как его вновь остановили.
— Это очень важное дело, которое я могу доверить лишь вам.
— Позади слишком много людей, кому вы можете доверить своё очень важное дело, — резко бросил Уолтер.
— Дело в ведьме, — Генри не отступал.
— Надо же, а я подумал, вам нужна моя помощь на кухне, — сострил мужчина.
Он не останавливался и уже почти подошёл к двери, как Генри не оставалось ничего, кроме, как сказать:
— Она подвергла опасности целую семью и сбежала, — он сам не ведал, что творил, но всеми силами пытался привлечь охотника. Слыша тот разговор, он словно давил на его больное место.
— Я не желаю иметь дело с теми, кто истребляет целые деревни и ни в чём невинных людей. В таком случае вы ничем не отличаетесь от тех, против кого мы боремся, — сквозь зубы злостно процедил мужчина.
— Всему виной эта ведьма. Именно её проделки стали двигателем в этом безжалостном деле. Она слишком опасна, и Вы представить не можете, куда она направляется, — понизил голос он.
Уолтер покачал головой, но продолжил слушать. Видя его малейший интерес, Генри словно сказочник заворожено продолжил:
— Она направляется в само логово этих ведьм, к своей ведьме бабке, что только придаст ей сил.
— Чего вы хотите от меня? — резко спросил он.
— Мне нужна ваша помощь. Она посеяла эту войну, и из-за неё погибли люди и дети. Я боюсь, что, убежав, она продолжит совершать свои ужасные дела дальше, распространяя это зло, — заметив, что Уолтер Батт заинтересован, он продолжил:
— Найдите эту девчонку и проследуйте за ней. Дойдя с ней до их логова, истребите всех их до единой, но её верните сюда. Мы казним ведьму по нашим законам и тем самым отомстим за ту семью, что она погубила.
Уолтер задумался, но, кажется, его что-то беспокоило. Было в этой истории нечто подозрительное.
— Что она сделала с семьёй?
— От её рук погибла вся её семья, а в дальнейшем — и деревня была истреблена по её вине. Она и те, кто ей помогал, стали последней каплей, и от этого король отчаянно пошёл на крайние меры. Но ни в чём невинная семья и дети, маленькие дети, — закивал головой Генри. — Пострадали по её вине. Она виновница гибели своей семьи.
Уолтер словно откинулся на несколько секунд в прошлое. Воспоминания иногда накатывали с ужасной силой. И сейчас он вновь будто ощутил ту злобу внутри себя.
Он попросту не мог отказаться: он должен был выследить эту ведьму, не дать ей уйти и погубить ещё кого-либо.
— Я приведу её Вам, — кратко бросил он.
— Только не смейте её трогать. Её зовут Гретель Бартлетт. Светловолосая девушка с зелёными глазами, рост чуть выше среднего. Скорее всего, она направляется в Одлинский лес. Приведите эту ведьму обратно, как только истребите всё змеиное логово. Мы казним её на нашей площади, ровно там, где и погибла вся деревня по её вине.
Уолтер молчаливо вышел.
Генри Конант провожал его с лукавой ухмылкой. Он вновь чувствовал себя превосходно, ровно так, как когда-то прежде. Его душа вновь ощутила небывалый покой.
Старушка не успеет впустить свои корни в эту девушку. Она сгинет вместе со своей нечистой силой. Как и все её сообщники.
А Гретель вновь вернётся в его руки. И больше никогда не посмеет сбежать, покуда бежать будет некуда и не к кому. Все её пути будут отрезаны и искоренены.
Часть 6
Медленно приоткрыв глаза, девушка встретилась глазами с пасмурным небом и птицами, что изредка пролетали на фоне тёмных туч.
Тело слегка болело и продрогло, поскольку утром лил небольшой дождь. Её голова располагалась на шершавом камне, который на удивление, когда она засыпала, казался ей таким удобным, а сейчас — она чуть ли могла сдвинуть голову от того, что шея затекла.
Роса со свисающего над её лицом растения живо скатилась, и девушка шире открыла глаза. Присев, она поджала к себе колени и, тяжело вздохнув, огляделась. Кругом не было ни души: лишь только что проснувшийся лес.
Она даже не помнила, как вчера отключилась, поскольку шла без отдыха несколько часов. Её ноги чуть ли не стёрлись в кровь, а тут ещё и дождь, что заставил её врасплох. Ведь убегая, девушка не успела даже захватить с собой немного вещей — лишь свёрток с монетами.
Оглядев своё платье, она, поджав губы покачала головой. Оно было совсем подрано, да и к тому же грязным. В таком виде не стоило показываться где-либо.
Придерживая рукой порванную ткань на плече, девушка встала и слегка содрогнулась, поскольку утро было слегка прохладным. И еле отличимое грязное платье от мокрой земли заставляло тело покрыться мурашками.
Она медленным шагом направилась дальше: кругом находился один лес. Совсем скоро она покинет знакомые места и отправится в чуждые ей земли. От неизвестности у Гретты захватывало дух. В лесу было полно различных диких зверей, но, что ещё более ещё страшило: там были солдаты или же разбойники, которые пойдут на всё ради наживы.
Прихрамывая, Гретта не переставала идти. Она понимала, что Генри не оставит её побег просто так и обязательно отправится за ней. Ведь он далеко не такой человек, который готов отказаться от того, чего возжелал.
Поэтому девушка не сбавляла шаг: она и так потеряла целую ночь, а ведь он мог вполне её уже нагнать.
Оставляя соблазн присесть и передохнуть или же пойти по солнечной стороне, она шагала дальше больше полудня. В желудке уже было настолько пусто, что, рискнув, Гретта двинулась чуть ближе к дороге и нарвала немного ягод. Больше на пути ей ничего съедобного не встречалось, поэтому пришлось пойти на риск.
Набрав полные карманы ягод, которые лишь ненадолго приглушали голод, она двинулась к ручью, чтобы напиться и смыть с себя грязь.
Как только девушка подошла ближе, она вгляделась в своё отражение и чуть было не расплакалась от жалости к себе. Грязь на лице и теле, а также её неопрятный в целом вид. Какие унижения ей пришлось пережить. И как больно ей до сих пор от потери своих родных. Лишь ради них она продолжает свой путь. Агнет больше всего желала, чтобы её дочь спаслась. Хоть порой она и была с ней не так нежна, но всегда была её твёрдой защитой и стеной. Любила её безгранично, хоть и редко это показывала. Но в душе Гретта знала, что мама была просто не любительницей показывать свои чувства открыто.
Теперь приходилось начинать жизнь заново.