Рейтинговые книги
Читем онлайн Пронто - Элмор Леонард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48

– Ну как, нашли что-нибудь? – спросил Рэйлен. – Есть зацепки насчет того, куда он мог уехать?

– Нет, но как только найдем, я непременно поставлю вас в известность, – ответил Мак-Кормик. – Джерри! – Он повысил голос, чтобы было слышно в спальне. – Тут Рэйлен интересуется, не нашел ли ты какие-нибудь зацепки?

– Кто? – донесся голос Джерри.

Это был Джерри Краузер, совсем еще молодой агент, вполне способный, по мнению Рэйлена, усвоить дурные манеры Мак-Кормика, если будет с ним много общаться. Парень вообще-то хороший. Высокий и сухопарый, когда-то играл за свой колледж в футбол. Рэйлен пару раз подстраховывал его при арестах.

Мак-Кормик взял свой стакан и отпил, задумчиво глядя на Рэйлена.

– Мне вот интересно, Гарри Арно, он что, смылся от вас и даже не заплатил за обед?

Он глядел на Рэйлена серьезно, заинтересованно, даже сочувственно – и ждал ответа.

– Шестьдесят баксов за двоих, – сказал Рэйлен. – Заплатил их я.

– Надеюсь, вы не внесете их в свой финансовый отчет по графе текущих. Рэйлен молчал.

– В каком вы ранге? – спросил Мак-Кормик, не получив ответа.

– Джи-Эс одиннадцатого класса.

– И как долго?

– Семь лет.

– Застряли, да? Просто безобразие. Насколько я понимаю, вы упустили Гарри Арно уже второй раз. Он что, друг ваш?

– Нет, я не считаю его другом.

– А разве вас не учили никогда, ни на одну секунду не выпускать арестованного из поля зрения?

– А он не был арестованным, – возразил Рэйлен и чуть не прикусил язык. Ведь это все равно что спорить со школьным учителем.

– Арестованный не арестованный, – сказал Мак-Кормик, – но вас поставили его сторожить. Речь идет об этом.

– Вы хотели бы знать мою точку зрения? – спросил Рэйлен, чувствуя, что надо поддержать разговор.

– Вашу точку зрения – на что?

– На эту ситуацию с Гарри.

– Конечно хотел бы, но только подождите секунду. Джерри, зайди, пожалуйста, сюда! – крикнул Мак-Кормик. В двери, почти заслонив ее, появился Джерри Краузер.

– Попей чаю. – Мак-Кормик указал на стакан. – Рэйлен хочет изложить нам свою точку зрения.

– Свою точку зрения – на что? – спросил, подходя к столу, Джерри.

– А вот это-то мы сейчас и узнаем. – Мак-Кормик посмотрел на Рэйлена. – Давайте излагайте.

– Ну, в первую очередь я просто не могу себе представить, чего ради Гарри смылся, ведь он прекрасно понимает, что нуждается в защите. Кроме того, он не такой дурак, чтобы стать беглым и скрываться всю оставшуюся жизнь.

– Вы хорошо знаете Гарри? – прищурился Мак-Кормик.

– Я сталкивался с ним дважды, и оба раза мы беседовали делились, можно сказать, жизненным опытом.

– Если он понимает, что нуждается в защите, – сказал Мак-Кормик, – а к тому же знает, что становится беглецом от правосудия, зачем же он сбежал?

– А может, он и не сбежал, – объяснил Рэйлен. – Не исключено, что его похитили.

Фэбээровцы переглянулись; по всей видимости, такая мысль не приходила им в голову.

– Кто? – спросил Джерри. – Нехорошие дяди?

– А как быть со свидетельскими показаниями? – вскочил на ноги Мак-Кормик. – Ведь свидетель видел, как Арно вышел из ресторана и забрался в свою собственную машину. За ним кто-то приехал.

– Его могли обмануть, – неопределенно ответил Рэйлен. Вот черт, надо было бы хорошенько все продумать, подготовить ответы.

Однако его слова заставили их замолчать, дали пищу для размышлений.

– Значит, – сказал Мак-Кормик, – он думал, что за рулем сидит друг?

– Или человек, которому он доверяет.

– А там оказался кто-то другой, вы это хотите сказать?

– Что-то в этом роде, – ответил Рэйлен. Сам он представлял ситуацию проще.

– Но чего ради он вообще смылся, оставив вас сидеть за столиком? Как его обманули? Вы понимаете, что я имею в виду? Может быть, его подставил кто-нибудь из друзей?

– Не знаю, – покачал головой Рэйлен. – Тут я еще ничего не придумал. Сейчас у меня нет весомых доводов, только общее ощущение.

– А мне кажется, – сказал Мак-Кормик, – что Арно попросту решил смыться. Такое вот у меня общее ощущение.

– Или кто-то уговорил его смыться, – не сдавался Рэйлен.

– А теперь позвольте изложить вам мою точку зрения, – сказал Мак-Кормик, на этот раз серьезно, без всяких подковырок. – Вы никак не хотите поверить, что снова умудрились провалить задание, и из-за этого повышение по службе больше вам не светит. Поэтому вы ищете виноватых на стороне -

Джимми Кэпа, нехороших дядей. Вы убедили себя, что этот букмекер, с которым вы почти сдружились, ни за что не поставит вас раком второй раз, вы ему доверяли. Ведь именно так все и было, верно, Рэйлен? Вы боитесь, что вас снова отправят в академию инструктором? И что потом, выйдя в отставку, весь остаток своей жизни проторчите в Брансуике, штат Джорджия? – Лицо Мак-Кормика приняло обычное непроницаемое выражение.

– А что, собственно, в этом плохого?

Глава 6

Расшифровка записи, сделанной 05.10 в 14.20. Запись разговора, который Джимми Капоторто вел по телефону из своего дома по адресу: Майами-Бич, Пайн-Три-Драйв. Запись велась с противоположного берега Индейского ручья, с лодочной пристани гостиницы «Иден Рок». Джимми Кэп беседует с одним из своих помощников, известным под кличкой Томми Бакс.

Т.Б.: Джимми? Это Томми.

Дж. К.: Да.

Т.Б.: Тут проблема насчет того, как собрать с народа деньги; я не знаю фамилий, некоторые из них значатся просто под номерами.

Дж. К.: Да, они пользовались номерами.

Т.Б.: На случай, если кто прослушивает телефон...

Дж. К.: Их фамилии знает Гарри.

Т.Б.: Вот о том я и говорю. Ты не знаешь, был ли у него список?

Дж. К.: Какой список?

Т.Б.: Список фамилий. Чтобы я знал, кого искать.

Дж. К.: Не знаю, был у него список или нет. Может, и был.

Т.Б.: И неоткуда узнать, проигравшие номера заплатили или нет. Эти регистраторы ни хрена не знают. Я поговорил с ними, они твердят – все звонят, спрашивают, где Гарри и кому теперь платить.

Дж. К.: Так в чем тогда проблема? Подбери кого-нибудь на его место. (Пауза.) Слушай, ты бы лучше зашел. Не хочу я об этом по телефону. Ведь никогда, мать их, не знаешь точно... в общем, ты понял.

В 15.10 05.10. В патио, где загорал Джимми Капоторто, появился Томми Баке. Наблюдали за их беседой, продолжавшейся несколько минут. Кроме них, присутствовали: любовница Джимми Кэпа, Глория Эрз, 22 года, из Холландейла, и один из его охранников, Ники Теста, 24 года, из Атлантик-Сити, штат Нью-Йорк. Последний известен под кличкой Махо, или Джо Махо.

* * *

Зип буквально балдел от любимой привычки Джимми сообщать то, что ты и без него знаешь, или еще хлеще – то, что сам же ему когда-то сказал, да только вот он позабыл, от кого это слышал. Вот и сейчас лежит он на брюхе, а тебе нужно подойти к этой туше и выслушать то, что тебе и так заведомо известно. Наклониться к его спине, поджариваемой на солнце, да так низко, что в ноздрях запершит от его запаха. Вот он повернул голову: «Глория? Куда подевалась Глория?» И Глория, в этом своем купальнике из одних бретелек, едва прикрывающем дырку в жопе, ждет, пока Ники, охранник Джимми, выжмет полотенце, лежащее в ледяной воде, а потом передаст, чтобы она протерла Джимми, остудила его, значит. Сперва – лицо, вот он поднял для этого голову, а затем – спину. Джимми хрюкает и постанывает, а Глория знай оглаживает его влажным, холодным полотенцем, да так усердно, что сиськи из купальника вываливаются. Пройдясь по огромной спине второй раз, Глория оглянулась на сидящего рядом в пляжном кресле Зипа и подмигнула.

Зипу сразу стало ясно, что Глория либо торчит сейчас на каком-нибудь наркотике, либо боится своего Джимми меньше, чем следует. И Ники, этого фраера-охранника, тоже не опасается – он же видит все ее штучки, а Глории хоть бы что. Она с Ники примерно одного возраста, у того – курчавые, светло-каштановые волосы, и он очень любит демонстрировать накачанные штангой мышцы. Зип заметил улыбочки, которыми обменивались Ники с Глорией, и окончательно уверился, что этот парень ее трахает.

Сидя на солнце, Зип от нечего делать попытался представить, что бы было, если бы подружка одного из его прежних боссов попыталась кому-либо строить глазки. Всех их – Лючиано, Костелло, Джо Адониса – боялись и уважали, потому что, добиваясь власти, они оказались настоящими мужиками и ясно доказали всем, что с ними шутки плохи. А Джимми

Кэп – совсем другое дело, первый помощник прежнего босса, которому кто-то пустил пулю в затылок. Кто его знает, Джимми стрелял или не Джимми, во всяком случае, он оказался в нужном месте в нужное время, а потом унаследовал всю лавочку, которой теперь и командует. Рэкет, ростовщичество, девочки, снабжение ресторанов и баров, чуток героина – короче, вся старая хренотень, а тем временем настоящие деньги в Южной Флориде делают латиноамериканцы и черномазые[12]. Как-то Зип сказал Джимми: «Цветная шпана, торгующая „товаром“ на углах, зарабатывает больше твоих парней». Посоветовал ему заняться еще и крэком, а не только героином, но Джимми возразил – это не по нашей части. Он еще добавил, пусть латиноамериканцы и чернокожие громят друг друга за этот рынок. Видали? От него же мысли новой в жизни не услышишь, одна старая жвачка. Какие угодно причины и оправдания, лишь бы не пришлось жопой шевелить.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пронто - Элмор Леонард бесплатно.
Похожие на Пронто - Элмор Леонард книги

Оставить комментарий