Рейтинговые книги
Читем онлайн Сова Аскира (ЛП) - Швартц Ричард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 140

— Вы снова опаздываете, маэстра, — холодно промолвил тот. Холодное приветствие, кажется, удивило даже верховного коменданта, потому что он, нахмурившись, поднял взгляд.

— Простите, у меня ещё было неотложное дело, майор Меча, — объяснила она полковнику с дружеской улыбкой. Сантер сомневался, была ли она настолько дружеской, потому что тон её голоса был прохладным. Полковник лишь посмотрел на неё холодными серыми глазами и церемонно кивнул.

— Сейчас она здесь, Кельтер, — лаконично сказал верховный комендант, подав рукой знак адмиралу. — Теперь мы можем начать?

Адмирал Джилмар прочистил горло, и используя короткие простые предложения, рассказал о том, что произошло на борту «Стража Хилдфаса», а также описал свои наблюдение и сделанные выводы.

— Эти ящеры — выносливые зверюги, но они не так опасны, как кажутся на первый взгляд. Они застали нас врасплох, такого больше не повторится. Они вооружены либо плохо, либо совсем не вооружены, их оружие в основном сделано из костей и не может пробить хорошие доспехи. Они не важные альпинисты и плохо попадают в цель, когда бросают копья. — Он посмотрел на Кельтера. — Не думаю, что у Быков будут с этими ящерами проблемы, если только их не затянут в воду.

— Поверьте мне, адмирал, — ответил Кельтер с мимолётной улыбкой. — Ни один Бык не допустит этого.

«Есть старая пословица, говорившая о том, что Быки не плавают, а маршируют по дну», — вспомнил Сантер. В этом была доля правды, они упражнялись даже в этом, потому что иногда не было другого способа перейти реку.

— Надеюсь, что так, — произнёс комендант. — Тем не менее у нас следующая ситуация: на нас напали, и в порту царит паника. Паника беспокоит меня больше. Там полная неразбериха, сначала большинство кораблей хотели отплыть в море, теперь же не решаются покинуть порт. Мы должны вывести корабли из гавани, иначе она скоро будет безнадёжно переполнена.

— Я уже дал указание, чтобы на галерах в снаряжение гребцов включили копья и увеличить высоту бортов с помощью сети, — сообщил адмирал Джилмар коменданту. — Как только это случится, два меченосца будут сопровождать торговые корабли в открытое море. Меченосцы, а не галеры. Весла для этих ящеров словно приглашение.

— А у нас для этого достаточно меченосцев? — спросил комендант, и Джилмар кивнул. — В крайнем случае несколько реквизируем.

Меченосцы были небольшими торговыми судами с не особо большими трюмами, зато эти корабли были быстрыми и маневренными, но прежде всего приспособлены к плаванью в открытом море. Хоть они и могли идти на вёслах, это были не галеры. Они были широко распространены, и помимо тяжёлых торговых коггов, составляли основу морской торговли имперского города.

— Что нам делать, если ящеры вылезут из воды или попытаются потопить пришвартованные корабли? — спросил Кельтер.

— Мы усилим патруль в порту, — решил комендант. — Смешенный патруль, состоящие из Морских Змей с арбалетами… большинство из них хорошо с ними справляется… и Быков с алебардами. Установим сети у морских лестниц и трапов… и люди должны держаться на расстоянии десяти шагов от воды.

— Они это уже и так делают, — мрачно заметил адмирал. — На данный момент они боятся приближаться ближе. В том числе и бригады грузчиков почти больше не осмеливаются подходить к кораблям… некоторые экипажи даже сбежали с борта своих кораблей. — Он повернулся к Дезине. — Незадолго до вашего прибытия, маэстра, мы получили сигнал из порта. Морские Змеи нашли ящеров. В двойном смысле.

Он кратко доложил о наблюдении солдат через окна башенного экскаватора.

— Нам помогают морские чудовища? — недоверчиво спросил Кельтер.

— Похоже на то, — ответил адмирал Джилмар с лёгкой улыбкой.

— Более важным мне кажется тот факт, что ящерам требуется воздух, чтобы дышать. — Верховный комендант задумчиво посмотрел на карту на столе перед ним. — Значит старый порт, — наконец сказал он, качая головой. — Не думал, что от него ещё что-то осталось.

Он увидел вопросительный взгляд присутствующих.

— Прежде чем Вечный Правитель придал Аскиру тот вид, каким мы его знаем сегодня, это был небольшой прибрежный городок, построенный на крутом склоне, который сегодня составляет большую часть порта. Столетия назад поднялась вода… только потом появился порт таким, каким мы его знаем. — Он улыбнулся. — Аскир тоже был построен не за один день.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Если вода поднималась медленно, и некоторые пещеры и катакомбы не имеют связи с поверхностью, то велика вероятность, что в них образовались воздушные пузыри, — задумчиво заметила маэстра. — Мне интересно вот что: во-первых, откуда ящерам известно об этих старых зданиях и постройках, во-вторых — имеют ли они иммунитет к кессонной болезни.

Кельтер вопросительно посмотрел на неё, но объяснил ему адмирал.

— Возьмите кружку, переверните её и опустите в воду. В ней образуется воздушный пузырь. То же самое произойдёт и с водолазным колоколом. Но чем глубже вы погрузите кружку под воду, тем сильнее вода сожмёт, находящийся в ней воздух. Это было ещё до меня, но чуть более сорока лет назад «Летира Саран» затонула сразу за морскими воротами. На борту был груз как минимум трёхсот слитков золота, поэтому, чтобы достать его, были оправданы даже высокие затраты. Мы попытались использовать этот водолазный колокол. Но когда мы поднимали людей на поверхность, добрая третья часть из них умерла в страданиях, другие стали слепыми или на всю жизнь остались парализованными. Золото всё ещё лежит там внизу… пока мы не придумаем что-нибудь получше. — Адмирал пожал плечами. — Почему так происходит никто не знает, только то, что это происходит. Если ящеры нашли укрытие на такой глубине, то воздух там под давлением, как в водолазном колоколе. Если они поднимутся сейчас наверх… у них может возникнуть та же самая проблема. Вот на что намекала маэстра.

— Однако, если они просто очень хорошо ныряют и нашли высокое место или даже выход на поверхность, тогда у них нет этой проблемы, — добавила маэстра. Она повернулась к верховному коменданту. — Сэр, вы знаете, сохранились ли где-нибудь ещё карты старого города и его сооружений?

Тот только покачал головой.

— Думаю, нет. — Он вопросительно посмотрел на Орикеса.

— Думаю, мне знакомы архивы лучше всех здесь присутствующих, — ответил он. — Но я тоже не могу вспомнить, чтобы когда-либо видел такие карты. Я даже не знал, что в порту есть затонувший город.

— Зато я знала, — неожиданно промолвила маэстра. — Я провела в нём часть своего детства… как и многие другие. Это укрытие для воров. — Она смущённо улыбнулась, посмотрев на остальных присутсвующих. — В канализации ещё есть шахты и входы, которые ведут в старый город, и во время отлива по этим ходам можно проникнуть довольно далеко вниз. Если укрытие ящеров имеет доступ к канализационной системе, они могут появится где угодно.

— Я думал, что туннели предохраняются решётками? — удивился Орикес.

Дезина покачала головой.

— Когда-то предохранялись. Но к настоящему времени воры преодолели эти решётки… безопасный путь под ногами стражников в другие части города стоит всех их затраченных усилий.

— Значит в худшем случае в городе нет места, где они не могли бы атаковать, — трезво заметил полковник Меча Кельтер. — Это наводит меня на другой вопрос: кто вообще нас атакует? Потому что это нападение спланированное, целенаправленное и заранее подготовленное. Мы ведь все с этим согласны, верно? Но с каких пор мы ведём войну с ящерами?

— Мы ни с кем не воюем, — объяснил верховный комендант. — Но есть война, которая может нас коснуться, — добавил он, к удивлению остальных присутсвующих.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Что за война? — задал вопрос, который вертелся у всех на языке, полковник Меча.

— Мы не вступали в войну, — повторил верховный комендант. — И так будет и впредь, если только королевский совет не примет другого решения. Но на наши колонии напали… и к нам направляется посланник колоний, чтобы просить о помощи.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сова Аскира (ЛП) - Швартц Ричард бесплатно.

Оставить комментарий