на палец это кольцо.
День ее свадьбы! Огромная церковь, убранная цветами и лентами. Все высшее общество Хьюстона было там. Это был самый счастливый день в ее жизни. Рой казался таким красивым в парадной морской форме. И в его глазах было столько любви!
Сердце Линды сжалось. Что бы ни происходило потом в их несуразной семейной жизни, в одном она была уверена: в любви и преданности Роя. Конечно, он очень изменился за последние годы; Линда часто спрашивала себя, в какой же момент все это началось, но не находила ответа.
Когда они познакомились, Рой был блестящим молодым морским офицером. Не просто морским офицером — летчиком морской авиации! Ну и Линда, конечно, сразу потеряла голову. К тому же Рой принадлежал к одной из лучших фамилий Хьюстона, был прекрасно воспитан, обаятелен и галантен. Он каждый день дарил ей цветы, предупреждал любое ее желание, но главное — он по-настоящему любил ее! Очень быстро Линда поняла, что стала ему необходима. Неясно было только одно: как отнесется к их браку сенатор Конли. Ведь Рой был наследником огромного состояния. А Линда? Скромная девушка из Филадельфии. И хотя ее семья была достаточно обеспеченной и добропорядочной, Линда сомневалась, что сенатор сочтет ее подходящей партией для своего обожаемого сына.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});